Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Angvat» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 10 декабря 2021 г. 10:36

В общем чтобы добро не пропадало, перенес в электронный формат еще пару своих древних переводов книг по Vampire the Masquerade.

Книга клана Малкавиан времен 3-й редакции. Это вообще мой первый перевод в принципе, да, по молодости я начал по хардкору, сразу с целой книжки, причем не самой простой. Поэтому качество того самого перевода может несколько хромать: http://samlib.ru/s/sushko_a_i/vampirethem...

Книга клана Носферату времен 3-й редакции: http://samlib.ru/s/sushko_a_i/vampirethem...


Статья написана 5 декабря 2021 г. 10:23

Гарет Ханрахан «Святой из тени», 2020 год https://fantlab.ru/work1250160

Доброго времени суток, любители чего-то яркого и необычного. Сегодня у нас на разделочном столе – вторая часть цикла «Наследие Черного Железа», а именно «Святой из тени». В рецензии на первую книгу я уже писал, с чем ранее было связано творчество автора и почему, возможно, его предыдущий художественный труд вышел таким, каким вышел. Если вкратце – ранее Ханрахан плотно работал над настольными ролевыми играми и явно перетянул из них не только что-то хорошее, но и изрядную долю плохого, например, довольно плоских и шаблонных персонажей. И была у меня скромная надежда, что ко второму тому может быть автор «подраскачается», уберет слабые стороны, укрепит сильные, и мы получим результат получше. Вышло ли? Отчасти. Определенные вещи явно стали лучше, а другие, наоборот, начали разваливаться, когда демиург принялся пытаться демонстрировать более масштабную картину, чем она была в первой части. Но, как водится, давайте обо всем по порядку.

Хотя «Святой» – прямое продолжение «Молитвы», это уже совсем другой сюжет о несколько иных персонажах. Нет, о прежних героях автор не забыл, но так как их история в общем-то уже была рассказана, они ушли на второй-третий план. Как по мне, достаточно верное решение, ибо основные действующие лица первой книги местами были столь картонные, что легче уж было действительно ввести новых, чем пытаться вдохнуть в них жизнь. Относительно новая троица персонажей (одна из героинь – это второстепенная фигура предыдущей книги, которая нынче «выбилась в примы») вполне себе интересна, более того, поначалу они даже друг с другом не знакомы и фактически находятся по разные стороны баррикад в назревающем конфликте. И поэтому у каждого из них, по сути, снова своя сюжетная линия. Вот только увы и ах, по итогу свести воедино все три линии автор толком так и не сумел, почти до самого финала все трое по большому счету варятся в котлах из собственных забот, а финальные попытки соединить некоторые подсюжеты воедино местами смотрятся довольно нелепыми и поспешными. То есть от банальных образов автор уже избавился, но вот целостность истории по итогу начала разваливаться.

Не все слава богам и с самим сюжетом. Ханрахан попытался значительно расширить рамки повествования и выдуманного им мира, добавить интриг, разных точек зрения на конфликт и действующих лиц, но в результате все скатилось к метанию роялей из кустов в финале и штампов вроде «превозмогли и успели в последний момент». Будто бы не слишком умелый мастер прописал определенную историю, но игроки с со своими задачами не особо справились, и поэтому в итоге мастер просто внаглую решил кому-то подыграть. Что лично в моих глазах значительно обесценило большую часть тех же интриг, ведь в чем интерес игры, если в нее верх одержал не тот, кто оказался умнее, хитрее, банально мощнее или хотя бы ловчее всех метал условные кубики, а тот, кому просто мастер решил присудить победу? «Внезапное» раскрытие истинной личности одного из героев уже практически под занавес всего действа в данном контексте смотрится особенно печально.

Пострадал от подобного и в целом сеттинг выдуманного автором мира, а точнее его прописанность. Мы как бы выбираемся за пределы нашего основного города в большой мир, но мало что о нем вообще узнаем. Религиозная империя, которая тут подается как основная враждебная сила, не прописана от слова совсем и скорее напоминает просто какое-то абстрактное зло. То же касается и местной религиозной системы: автор позаимствовал и слегка переделал концепцию аватаров из «Неизвестных армий», но совершенно не озаботился прописать ни самих местных божков, ни четких правил, по которым поклонение им работает, а поэтому проявление способностей тех или иных святых порой выглядит просто как очередной сюжетный костыль. Государство некромантов выглядит просто как эдакий кивок в сторону Царей Гробниц из Warhammer, которые лишились своего египетского флера и пока еще сохранили живое население в количестве большем, чем три с половиной бедуина, но о нем и его порядках мы узнаем хоть что-то. Вводимые же в интерлюдиях драконы просто выглядят как заготовка на будущее, приветственно машущая Shadowrun с его чешуйчето-огнедышащими корпоратами. При этом некоторые концепции из первой книги ушли куда-то в тень, например, упыри, бывшие важной частью сюжета первой книги, здесь задвинуты на довольно задний план. Но при всем этом поверхностность «внешнего мира» по большей части не то чтобы сильно вредит повествованию, так как местный Альтдорф по-прежнему остается основным местом действия, и мы редко выбираемся за его пределы. Однако в общем-то у нас уже есть тревожный звоночек, что с масштабной картиной выдуманной им вселенной автор не очень справляется, и что, возможно, лучше было бы и дальше сосредоточиться на прописывании «базового города» или наконец уделить хоть сколько-то внимания концепции «святых», раз уж они стали играть куда более значительную роль в сюжете по сравнению с первой книгой.

Подобьем краткий итог всему вышенаписанному. Вышло получше, чем в прошлый раз, но от идеала все еще довольно далековато. По сравнению с первой книгой автор избавился от многих недостатков вроде шаблонных героев или совсем уж неумелых сюжетных костылей, но произведение местами по-прежнему напоминает не слишком умело написанную кампанию для настольной ролевки, где в итоге приходится доставать иголку с белыми нитками и наспех пришивать отваливающиеся от нее куски повествования. Плюс попытки показать мир книг шире, чем он был в первой части, пока выглядят откровенно так себе. Моя итоговая оценка – 7 из 10, что при броске десятигранного кубика уже достаточно уверенный успех, но до автоматического прохождения проверки (сиречь десятки) все еще значительно не дотягивает.

С некоторой опаской жду следующей книги, где, судя по аннотации, мы наконец выберемся в тот самый большой мир. Там-то по идее и должно окончательно стать ясно, сумеет ли автор обуздать созданный им мир или же просто продолжит пришивать к нему все новые детали, не особо заботясь об их проработке и целостности картины в общем.


Статья написана 12 ноября 2021 г. 11:27

Полистал я тут на днях уже третью по счету полноценную книгу по настольно-ролевому «Ведьмаку», A Book of Tales, и понял, что в отличие от бестиария, тут даже небольшого обзора не выйдет сделать, ибо хотя книга хоть и достаточно объемная, рассказывать здесь особо не о чем. Поэтому просто поделюсь своим кратким мнением.

«Книга историй» – типичный сборник готовых приключений. Ну то есть подспорье для новичков или совсем ленивых мастеров, которым лень выдумывать свои собственные истории. Такие книги обычно идут двумя путями – либо выдают нам ряд ничем особо не связанных историй, либо последовательную кампанию с единым сюжетным стержнем. Здесь попытались усидеть сразу на двух стульях, и честно говоря, вышло как-то не очень. По сути это шесть разрозненных приключений, где вашу команду мотает туда-сюда, а небольшие примечания, как бы позволяющие связать все это действо воедино, выглядят несколько искусственно. Сами истории достаточно разнообразны (тут вам и на гигантскую лягушку в ледяных горах придется поохотиться, и убийство расследовать, и с тайным культом столкнуться), но не особо продолжительны и глубоки, ибо их нужно было аж шесть штук под одну обложку засунуть, и сверху немного игровой информации насыпать. В плане этой самой игровой информации книга тоже не особо поражает, так, несколько новых врагов добавили (зачастую плотно привязанных к той или иной истории, например, ведьмак-киллер), да еще того-сего по мелочам. Ну и в целом ни одна из представленных историй лично у меня жгучего интереса не вызвала, все они более-менее стандартны для подобных сборников, и лично я уже видел десятки вариаций на подобные темы.

В эстетическом плане книга также не вызывает особых восторгов. Художественных вставок немного, и ведутся они от лица красующегося на обложке Лютика (в отличие от бестиария тут придумывать нового героя не стали…), красивые картинки есть, но их также мало, ибо немалую часть книг занимают просто схемы различных зданий, фигурирующих в том или ином приключении.

Как итог – весьма проходная вещь, которая будет полезна разве что полным новичкам в ролевых играх да ленивым мастерам, как уже было сказано выше. Более-менее опытный мастер с энным количеством свободного времени просто может взять сюжет какого-нибудь задания из той же третьей часть видеоигры и подогнать его «под себя», скорее всего, выйдет куда увлекательней, чем те приключения, которые даны в этом сборнике. И к слову, про перевод книги на великий и могучий пока особых вестей нет, но право же, если он так и не состоится, то не велика потеря.

Теперь уже с некоторой опаской ждем книги о магии…


Статья написана 9 ноября 2021 г. 12:25

Может кто в курсе, может кто нет, но когда-то я был очень ярым поклонником такой штуки, как ролевая игра Vampire the Masquerade (она же Вампир: Маскарад, она же Упыри: Балаган) и почти в одно лицо переводил по ней целые книжки. Время прошло, моя любовь к кровососам конкретно так развеялась, а переводы книг остались. И поэтому порой я переношу их на свою самиздатовскую страничку. Делаю это крайне неспешно, по книжке так в год и пока выложил аж целых три (последнюю вот буквально сегодня). Так, баловство скорее для самого себя. Да и ранее эти переводы и так легко можно было найти в Сети, но вот в этом году основной сайт, где размещались переводы по Миру Тьмы, немножко прикрыли (без понятия как и почему, я уже, как говорится, «вне темы» лет так десять). Так что может кому нужно. Чтиво специфическое, перевод также местами «специфический» (занимался им еще учась в университете, а переводчик из меня тогда еще был ну такой себе), но, как говорилось выше, авона кому пригодится.

Книга клана Малкавиан времен 2-й редакции: http://samlib.ru/editors/s/sushko_a_i/kni...

Книга клана Носферату времен 2-й редакции: http://samlib.ru/editors/s/sushko_a_i/vam...

Дети Ночи (сборник мини-биографий разномастных кровососов): http://samlib.ru/editors/s/sushko_a_i/vam...


Статья написана 27 сентября 2021 г. 11:36

Гарет Ханрахан «Молитва из сточной канавы», 2019 год https://fantlab.ru/work1119187

В США (да и не только там) настольные ролевые игры давно стали своего рода отдельным литературным жанром, а самая первая и до сих пор популярная из них, «Драконы и подземелья», чуть ли ни частью популярной культуры. От писателей, творивших в этом, так сказать, жанре зачастую требовалось лишь одно – уметь связно и увлекательно описывать очередной выдуманный мир. Поэтому, когда один из подобных авторов выходит на просторы литературы обычной, лично у меня это всегда вызывает некоторые опасения. Ведь художественному произведению помимо массы описаний локаций и ярких деталей необходимы еще увлекательный сюжет, прописанные персонажи и масса чего еще. И вот с этим у авторов разномастных справочников и дополнений по ролевым играм, как правило, возникает куча проблем. Коих в той или иной степени не смог избежать и создатель «Молитвы». Но давайте обо всем по порядку.

Начнем с сильной стороны книги – с ее мира. Он здесь ладно скроен, но не особо оригинален. Тут правда стоит отметить, что на ниве ролевых игр вообще нынче крайне сложно выдумать что-то, чего раньше до тебя кто-то уже не выдумал за сорок лет, ибо, как было сказано выше, в былые времена авторы подобных книг в основном только и занимались, что изгалялись в конструировании самых разнообразных миров. Нынче же принято скорее просто компилировать прошлые наработки, так как, конечно, скажем, велосипед с треугольными колесами будет смотреться может и свежо, но ездить на нем будет то еще удовольствие. Поэтому, как мне кажется, автор данной книги принял весьма резонное решение – ограничить место действия всего одним городом (обрисовав остальной мир лишь общими мазками), а не творить очередную галактическую империю, которая будет на 99% наполнена звенящей пустотой. И наводнить этот город яркими, пусть и не особо оригинальными образами. Благо, автор и не особо-то скрывал источники своего вдохновения перечислив некоторые из них в одном из интервью. Человеку, знакомому с настольными ролевыми играми, многое здесь может показаться смутно знакомым. Скажем, в червях, которые могут складываться в человеческий силуэт в маске с ходу узнается звездное отродье из «Драконов и подземелий», катакомбы с упырями, которых подкармливают трупами, чем-то напоминают подземку Сиэтла из Shadowrun (тут даже брошенные составы метро есть), гильдия алхимиков наводит на мысли сразу о нескольких подобных организациях (лично мне сразу вспомнились маги металла из славного города Альтдорфа), даже «свечные големы» вроде как в девичестве были просто одним из забракованных монстриков для бестиария на одной из прежних работ писателя, а то, что концепция местных «святых» несколько позаимствована из «Неизвестных армий», автор и сам говорил в том самом интервью. За эти самые «Армии», к слову, даже несколько обидно. Ведь там еще столько концепций, которые так и ждут, чтобы их воплотили где-либо еще. Например, принцип того, что любое свое увлечение можно превратить в магию, будь то чтение книг, увлечение продукцией «для взрослых» или любовь к горячительным напиткам. Представляете, насколько бы фееричней могли бы выглядеть приключения библиотурга, порномантки и алкомага, борющихся против наркоалхимиков, чем то, что мы получили в итоге… Еще писатель вдохновлялся и играми компьютерными, такими как Thief, что местами тоже чувствуется.

Сюжет здесь вышел средненьким, и я бы сказал даже в чем-то стандартным. Герои начинают со своих локальных проблем, а в итоге им снова приходится спасать если не весь мир, то хотя бы свой родной город. В наличие ряд якобы неожиданных поворотов, энная безжалостность к второстепенным персонажам (но на то они и второстепенные) и несколько сюжетных линий, которые в итоге, разумеется, сплетаются воедино. И все бы это могло бы неплохо работать, если не главный провал данной книги – сами герои.

К сожалению, вот тут «литературное» прошлое автора дало знать о себе в полной мере, ибо он решил наполнить свою книгу массой персонажей, взяв для этого самые стандартные и затертые шаблоны. Нормальный ход для ролевой игры, где на главных ролях – сами игроки, но весьма никудышный для обычного художественного произведения. Трио главных действующих лиц в этом плане крайне показательно, выглядят они так, будто их наспех слепили для своей первой игры начинающие ролевики, воспользовавшись малым списком штампов и банальностей. Вот юноша, весь из себя благородный, непременно с личной трагедией и, разумеется, с неизлечимой болезнью для предания еще большей трагичности образу. Вот воровка, у которой разумеется мертвые родители (снова трагичность, да и их прописывать не придется), фамильная тайна и конечно некий особый дар. А вот упырь – просто упырь. Будто бы персонаж игрока, который чтобы выделится просто взял себе представителя необычной расы и этим работой над своим героем и ограничился. Но Сигмар с ними, с банальными героями. Второстепенные персонажи – вот где притаились истинный ужас и полная беспомощность автора в плане умения строить связное повествование. Выражается это ярче всего в товарище, которого можно смело обозначить как Сюжетный Костыль. Он почти ничего не говорит, обладает способностью телепортироваться в любую точку города и нужен только для того, чтобы двигать сюжет там, где автор полностью забуксовал (например, когда нужно обеспечить героям спасение из безвыходной ситуации или очередной «вот-это-поворот»). Как говорится, чувствуется рука мастера. Только, к сожалению, не литературного, а игрового, который использует такие вот костыли, когда не удосужился нормально прописать историю или когда игроков, по его мнению, начало заносить куда-то не туда. И даже в ролевых играх подобное, к слову, считается весьма дурным тоном. Разбавляет все это уныние разве что матерящаяся «святая» с пламенным клинком наперевес, но одна яркая звездочка из «Неизвестных армий» не в силах перебороть тьму фентезийных штампов.

Что же мы имеем по итогу? Яркий, пусть и не особо оригинальный мир, средненький сюжет и в основном унылых и банальных до зубного скрежета персонажей. Проще говоря, типичную новеллизацию ролевой игры со всеми наследственными болячками, даром что прямого первоисточника в нашем случае как бы и нет. Разве что автор все-таки не забывает, что это художественное произведение, а не приложение к несуществующей настолке, и поэтому бережет своего читателя, не грузя его с ходу массой терминов, героев и понятий безо всяких объяснений, в отличие от некоторых (горячий привет «Малазанской книге павших»). Поэтому по системе моих внутренних координат книга достойна где-то 6 из 10, что при броске десятигранного кубика, конечно, успех, но такой, еле-еле, в шаге от неудачи.

Впрочем, стоит отметить, что многие ролевые игры славны не своими первыми книгами, а последующими, где у авторов уже есть возможность как бы оглянуться назад, обтесать слабые стороны и улучшить сильные. Сработает ли тут данный принцип, окажется ли «Святой из тени» лучше «Молитвы»? Пока что мне это лишь предстоит выяснить.





  Подписка

Количество подписчиков: 34

⇑ Наверх