Отзывы suhan_ilich

Все отзывы посетителя «suhan_ilich»



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 104


Страницы:  1 [2] 3 



Джонатан Страуд «Врата Птолемея»
15 ]
Написано: 2008-01-12 19:47:51

Третий завершающий цикл «Ð¢Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Бартимеуса» роман. Хотя трилогия изначально позиционировалась, как детская фантастика, уже при прочтение второго тома стало ясно, что детского в ней становиться все меньше. В первую очередь это касается отношений между Бартимеусом и Натом, Страуд очень легко переводит полутоварищество с шутками и прибаутками в страх с одной стороны и почти ненависть с другой. И виновником происходящего является Нат, Бартимеус — постоянен, он как будто является эталоном, при чтение мы все время сравниваем главного героя с ним. Также характерным признаком происходящих изменений является все более и более усложняющаяся картина мира, описанного в трилогии, простой мир с могучими магами, заботящимися об обычных смертных, к третьей претерпевает решительные метаморфозы, правительство Великобритании — горстка эгоистов, презирающая все остальное человечество, ненавидящая друг друга и только ждущая подходящего момента, чтобы вцепиться в горло конкурентам, вообщем не детская такая сказка выходит. Да и смерти и разрушения отнюдь не выглядит лубочно-нереалистичными. Одна из самых таких правдивых в этом плане сцен — это вселение джиннов в членов британского правительства, сопротивление пытается оказать только один человек, все остальные легко соглашаются впустить в себя духов. И еще очень жесткие ироничные комментарии Бартимеуса по поводу человечества в духе «Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ разбой и разорения свой территории, т.е. перенесли это на территорию врагов».

В литературном плане, роман выписан почти безукоризненно, обошлось без провисших мест в сюжете, Страуд аккуратно (так и хочется добавить с чисто английской педантичностью) и неспеша приводит к логическому завершению все сюжетные ниточки, все возникавшие конфликты, мы даже узнаем подробности отношений между Бартимеусом и Птолемеем и причины почему джинн предпочитает использовать именно его облик. Птолемей, кстати, получился очень неплохо. особенно впечатлило описание первого свидания с Бартимеусом, правда немного наигранной была сцена ссоры с двоюродным братом, но вообщем это можно простить. Еще один из второстепенных персонажей, который ИМХО вышел очень удачно — это старый маг, на которого работает Китти.

В «Ð’ратах Птолемея» окончательно оформляется теория магического «Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ круга», в первую очередь это касается роста магической сопротивляемости среди простолюдинов в магических империях, цепи последующих народных восстаний и гибель империи, затем вновь возникновения очагов магического искусства и вновь начинается новый круг. Удастся ли Китти разорвать его и наладить нормальные отношения между магами и простолюдинами неизвестно, я почему то думаю, что нет :-(, люди мало склонны к изменениям, особенно если речь идет о том, чтобы пожертвовать властью. Хотя конец оставляет капельку надежду и это вместе с отсутствием хэппи-энда мне очень понравилось.

В целом книга заслуживает 9/10

 Оценка: 9
Филип Пулман «Северное сияние»
15 ]
Написано: 2008-01-11 12:53:56

Практически все современные сказочники что у нас, что на Западе обречены на сравнение своих творений с циклом о Гарри Поттере. В этом плане Пулману беспокоиться не за что, его роман и по-видимому весь цикл достаточно самобытны, чтобы было ясно, что хотя оба произведения и возникли на ниве английской сказочной литературы, но развивались совершенно параллельно (как и в случае Страуда). Однако, читая «Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ðµ сияние», я не мог отделаться от мысли, что кризис детской литературы, объявленный в России коснулся не только нас. Я не в коем случае не хочу преуменьшить достоинств романа Пулмана, но он все равно заметно слабее того же «Ð¥Ð¾Ð±Ð±Ð¸Ñ‚Ð°» или «Ð’Ð¸Ð½Ð½Ð¸ Пуха и всех, всех, всех», я уже даже не заикаюсь о скандинавских авторах. А ведь в России еще хуже, кроме многочисленных клонов Поттера есть только Крапивин стабильно, продолжающий выпускающий по роману в год , да новая повесть Лукьяненко :-( И все. Ну да ладно это было лирическое отступление. Вернемся к Пулману.

Действие разворачивается в одном из параллельных миров. Одно из ключевых отличий от нашего это наличие у всех жителей даймона — материальной души, имеющий облик какого нибудь из животных. Кроме того, в мире Пулмана развитие цивилизации удачно сочетает в себе смешение более или менее примитивных технологий с вполне современными и магическими. А также некоторые политические отличия. Так России не найти на местных картах, есть только Московия, а видимо вся азиатская часть заполнена какими то Татарами. Н атком фоне разворачивается история девочки Лейры. Сирота, она воспитывалась в одном из колледжей Оксфорда, занимавшегося местным аналогом ядерной физики. Став невольной свидетельницей разговора своего дяди- лорда Азраила (ее отец) с местными учеными она узнает о существование некой Пыли. А дальше ее ждет путешествие в Лондон вместе с мисс Коулдер (на самом делее ее родной матерью). В столице Англии она еще больше узнает о Пыли и, кроме того, открывается правда о том, что лорд Азраил томится в плену на Крайнем Севере, куда уехал ради проведения экспериментов, связанных все с той же Пылью. Вообщем, все ведет Лейру к тому, что надо отправляться на Север, да и мисс Коулдер помогает сделать правильный выбор.

Пулман наполнил книгу многочисленными аллюзиями (чего стоит только имя Азраил или намеки на «Ð¡Ð½ÐµÐ¶Ð½ÑƒÑŽ королеву»), она полна каких то фантастических идей, которых бы иному автору хватило бы на целую книгу, тут и Бронированные медведи, всепроникающая Пыль, даймоны, параллельные миры и т.д. Но тем не менее, это сработала не в пользу Пулмана, их слишком много и на этом фоне немного теряется собственно история, которую он собирался рассказать. Историю, кстати, довольно увлекательную и интересную. Персонажи вышли очень неоднозначными, мне очень понравился образ мисс Коулдер, который на протяжении книги в зависимости от восприятия Лейры заметно меняется. Перевод в целом неплох.

Твердые 8/10

 Оценка: 8
Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества»
15 ]
Написано: 2007-04-09 15:35:12

Замечательный роман, лично мне открывший, что такое магические реализм. Игра сюжетом на тонкой грани между реальностью Латинской Америки и сном, где розы пахнут полынью, а последнего в роду могут съесть муравьи. А еще море одиночества, окружавшего всех в роду Буэндиа, в котором тонет читатель, настолько убедительно и страшно оно прописано.

Маркесу удалось сотворить миф потрясающей убедительности, даже имена и названия из романа уже стали крылатыми.

Блестящий роман, одно из лучших произведений в 20 веке.

PS автор не идиот, поэтому Lans...

 Оценка: 10
Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»
14 ]
Написано: 2010-04-13 19:01:47

Молодое вино в старых мехах не в моде в этом сезоне? А уж тем более, если это не мех Чеширских котов и Белых кроликов? Свою новую повесть Дмитрий Колодан выстроил вокруг образов из поэм Льюиса Кэрролла: «Ð‘армаглот», «ÐžÑ…ота на снарка» «ÐœÐ¾Ñ€Ð¶ и Плотник» с небольшой добавкой из детских английских стишков.

Вальты и королевы, бубны и трефы на миг замирают в воздухе и летят дальше, автор тасует карты, и вот с ловкостью фокусника начинает выкладывать их на стол. Джек без Джил держит Бармаглота в зрачках, механические Моржи выходят на охоту, Плотник в кожаном фартуке занес скальпель над очередной жертвой. А карты продолжают падать, и вот уже Человек-Улитка вытаскивает пистолет, Труляля и Траляля проводят конкурс красоты. Минуты ускоряют свой бег, а если уравнение стремится к Буджуму, то настало время для Бармаглота.

Поднять чужие карты и разыграть партию так, чтобы она ни в чем не походила на предыдущую… В этом что-то от колдовства. Я не понимаю, как же я пропустил, что в забавных, как мне казалось, сказках Кэрролла может скрываться такой холодный, липкий ужас. Веселый абсурдитский юмор, значит. А вот каково оказаться в мире, который живет этим абсурдом, не подчиняясь человеческой логике в принципе? Хоррор с бяками и буками из шкафов и ванных комнат или с обилием крови и расчлененки в страхе уползает прочь. И это при том, что Дмитрий откровенно пожалел своего героя и дал ему уйти.

Процесс важнее результата. Аксиома всего творчество Дмитрия наконец-то прозвучала в лоб. Может именно поэтому ему не всегда удаются концовки? Если уж писателю жаль расставаться со своим произведением, то каково читателям? Можно пытаться разобраться в сюжетных хитросплетениях или постараться вспомнить так, кем же на самом деле является Плотник, а можно просто раз за разом ловить кайф от вроде бы незаметных мелочей, придающих такое очарование книгам Колодана. Меня они в свой омут затянули уже третий раз подряд и не уверен, что я на этом остановлюсь.

«Ð‘армаглот» хорош настолько, что даже немного жаль становится две другие части триптиха (по меткому выражению Мартин). Без сомнения, «Ð—вери в цвете» и «Ð¡Ð±Ð¾Ð¹ системы» — неплохие рассказы/повести. И может быть при другом соседстве ироничный ремейк «ÐÐ»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ цветочка» («Ð—вери в цвете») и по-колодановски чудоковатая ghost story («Ð¡Ð±Ð¾Ð¹ системы») прозвучали бы гораздо мощнее. Но что есть, то есть, при таком соседстве они выглядят блекло.

 Оценка: 8
Ольга Онойко «Доминирующая раса»
14 ]
Написано: 2010-03-04 10:46:40

Обжегшись пару раз на воде, я начал с большой опаской поглядывать на молоко. Одно сочетание «Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹» и «Ñ‚Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹» вызывает рефлекторное желание отбросить книгу подальше. Ошибаться приятно, особенно в отношении такого красивого автора.

Роман Ольги Онойко «Ð”Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ раса», выпущенный под псевдонимом Олег Серегин в 2005 году, чудесный пример того, как молодой автор и на поле, изрядно потоптанном сотнями писателей, среди которых были монстры вроде Орсона Скотта Карда или Энн Маккефри, может выступить, по меньшей мере, достойно. Начало, однако, не предвещало ничего особенного: далекое будущее, человечество, дорвавшееся до космоса и неожиданно для себя столкнувшееся там с недружелюбной инопланетной цивилизацией Ррит. А дальше по «Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ грез» Лукьяненко или «Ð—Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°Ð¼ в ладонях» Олега Авраменко, поражения, поражения, а затем череда блистательные побед до тех пор, пока человечество не становится доминирующей расой в Галактике. Враги ютятся в резервациях, люди берут все, что видят, ну и т.д.. Ну а залогом победы стало использование в качестве оружия представителей инопланетной фауны – нукт, больше всего напоминающих больших ящериц. С одним из них телепатически связана/запечатлена/инпринти нгована (довольно тяжело подобрать нужный глагол) главная героиня. Получившаяся связка очень эффективно работает, откусывая вражеские головы и нанося меткие удары хвостовым шипом. В смысле экстрим-операторы руководят, а нукты пускают в ход когти, зубы и хвосты, изничтожая всяческих бяк. Несмотря на то, что война закончилась довольно давно, не все пока спокойно в Галактике. Что-то мутят недобитые рриты, на Земле ширятся ряды «Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑÐºÐ¸ альтернативных членов общества» (не очень тонкая авторская шутка по поводу политкорректности), к власти стремятся, не гнушающиеся самых … эээ … гнусных методов политики, ну а в довершение всех прочих несчастий, кто-то нелегально пытается заполучить самку нукт для разведения. Отдам должное Ольге, думаю, что искушение передать решение всех этих проблем одной главной героиней было очень велико. Но Янина скорее невольный участник происходящих событий, их свидетель, а не активная сторона. Чего стоит хотя бы финальная битва земного флота, которая оказывается за кадром книги, что без сомнения вызовет чувство жесткого облома у всех любителей космических баталий, из-за ранения главной героини. Но повторюсь, на мой вкус такой подход, скорее плюс, чем минус. По крайней мере, не банальная мясорубка в вакууме. К плюсам бы я отнес и трогательное, но не слезливо-сентиментальное описание отношений между нуктами и экстрим-операторами, именно они были лучшими страницами книги.

Но не будем забывать, что это первая книга и поговорим о неизбежных ляпах. К сожалению, я так и не нашел объяснение почему абордаж – наше все. Неужто в далеком будущем придется сходится врукопашную, полагаясь на скорость реакции и силу мышц, а не на каких-нибудь отдаленных потомков программы «Ð—вездные войны»? Какие-то нелады и с физиологией нукт, всеядные существа в младенчестве могут питаться исключительны плотью матери, однако чудесно появившейся спаситель Янины каким-то образом сумел и сиротой выжить и вырасти в диком лесу. Ну что тут скажешь, вот такие они – дети богов из машины. Доставила мне пару чудесных мгновений и реинкарнация старинного анекдота про столкновение всепробивающих мечей и ничем непробиваемых щитов, к счастью без более современного дополнения о катастрофических последствиях для рынка спиртных напитков. Так как же можно зафиксировать человека, получившего неограниченные мускульные возможности? Автор сумел найти поражающее свежестью решение: «ÐŸÐ¾ÐºÐ° что я лежала в синтетических петлях, которые не могла порвать даже искусственно усиленными руками». Не могу обойти вниманием и русский вопрос. Итак, русские к времени действия романа практически исчезли, но это им не помешало быть самой многочисленной нацией на одной из человеческих планет, в большом количестве становиться в ряды экстрим-операторов, и вообще встречаться почти на каждом шагу в космическом флоте. Это не единственный пример невнимательности Ольги. Сравним начало книги: «Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то нукты не виляют хвостом, он у них не для этого. Но кто-то из мастеров нашёл на улице бродячего пса и пустил в питомник. Вот смеху было», к середине романа собака как минимум раздвоилась и стала поястонным обитателем: «Ð’се земные нукты виляют хвостом, когда им что-то нравится. Потому что в питомнике живут… жили собак».

Зато относительно благоприятно обстоит дело с языком. Автор довольно уверено ведет рассказ, без каких-то бросающих в глаза огрехов. Пожалуй, единственная претензия, которую можно предъявить, это изредка возникающая нерешительность в описаниях. Странно, вроде ведь хватает обратных примеров «â€¦ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° плотные тучи отпрянут от остро заточенного лезвия Йинд-Тхир, и небо усыплют светила…» или «Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹, рассеянный, словно акварельный, сладкий аромат», но иногда по непонятной причине Ольга останавливается и как будто не договаривает

Ну и пара слов для любителей гамбургского фаст-фуда. Для дебюта роман хорош. Большую часть огрех и ошибок можно легко вычистить при переиздании. Приятно, и что в книге нашлось место не только приключениям, но и мыслям о человеческой природе, большей важности внутреннего, а не внешнего сходства. Откровений и глубины ждать не стоит, но автор не сочла читателей круглыми идиотами. 7/10 – хороший балл, пусть 1 и прибавлена с надеждой на светлое будущее.

 Оценка: 7
Евгений Лукин «Лечиться будем»
14 ]
Написано: 2008-09-01 17:25:24

Найдя свою золотоносную жилу, не в финансовом плане of course, Лукин не останавливается в ее разработке. Читателя ждет еще один камбэк в ставший привычным мир недалекого российского будущего. Действие переносит нас в бывшей районную столицу, а ныне самостоятельное государство Суслов. Здесь в один прекрасный день президентом стал ни православный коммунист, ни чародей-западник, а врач-психотерапевт, и понеслось... Кодирование, патриотизм, как извращение, настольной книгой каждого неблагонадежного должен стать справочник психиатора, визиты к участковому (врачу), ах да, для особо страждущих излечения есть и ОМОН (отряд медработников особого назначения). Вы думаете Суслов стал авторитарным государством? Ну что Вы, население вполне довольно и даже немного радо.

Евгений Лукин опять поставил все с ног на голову и перемешал, блюдо получилось островатым до слез. За абсурдистким устройством Суслово ясно видны рожки и ножки российского государства. Иметь отличное от чиновника мнение на устройство своей жизни может только глубоко нездоровый человек. Так что Лукин, нарядивший чиновника в белый халат, всего лишь правильно обозначил реально существующие акценты. А на место Артема так легко ложится российский обыватель, привыкший рассуждать в блоггах и форумах на тему сильной власти, потом робко бунтующий против нее, но в итоге легко принимающий правила игры.

Огромное спасибо автору за эту остроумную, злоязычную сатиру. Осознавать себя больным проще, чем нести ответственность за себя и свою страну. Поэтому на вопрос: «Ð›ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ься будем?» хочется ответить: «ÐžÐ±ÑÐ·Ð°Ñ‚ельно будем», а для начала лечения я, как врач, настоятельно советую начать прием прозы Евгения Лукина хотя бы в малых дозах.

 Оценка: 8
Елена Хаецкая «Царство Небесное»
14 ]
Написано: 2008-03-14 13:42:40

Относительно недавний одноименный фильм, несмотря на обложку, с литературным произведением связан разве что местом и временем действия.

Роман был написан Еленой Хаецкой всего за месяц. В руках Амфоры оказалась возможность выпустить книгу, на обложке которой будет присутствовать кадр из фильма, и они никак не знали кто же сделает эту работу. Добровольцем стала Елена Хаецкая, а поскольку сроки поджимали, то книгу было надо написать за месяц. Вопреки таким узким рамкам написания роман не оставляет впечатление сырого текста. Это цельное законченное произведение.

Стяги высоко вознеслись на стенами Иерусалима, храбрые рыцари крепко держат мечи и копья, но это все самообман , на самом деле Иерусалимское королевство неотвратимо скользит к своей гибели. События романа разворачиваются в промежутке времени между вторым и третьим крестовыми походами. Одна из основных сил, которая до сих пор удерживает Иерусалимское королевство на плаву — это железная воля короля Болдуина IV, больного проказой и обречённого на скорую и мучительную смерть. Но ни это, ни его молодость не мешает ему делать то, что не может никто другой наносить поражение за поражением армиям досель непобедимого Саладина. Но это только полдела, пока он в здравом рассудке, Болдуин должен решить, на кого останется королевство после его смерти? Детей из-за проказы он не может иметь. Дело может спасти только удачный брак его сестер Сибиллы и Изабеллы. Ситуацией пытается воспользоваться Эмерик Лузиньяк — коннетабль Иерусалимского королевства, вызвавший к себе из Франции своего брата Ги.

Хотя я описываю более или менее четкую сюжетную линию, на деле она набросана редкими штрихами, сплавлена с историческим фоном и играет роль декораций, в которых происходит таинство любви. Ради нее и написала эту книгу Хаецкая. Недаром где то на горизонте в самом начале мелькнул умерший певец Дальней Любви из «Ð’Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ð²Ñ‹ и женщины», как будто передавший огонь, который так ярко горел в нем, Ги и Сибилле.

В книге тесно сплелись два царства: земное и небесное. И точно так же сплелись две любви земная и небесная. Любовь к Сибилле и любовь к мистическому королевству, на землях которого умер Христос. Дорога к обоим царствам лежит только через любовь, и никакие другие способы привести к ним не могут. Хотя герои и поминают, что Царствие Небесное силой берется, на практике, такой принцип привел лишь к падению Иерусалимского королевства, погубленного жаждой власти Роберта Триполитанского, но не любовью.

Елена Хаецкая судя по примечанию совершенно сознательно пошла на нарушение сложившихся стереотипов оценки характеров и поступков исторических персонажей, участвующих в «Ð¦Ð°Ñ€ÑÑ‚Ð²Ðµ Небесном». И свою позицию она сумела передать с такой убеждённостью, что ей тяжело не верить. Когда я дошел до истории Болдуина, Ги и Сибиллы в «Ð˜ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ Крестовых походов» Мишо, очень хотелось возразить автору с точки зрения Хаецкой. Да и то, что я взялся за эту книгу сразу вслед за «Ð¦Ð°Ñ€ÑÑ‚Ð²Ð¸Ðµ Небесным», тоже говорит в пользу того, что книгу стоит обязательно прочесть. Заинтересовать описываемой темой меня так, мало кому удавалось.

Как всегда русский язык Хаецкой на высоте. Несколькими небольшими предложениями ей удается описать ситуацию, которой многие посвятили бы целую главу. Такой, например, получилась встреча Ги и Сибиллы во время работы над гобеленом. Или образ Прокаженного короля, к перчатке которого привязывают меч, т.к. больная рука не в силах удержать его, хрипло кричащего что то своим войскам. От каждого такого описания почти физическое ощущение мурашек по телу.

Отличная книга. 9/10

 Оценка: 9
Вера Камша «От войны до войны»
14 ]
Написано: 2007-11-24 19:50:48

Уже из названия чувствуется, что это будет промежуточная книга, которая подведет Талиг к новой войне и , вероятно, очередной победе Рокэ. Однако не стоит считать, что события, описанные в ней, будут лишены какой то остроты.

Книга открывается небольшой повестью «Ð¢Ð°Ð»Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ÑÐºÐ°Ñ баллада», рассказывающей о падении династии Раканов и воцарение Оллигов. Эта повесть ценна и как исторический рассказ о предательстве Алвы, подвиге Окделла, так и как самостоятельное произведение, поднимающее все те же проблемы — верности, долга, патриотизма. И опять я не вижу однозначного ответа от Камши, кого же она считает правее Алву, предавшего короля и людей, которые доверяли ему, или Окделла, не ставшего разбираться и просто зарезавшего предателя. Пока такое отсутствие авторской позиции мне симпатично, но что то мне подсказывает, что она склоняется на сторону первого. Жаль, не была внесена ясность в то, кто же все таки убил короля. Еще очень красиво была проведена мысль о том, что это сражение за обреченный город, было чертой, которая отмерила конец Людей Чести, как людей чести. Иллюзии о чести и благородстве были развеены маршалом Приддом, что ж эпоха кончилась, эпоха началась... Спасибо Камше за такой экскурс. Читать только тем, кто читает основной цикл. 8/10

Победа на внешних фронтах отнюдь не приводит к победе на фронтах внутренних. Интриги плетутся и плетутся. Заговоры, контрзаговоры, контрконтрзаговоры и т.д. :-) В такой паутине комфортно себя чувствуют исключительно пауки, вроде Дорака и Штранцеля, остальным, увы, приходится довольствоваться ролью, запутавшихся в ней бабочек или тараканов :-). Из главных героев с головой и ушами ухает :-) в эту западню Ричард. Итог неутешительный для него. По-прежнему он самый статичный из всех героев, никаких изменений по сравнению с началом первой книги.

Самым ярким событием «ÐžÑ‚ войны до войны» станет религиозный бунт в Олларе. Прибывший в Талиг эсперанский священник пытается примирить две враждующие религии. Однако все идет не так хорошо, как планировалось, взращенный Дораком фанатик епископ становится во главе бунта местных черносотенцев. Описание бунта и расправ над эсперантистами поражают своей реалистичностью и искренностью. Для меня это при чтении фэнтезийной книги было, как ушат холодный воды в лицо, да, это то самое же, что меня поразило в «ÐŸÐ›Ð¸Ðž» у Мартина. Эти сцены были как нырок в детство и воспоминания о еврейском погроме, описанном в «Ð‘ÐµÐ»ÐµÐµÑ‚ парус одинокий» Катаева, та же безликая толпа, вторая книга, которая вспомнилась мне сразу — это «Ð¢Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ быть богом» Стругацких, диктатура серых, те же бывшие лавочники, почувствовавшие свою силу и жаждущие крови. И совершенно потрясающее, почти картинное противопоставление, горячая эмоционально заряженная толпа сталкивается с холодной почти механической мощью регулярной армии под руководством Алвы. Вот этому моменту я верил от всей души, был он совершенно правдив, даже несмотря на некоторую ИМХО лажу с последующим отбиранием агнцев и козлищ лекарями.

В этой книге на одно из первых мест выдвигается линия Робера. Его постепенное осознание того, что на самом деле происходит с ним и Альдой, внутренне содержание, совершаемых ими поступков. И читать про это осознание, шаг за шагом меняющее рубаку, живущего сегодняшним днем, не менее интересно, чем про битвы, в которых побеждал Алва.

Конечно есть и минусы, даже помимо не совсем реалистичного Ричарда. Камша подыгрывает Алве. Все таки он сумел очаровать даже свою собственную создательницу. Харизматик, что уж тут сказать :-). Его спор с эсперантистом не серьезен. Не верю я, что никто до Алвы не проводил аналогий с морскими огурцами. То же христианство, раз уж прообраз эсперантизма, достаточно часто сталкивалось с такий аргументом против, и «Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑÐ´Ð¸Ðµ» должно быть.

В целом хорошая ровная книга, удачное продолжение «ÐšÑ€Ð°ÑÐ½Ð¾Ðµ на красном». В чем то даже пожалуй поинтересней первой. Разбросано несколько новых загадок, решения которых следует ожидать дальше. Единственное, что беспокоит, так это если гогнати окажутся истинными виновниками бунта. Не хочется, чтобы свелось к жидомассонам, контролирующим ход истории. 8/10

 Оценка: 8
Патрик О'Лири «Дверь № 3»
14 ]
Написано: 2007-11-17 17:00:30

Очередная загадка нашего книжного мира, где восторженные отзывы, переиздания большими тиражами, читательская любовь и другие атрибуты признания? Роман Патрика О'Лири как глоток свежего воздуха. Совершенно фантастическая смесь диковской манеры недоговоренности и неясности, теории Юнга, квантовой нейробиологии и путешествий во времени.

Автор играет с читателем уже из аннотации, зуб даю, что переведена авторская, финал романа раскрыт и во вступлении, осталось немного — узнать что же произошло до этого ;-).

Доктор психоаналитик Донелли, ирландец по матери, как и сам автор, сталкивается с необычной пациенткой. Женщина уверяет, что она дочь земного мужчины и инопланетянина, которая долго воспитывалась в другом мире и лишь недавно вновь вернулась на Землю. Ее задача, чтобы один, и только один, землянин поверил в ее историю, и тогда она останется на Земле. Шизофрения? Несомненно, любой психиатр бы поставил бы такой диагноз, однако почему ее соски имеют квадратную форму, и зачем она носит в сумочке столько шоколадок Херши? Почему она сводит доктора с человеком, который утверждает, что она говорит правду, и что во снах он бывает в том мире, где она выросла, и боролся с инопланетянами? А главное, что начинает возникать в снах главного героя? Как много вопросов, и как мало ответов... Остается только поверить в реальность происходящего и отправиться в совершенно безумное приключение, в которым доктор Донелли обязательно погибнет...

О'Лири во многом пошел по следам Дика, это отмечают почти все читавшие, и, как Дику, автору удается совершенно немыслимая игра с читателем, пара предложений и вся история становится понятной, но с совершенно иной стороны, чем казалось раньше, десяток страниц и новое откровение, каждый раз отдергивается новая пелена, скрывающая правду о настоящей природе, происходящего в книге. Несмотря на такую сложность, текст читается очень легко. Он не перенасыщен какими то общими размышлениями, О'Лири, в основном, передает все диалогами героев. Не могу сказать, что О'Лири в романе открыл что то невиданно, но помимо весьма талантливых и неожиданных интерпретаций каких то более или менее классических НФ идей, пара очень любопытных мыслей содержится. ИМХО не маловажным для понимания текста будет поверхностное знакомство с идеями Юнга.

Хочется отметить отдельно работу переводчика А.Круглова сумевшего создать хорошо читаемый перевод

9-10/10

 Оценка: 10
Елена Хаецкая «Бертран из Лангедока»
14 ]
Написано: 2007-10-23 19:28:11

Несмотря на то, что Лангедок в первую очередь ассоциируется с альбигойской ересью, в «Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ðµ» она упоминается вскользь. События описанные в книги разворачиваются за несколько десятков лет до объявления крестового похода против альбигойцев. Собственно сюжетная линия меня оставила почти равнодушным, куда интереснее оказались различные персонажи, которые появляются на страницах романа: жена брата, менестрель Бертрана, предводитель отряда наемников и один из лучников из этого отряда и конечно сам главный герой. В первую очередь это, конечно, история графа Бертрана — яркого, но в тоже время типичного представителя своего времени. Искуссный поэт, воспевающий аристократию и войну, воин и ловкий дипломат, умело пользующийся слабостями своих противников, человек, способный ради сегодняшний выгоды предать вчерашних союзников, и в тоже самое время внезапно способный на неожиданное благородство и в конце своей жизни ставший католическим монахом. «Ð‘ертран из Лангедока» — это по сути хроника жизни одного единственного человека того времени, во всей его противоречивости.С такой точки зрения роман удался, Бертран вышел обаятельнейшим негодяем, когда читаешь, понимаешь, чем же он так мог привлекать своих современников. И еще Хаецкая очень здорово описала его страсть обладать замком, который принадлежал его брату, мечта ради которой Бертран пойдет войной против собственного брата, воспользуется помощью наемников, вступит в конфликт с королем Генрихом.

Как я писал выше, сюжетно роман не очень интересен, что то начинает мелькает почти в самом конце, когда в последней главе мы узнаем события,, которые произошли после гибели наемников, служивших у Бертрана, мне бы очень хотелось узнать что же все таки привело главного героя в монастырь. Но не судьба...

Добротная книга, имеющая очень слабое отношение к фантастики, только в одном месте мелькнет струйка крови, стекающая из пронзенного арбалетной стрелой распятья. 7/10

 Оценка: 7
Михаил Успенский «Невинная девушка с мешком золота»
14 ]
Написано: 2007-09-20 17:31:10

Присоединюсь к мнению Nog, полное «ÑƒÐ²Ñ‹». Кризис у Успенского изрядно затянулся. Его талант, великолепное чувство юмора, так замечательно проявивший себя в «Ð¢Ð°Ð¼ где нас нет» теперь работает на холостом ходу. Такое ощущение, что Успенский не знает, на что его направить и поэтому выходит такой вот продукт. Над этим постебался, над этим постебался, и над этим тоже, и неплохо вроде бы, юмор то по-прежнему заметно поинтеллигентней чем у наших записных юмористов типа Белянина, но вот какой то основополагающей сюжетной линии сделать, ну никак не получается теперь. Поэтому повествование безнадежно рассыпается на эпизоды и эпизодики, разной степени смешнутости.

Мир тоже слабоват вышел, и, возможно, мне только показалось, он немножко вторичен по отношению к «ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ мы ваше Солнце» Лукина.    Хотя сама идея с галсами на мой вкус достаточна забавна, но ведь развития то никакого почти не получила (((. Еще печально обилие шуток на генитальную тему, грустно это как то. Вообщем посмотрим, что выйдет из второго тома, но первый том мне не очень понравился. 5/10

 Оценка: 5
Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Пентакль»
14 ]
Написано: 2007-07-14 18:04:29

Один из самых интересных русскоязычных проектов 2005 года, как по подбору авторов (по сути вся верхушка украинских фантастов), так и по масштабности замысла — немного не мало создание аналога «Ð’ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð² на Хуторе близ Диканьки» и «ÐœÐ¸Ñ€Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°». Вообщем то заигрывания с Гоголем у авторов началось уже давно, недаром один из героев «Ð ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°» носил имя Рудный Панько, а один из рассказов «ÐŸÐµÑÐµÐ½ Питера Сьлядека» — «ÐžÐ¿ÑƒÑÑ‚ите мне веки или День всех отверженных» отсылал читателей к «Ð’Ð¸ÑŽ». Причины понятны, тут и игра в постмодернизм, и дань творчеству Николая Васильевича, да и самих себя как приятно видеть вместе с великим соотечественником. Этакий ряд преемствования выстраивается — Гоголь, Олди, Дяченко, Валентинов.

Так получилось, что был знаком с многими рассказами по отдельности, а теперь решил ознакомиться с ними всеми вместе, чтобы сполна насладиться авторским замыслом. Видимо блюдо сильно переждало меня, потому что я не испытывал при чтении какого то особенного удовольствия.

Книга разбита на шесть частей — пентаклей, в каждую соответственно входит по пять рассказов, почему пять определить очень легко — по числу авторов. При написании использовались различные варианты соавторства, задача определить кто где приложил свою руку — тоже элемент игры с читателями. Рассказы объединяет и условное мифологическое пространство где разворачивается действие, а также несколько сквозных второстепенных героев — вроде легендарного товарища Химерного борца с нечестью. Время распределено в основном по XX веку? с небольшими исключениями например рассказ «Ð‘Ð°ÑˆÑ‚Ð°Ð½» вероятнее всего относится к XIX, также как и часть событий описанных в «Ð”Ð½Ðµ Мертвых в Доме Культуры», а рассказ «Ð£Ð»Ð¸Ñ†Ð° пяти тупиков» — где мы сталкиваемся с авторами, разворачивается уже в XXI веке. Но в целом действие большинства можно довольно четко разделить на три группы время Гражданской войны, советский период (не весь, а где то так 38-39 и 50-е годы ИМХО) и постперестроечное время.

Рассказы довольно сильно различаются от простеньких почти детских страшилок, от которых, на мой вкус, куда сильнее веет Кингом, а не Гоголем, — «ÐŸÐ¾Ð¹Ð´ÐµÐ¼ в подвал?», «ÐšÐ°Ñ€Ñ‚ошка», до ироничных рассказов лишь с легким привкусом мистики «Ð¥Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð° Нюрки Гаврош», «ÐžÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ень в погонах», тоже впрочем довольно далеких от Гоголя.

Есть и несколько с претензией на раздумья, что то небезинтересно — «ÐÐµÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¸Ð¹», «Ð‘азар», а что то вызывает раздражение своей откровенной вторичностью «ÐÑ‚тракцион».

Выбрав в качестве ориентира Гоголя, авторы поставили себя немного в дурацкое положение, их автоматически начинаешь сравнивать с ним, а это сравнение не в их пользу, все таки проигрывают они сильно ему, не хватает никому из них гоголевской наблюдательности, все же соавторы в основном моделируют ситуации, и поступки людей в них, и почему то им от этого не веришь. А может дело и во времени, о котором пишут соавторы, сложно улыбаться над стебом над сталинскими репрессиями «ÐœÐ¾Ð½Ñ‚Ðµ-Карловка», а бояться обычной картошки «ÐšÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ°».

Самые неплохие на мой вкус рассказы «ÐÐµÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¸Ð¹», «ÐžÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ень в погонах», «Ð‘ои без правил», «ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ душа» и «Ð‘Ð°Ð·Ð°Ñ€». Остальные как то особо отмечать не хочется.

Вообщем прочитать, наверное, стоит, но не надо ждать от книги многого. 7/10

 Оценка: 7
Святослав Логинов «Корюшка»
13 ]
Написано: 2011-03-26 18:35:31

Когда-то давным давно Иващенко или Васильев, а быть может и они оба вместе, разделили все песни на три группы: про любовь, про друзей и ... про еду. Новый рассказ (статью?) Святослава Логинова никак не уложить в четыре борхесовских вечных сюжета, а вот в этот рубрикатор вполне можно: «ÐšÐ¾Ñ€ÑŽÑˆÐºÐ°» — рассказ об еде. Быть может она оставит равнодушным тех, кто ищет приключений, психологических конфликтов или неожиданных сюжетных развязок. «ÐšÐ¾Ñ€ÑŽÑˆÐºÐ°» по домашнему уютна и по логиновски дотошна, я бы рискнул ее назвать университетом за обеденным столом. В небольшом рассказе автору удалось раскрыть все тайны корюшки: и кулинарные, и лингвистические, и биологические, и даже успеть добавить легкой грусти по исчезающему питерскому блюду.

 Оценка: 8
Джо Хилл «Призраки двадцатого века»
13 ]
Написано: 2008-07-26 12:06:25

Писатели ужасов так часто пишут о беспокойниках, что не могут ни пропитаться мертвячьим духом, мешающим каким нибудь призракам или зомбям лежать спокойно и не вмешиваться в делах живых. Нет, конечно, на страницах сборника Джо Хилла нет Лавкрафта, заманивающего в сети Древних в окрестностях Инсмута какого-нибудь бедолагу, или Рэя Брэдбери, нашёптывающего слова ненависти новорождённым. И даже призрака Стивена Кинга, терзающего очередного графомана, тоже нет. Хотя вот его стоило бы вставить, чтобы дать намёк читателям, кто же скрывается за главной мистификацией года. Но тем не менее все они, а также другие мастеров страшного рассказа, призрачно присутствуют в книге. Редкий случай, когда название сборника попадает в самую точку. Вчитайтесь в него, почувствуйте намёк на подтекст. Ту же задачу решает и зубастый смайлик на обложке, при первом взгляде как будто подчёркивающий некоторую ироничность автора. В этой игре нет ни грамма фальши или подобострастия, Джо Хилл искренне делится с читателями своим опытом читателя-аналитика, способного потом из стилистических кусочков сложить свою собственную мозаику.

К счастью, достоинства сборника Джо Хилла не исчерпываются способностью писать в духе того или иного автора. Тем более, что люди, у которых он учился писать, действительно умеют это делать, пугая читателей не красочными изображениями процесса вампирьего завтрака, вишнёвым сиропом, стекающим по клыкам, а вскрытием психологии человека, внезапного ставшего едой, и может быть даже чувствующего некоторое приятно-волнительное удовлетворение от этого. Нельзя сказать, что все, как один, рассказы хороши, есть некоторая неровность, которая обусловлена тем, что Хиллу не всегда хватает оригинальности. Так, кафкианское «ÐŸÑ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ» плохо прижилось на благодатной почве триллера о забитом подростке выполненного в манере Стивена Кинга, вызывает смех, а не эмоциональное переживание трагизма ситуации.

Самые яркие рассказы на мой вкус — это «Ð”Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ заключение» и «Ð¥Ð»Ð¾Ð¿ арт». В обоих из них очень ясно чувствуется влияние Брэдбери, что ж, видимо, понравились они не спроста, пора перечитать что нибудь. Наименее понравились «Ð£ÑÐ»Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, как поёт саранча», «ÐŸÐ»Ð°Ñ‰» и «Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ-призраки». Остальное где то на 7-8 баллов. А ещё один рассказ «Ð—Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°Ðº у вдовы» я так и не раскусил.

Джо Хилл пришёл в жанр и, похоже, пришёл надолго. И безумно интересно подождать, когда же он начнёт писать полностью сам, как Джо Хилл, а не Джо Хилл, как призрака Роальда Даля, или Джо Хила, как призрака Стивена Кинга. А в том, что обязательно произойдёт, я уверен.

Хороший сборник, очень рекомендую начать знакомство с автором именно с него, а не с романа «ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° в форме сердца», который вышел заметно хуже. 8//10

 Оценка: 8
Глен Кук «Серебряный Клин»
13 ]
Написано: 2007-12-26 08:51:24

Черный отряд развалился, до здравствует черный отряд. Подобный слоган пока преждевремен. Хотя первая половина абсолютно верна. Смерть нашли почти все солдаты, а оставшиеся поделились на две неравные половины :-). Одна побольше с Госпожой и Костоправом двинулась в город-прародитель вольных дружин. Оставшиеся предпочли Душечку, и речь в этой книге пойдет именно о них.

Смерть Господина не привела к окончательному решению вопроса о зле. Черная-пречерная сущность Господина осталась в серебряном-пресеребряном клине, вбитом в ствол одного молодого, но подающего большие надежды бога. Понятно дело, что артефакт такого рода не мог дать спокойно спать людям, предпочитающим зарабатывать деньги быстро и много :-). А тут еще случилось страшное, и в очередной раз из мертвых восстал Хромой (откровенно говоря, его постоянные смерти и воскрешения уже сильно надоели) и, конечно же, он тоже хочет завладеть серебряным клином. Вообщем набор ингридиентов довольно стандартен для фэнтези, и большого удивления не вызывает. К счастью, Кук не ограничился артефактом и фактом охоты за ним, все остальное заметно поинтереснее. В отзыве о «Ð¢ÐµÐ½Ð¸ сгущаются» я упоминал, что к теме человека, загнанного в угол и проявляющего в экстремальной ситуации необычную прыть, Кук еще вернется, возвращение состоялось именно в этом романе. Автор показывает как обычный горожанин вынужден меняться, превращаясь в сильного уверенного в себе человека, способного к быстрым необычным и часто жестоким решениям. Путь будет извилист, кровав и завязан на страхе. Интересно, что историю этого героя Кук не покажет до конца, он как будто намекает этим, что его интересует только метаморфоза и ее причины.

Роман немножко неудачен композиционно, первая треть книги, посвященная странствиям Хромого и борьбой с ним, помимо того, что несколько однообразна и скучна, еще и плохо сочетается динамикой с дальнейшим крайне насыщенным действиями куском, разворачивающимся в великолепно описанной мрачной замкнутой атмосфере, обреченного на разрушение города. И это вместе с героями из городских низов обеспечивает то, что жанрово «Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€ÑÐ½Ñ‹Ð¹ клин», как и «Ð¢ÐµÐ½Ð¸ сгущаются», тяготеет к нуар детективу/боевику, военной фантастикой тут даже не пахнет.

Да и еще из странностей и нелогичностей, странновато выглядит появление нового летописца на первых страницах книги, Кук начинает давать скурпулезное описание от его лица происходящих событий, а потом как будто спохватившись, что тот плохо вписывается в дальнейший сюжет, забывает о нем практически до самого конца романа.

В целом, хорошая книга завершающая историю Душечки, не шедевр однозначно, но чтения заслуживает. 7/10

 Оценка: 7
Глен Кук «Белая Роза»
13 ]
Написано: 2007-12-26 08:43:43

История, начатая в первых романах стремительно несется к финалу. Потерявший Капитана и многих из солдат, Черный отряд перешел на сторону повстанцев, во главе которых встала перерожденная легендарная героиня Белая Роза, на сей раз воплотившаяся в ... Однако представлять лишний раз ее тем, кто читал роман, не надо, а остальным удовольствие угадать ее еще в середине первой книге я портить не буду :-). Белая Роза окопалась со своей «Ð°Ñ€Ð¼Ð¸ÐµÐ¹» в центре пустыни под названием Равнины Страха, плотно) заселенной необычными существами от говорящих камней и бегающих деревьев до гигантских летающих китов. Идет вялотекущая война против армии Госпожи, которая в начале романа предпринимает попытку окончательно решить повстанческий вопрос. Но в события вновь вмешивается фактор из глубокого прошлого — Господин почти готов к освобождению, и бывшим врагам придется работать вместе, чтобы противостоять ему.

После не слишком удачной второй книги Кук вновь написал отличный роман. «Ð‘елая Роза» по форме ближе к «Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ отряду». Вновь летопись, происходящих событий, на сей раз, однако, еще и красочно расцвеченная художественными описаниями событий далекого прошлого, связанных с пробуждением Госпожи и Взятых, которые собраны в виде псевдовоспоминаний колдуна Боманца. Немного более красочной становится и линия Костоправа. В «Ð‘елой Розе» Кук дает волю фантазии, что мне всегда симпатично в фэнтези книгах, это касается не только красочности описаний, но и необычных сюжетных ходов, путешествие на летающих китах, модернизация ковров Взятых, неожиданное превращение Следопыта и пса Жабодава и, как закономерный итог, шикарная концовка . Идейно книга тоже больше тяготеет к «Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ Отряду» Кук вновь ставит вопрос о меньшем зле и снова пытается заставить героев действовать согласно нему, в полученный результат лично я готов поверить. Достаточно много в романе, как не странно уделяется отношениям между Госпожой и Костоправ, которые приобретают все больший романтический оттенок, и снова вынужден заметить, что Куку удалось описать их достаточно правдиво.

В целом крепкий роман, прямое продолжение двух предыдущих, к чтению рекомендую. 8/10

 Оценка: 8
Виктор Пелевин «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана»
12 ]
Написано: 2008-10-06 16:24:31

Если бы меня попросили назвать писателя, нашедшего источник вечной модности, то я бы сразу назвал Пелевина. Насколько я помню, со времен «Ð§Ð°Ð¿Ð°ÐµÐ² и Пустота» его новую книгу всегда ждут. В последние годы к этому еще добавилось увлекательное предвыпускное гадание на ромашке: «ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÑƒÑ‚ — не украдут» и «Ð¿Ð¸Ð°Ñ€ — не пиар». Что же, в статье Олега Нестерова мелькнула информация, что Викторий Олегович был так озабочен вопросами безопасности рукописи, что макет новой книги в типографию прибыл на диске, а не электронной почтой. Но не помогло. «ÐŸÑ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ песни политических пигмеев Пиндостана» были украдены и в продажу появились еще в конце сентября, и вроде бы это был не пиар.

В книгу Пелевина вошли 5 произведений: «Ð—ал поющих кариатид», «ÐšÐ¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ крокодила Хуфу», «ÐÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚», «ÐŸÑ€Ð¾ÑÑ‚ранство Фридмана» и «ÐÑÑÐ°ÑÐ¸Ð½», причем четвертый рассказ был до этого уже опубликован в журнале Форбс. Автор по-прежнему демонстрирует завидную эклектичность, продолжая с шутками и прибаутками совмещать на первый взгляд несовместимые темы и стили. Во время чтения совершенноне удивляет то, что с притчами «ÐšÐ¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ крокодила Хуфу» и «ÐÑÑÐ°ÑÐ¸Ð½» соседствуют злободневные, остроумные и постмодернисткие сюжеты из «Ð—Ð°Ð»Ð° поющих кариатид», «ÐÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚а» и «ÐŸÑ€Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÑÑ‚Ð²Ð° Фридмана».

Выделять рациональные зерна в книгах Пелевина занятие неблагодарное, слишком уж хочется просто наслаждаться тем, что получилось. Единожды вторгнувшись на пространство нынешних хозяев гламурной жизни: олигархов, чиновников, политтехнологов, работников ФСБ и обслуживающих их потребности персонала, Пелевин никуда уходить не собирается. Думаю, его чуткий к политическим веяниям нос не ошибается, так что можно счесть это предсказанием, что их эпоха еще не прошла. По-прежнему среди любимых приемов автора буквализация метафор — в этот раз «Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ðµ полицейские» («ÐÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚»). Никуда не пропало и умение сделать слово пластичным, выделить и показать читателю скрывающиеся в нем неожиданные значения — один из самых впечатляющих примеров, Hugo Boss, в котором 2 последние буквы превратились в сдвоенную руну зиг («Ð—ал поющих кариатид»), тут же и название упомянутого в предыдущем предложение рассказа. Также Пелевин не разучился легко жонглировать фантастикой и реализмом, безошибочно отыскивая в них точки соприкосновения. Развлекательная поезка олигарха и двоих его сотрудников посмотреть на знаменитого уличного фокусника превращается в посмертное путешествие и выбор нового рождения («ÐšÐ¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ крокодила Хуфу»). Суфийская притча о ассасине, ищущем ответы на вопросы о своем предназначение и награде за свои поступки, заканчивается подробным культурологическим, юридическим и наркологическим анализом текста («ÐÑÑÐ°ÑÐ¸Ð½»). Именно этот завершающий рассказ для меня во-многом обозначает еще одну характерную особенность творчества Пелевина, множество возможных трактовок позволяют легко каждому из читателей подобрать подходящую для себя. Впрочем, такой способ как нельзя лучше подходит для того, чтобы переносить на бумагу смешной абсурд современной российской жизни. 8/10

 Оценка: 8
Чайна Мьевиль «Крысиный король»
12 ]
Написано: 2008-01-16 12:35:00

Чайна Мьевилл писатель, входящий в неформальное литературное течение «New Weird», куда стараются отнести всех писатетелей, старающихся расширить рамки привычной фэнтези, работающих на стыке фэнтези, научной фантастики и хоррора. Термин, кстати, придумал сам Мьевилл и, видимо, он единственный из всех, кого к ним относят, кто себя так называет. Термин спорный, как и рамки в которые их пытаются впихнуть. Следов научной фантастики в «ÐšÑ€Ñ‹ÑÐ¸Ð½Ð¾Ð¼ Короле» я найти так и не смог. По моим смутным впечатлением, писателей из «New Weird» скорее отличает тенденция вставлять в свои произведения какие то маркеры современной контркультуры: обильное использование нецензурной лексики, наркотики, описание каких то грязных с точки зрения обычной литературы подробностей и т.п.. У кого то это оправданно, у кого то не совсем.

Идейно, «ÐšÑ€Ñ‹ÑÐ¸Ð½Ñ‹Ð¹ Король» ближе всего к «Ð—Ð°Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ» Нила Геймана. Он тоже открывает Лондон с другой необычной стороны, показывает тайную сторону жизни мегаполиса (забавно, что недавно в diary Nog в комментариях прозвучала мысль о выделении литературы «Ñ‚айного города»). Главный герой Сол — обычный юноша, выросший без матери, живет вместе со своим отцом — убежденным марксистом. В один прекрасный день отец выпадает из окна и в этом обвиняют главного героя. Когда тот находится в тюремной камере к нему является существо называющее себя «ÐšÑ€Ñ‹ÑÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼ королем» (на самом деле крысиными королями называют сросшихся вместе грызунов, которых иногда находят, легенды связывали их появление с грядущей чумой, выглядит и правда жутковато ). Он рассказывает, что в жилах Сола тоже течет крысиная кровь, и он должен идти с ним, ведь вскоре в тюрьму придет таинственный Крысолов, убивший его отца. Так Сол оказывается немножко в ином Лондоне — городе уже не людей, а крыс. Зарисовки жизни этого города удались Мьевиллу на славу, лабиринты канализации, крысы, пауки, помойки, странные отношения с Крысиным Королем, который оказывается настоящим отцом Сола. Совершенно шикарными вышли второстепенные персонажи романа: повелитель птиц и повелитель пауков. Сюжет крутится вокруг противостояние Сола, Крысиного Короля и этой парочки с одной стороны и Крысолова с другой. Не могу сказать, что сюжет представляет из себя нечто выдающееся, несмотря на малый объем были и несколько провисшие моменты, вроде «Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°» Сола из замка Крысиного Короля и концовки, о которой еще отдельно скажу, но в целом он достаточно увлекателен и скучать не придется. Совершенно классно Мьевиллу удаются описания современной электронной музыки и картин, читать про работу по сведению треков одной из героинь романа не менее интересно, чем следить за очередной схваткой Сола с Крысоловом.

В целом я бы оценил Крысиного Короля на 8, но концовка мне не понравилась совершенно и выглядит просто издевательской по отношению к читателям, такое чувство, что Мьевилл просто не знал как лучше закончить и поэтому вспомнив, что отец Сола был марксистом решил использовать это. Вышло смешно. Поэтому 7/10

 Оценка: 7
Олег Дивов «Храбр» [Цикл]
12 ]
Написано: 2007-06-22 20:22:47

В «Ð¥Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ðµ» Дивов решил поэкспериментировать на ниве отечественной истории. Объект он выбрал ИМХО очень благодатный, русскую былинную почву никто из более или менее серьезных авторов не трогал, дедушка Никитин и энное количество армадовских МТА свой след оставили, но о них лучше не писать ;-), а то слов нет? остались только шипящие звуки о них. В основу своей книги Дивов положил 2 былины «Ð˜Ð»ÑŒÑ Муромец и Соловей-Разбойник» и «Ð¡Ð¾Ñ€Ð¾Ðº калик со каликою», это несколько подпортило общее впечатление от книги. Отнесенный автором к романам «Ð¥Ñ€Ð°Ð±Ñ€» четко разваливается на две, связанные по сути только несколькими ключевыми героями, короткие повести. Плохую шутку сыграла и известность первой былины, окончание первой части не вызывало никакого сомнения :-).

В конструирование своего мифологического мира Дивов пошел по пути не погружения в эпоху, а наоборот искусственного обезвременивания текста, вместо внесение каких то элементов, которые бы показывали, что действие разворачивается в эпоху становления Киевской Руси, автор поступает совершенно наоборот отсекает все детали, которые отнесли бы действие книги в другие временные периоды. Насколько это оправданно судить тяжело, ИМХО текст вышел от этого какой то серенький и без какого то привкуса эпохи, да и по моим впечатлениям таким приемом Дивов добился несколько противоположного эффекта, я читая не мог отделаться от ощущения, что если бы заменить Илью-Муромца на какого нибудь командира спецподразделения — майора Пронина, князя Владимира на Путина, а Добрыню на министра обороны Не Помню Кто Там у Нас Сейчас и перенеся действие на трубопровод на Кавказе, где мирному току нефти препятствует какой то незаконное вооруженное формирование, темное на вид, но занятое этим нехорошим делом только в связи с отсутствием рабочих мест в том регионе, то вышло бы тоже самое. Читатель бы не заметил подмены. Психология, восприятие мира героями Дивова, очень близко к нашему современному, несомненно, Илья Муромец так же глубоко рефлексировал во время борьбы с очередным чудом-юдом :-). Напрашивается нехорошая параллель с Николаем Толстым, создавшим образ магического восприятия мира кельтами, когда я читал «ÐŸÑ€Ð¸ÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ðµ Короля» я верил ему, Дивову я не только не верю, но у меня еще возникает нехороший зуд — поискать а где же он ошибся :-).

Собственно сюжет охватывает период правления Владимира Святого. Среди дружинников при его дворе ;-) по мнению Дивова присутствовал Илья-Урманин — потомок от смешанного брака местной нечисти и обычной женщины, наделенный недюжим умом и поистине нечеловеческой силой. Соответственно и функция его что то вроде спецподразделения. Первая часть приходится на начало правления Владимира, молодой растущей державе приходится столкнуться с реликтами предыдущей эпохи. Вторая рассказывает о небольшой спецоперации, проведенной незадолго до смерти князя Владимира — похищение мятежного градоначальника одного из городов, входящих в состав Византийской империи.

Заметил по крайней мене один scrumble egg — фраза «Ð’ÑÐµ меня норовят обидеть» явно отсылают нас к трилогии Успенского о приключениях Жихаря, тоже кстати сравнение не в пользу Дивова. Странно, что не пнул Семенову, вроде бы он ее не очень любит, а тема близка.

Отдельного слова заслуживают примечания, все таки если автор претендует на какую то научность то наверное надо серьезнее относиться к тому, как он делал выводы, воплощенные затем в книгу, описание как Дивов решил что Илья — урманин умиляет своей наивностью, раз столько версий, то никому плохо от еще одной не будет. Да действительно плохо не будет, но и хорошо тоже. И еще почему так часто звучит местоимение «Ð¼Ñ‹», кто же еще работал над книгой неужто Светлана Прокопчик?

Итог 7/10 очень несерьезная, развлекательная, не очень смешная книга от Дивова. Скучно, господа. ;-)

 Оценка: 7
Джеффри Форд «Физиогномика»
12 ]
Написано: 2007-06-19 13:55:11

Роман построен вокруг судьбы физиогномиста Клея, верного служителя живого бога Драхтона Беллоу, существа построившего Мир-за-гранью, во всех аннотациях присутствует словосочетание по мотивам визионерских стихов, увы подтверждения в тексте не нашел. Хотя нельзя не отметить, что визионерство или психоделика, кому что больше нравится ;-), сыграло важную роль в построение романа. Повествование перенасыщено придуманными, неестественными образами, в том числе кстати среди них и несуществующий наркотик «ÐšÑ€Ð°ÑÐ¾Ñ‚Ð°», странные животные, растения, странные люди и что самое интересное с совершенно странными, кажущимися довольно выдуманными поступками. Есть довольно интересные находки, мне очень понравилась пластическая операция, превратившая лицо одной из героинь в оружие,способное убивать своим видом, и еще отличная находка дневной и ночной тюремщик, братья близнецы, главный герой так до конца и не стал уверен, действительно ли это так, или это один человек примеряюший разные маски днем и ночью, непонятно с какой целью. И в этом ИМХО скрывется второй важный элемент, который использует Форд помимо создания образа, картинки, созданные в «Ð¤Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð¸ÐºÐµ», подчеркнуто нереальны, практически всегда остается некоторая толика сомнения в том, что они были на самом деле, по настроению и задумке немножко напоминает Дика ;-). Это ИМХО Форд специально подчеркивает, стирая следы событий, происходящих в жизни Клея. Провинциальный городок, в котором начинается действие, уничтожают слуги Беллоу, труп гладиатора исчезает в реке и т.д. Атмосфера создана безупречно, и еще хороши штришки безумия, которые щедро добавляет Драхтон Беллоу, его совершенно безумные поступки — спускание чудовища в свой собственный город, странные операции и эксперименты

Среди роскошества визальных образов и разворачивается собственно действие, в нем и скрывается главный недостаток книги, сюжет ужасающе или вопиюще)) даже не предсказуем а банален, до зубного скрежета и тьмы кромешной в глазах. История негодяя в конце концов раскаявшегося проходила в литературе неоднократно. И Форду не удалось внести в эту историю не капли чего то оригинального и нового, а кроме того внутреннее преображение Клея и какие то глубокие душевные механизмыпоказано очень плохо, я не поверил в него совсем, если бы следующие книги доказали что на самом деле это был хитрый ход для того чтобы занять место Беллоу я бы не удивился, а так...

 Оценка: 6
Виктор Беньковский, Елена Хаецкая «Анахрон»
12 ]
Написано: 2005-10-04 19:22:28

Редко пишу отзывы, но на эту книгу очень бы хотелось обратить внимание. Роман удивительный, я проглотил файл с ним, книги к сожалению достать не удалось, за несколько часов, не отрываясь от монитора ни на секунду, для меня было удивительным, что современный писатель может быть насколько добрым, у Хаецкой в этой книге нет ни одного отрицательного героя, и всех как мне кажется она по своему любит и поэтому относится с мягкой иронией ко всем их, даже не очень правильным поступкам. Эту книгу стоит почитать обязательно.

 Оценка: 10
Джон Райт «Последний страж Эвернесса»
11 ]
Написано: 2007-11-05 14:08:20

Если «Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ Век» носил научно-фантастический характер, то «ÐŸÐ¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ð¹ страж Эвернесса» уже тяготеет в большой степени к фэнтези.

Эвернесс небольшой дом, построенный в Англии, а затем по камню, перенесенный в США. Однако, он не настолько мал в мире снов — там это морская крепость, чьи хозяева стоят на страже, каждую ночь ожидая звона морского колокола, возвещающего конец света. После того как прозвучит колокол, стражи должны будут воспользоваться волшебным рогом, чтобы призвать силы, которые уничтожат весь мир, а затем воссоздадут его заново. Уже по маленькому кусочку видно, что книга построена на мифологических сюжетах. Да, да, сходство с Рагрнареком из скандинавской мифологии сразу бросается в глаза, а еще есть кельтская мифология, западно-европейские легенды, христианская мифология и даже небольшая примесь русских сказок в лице злобного Кащея Бессмертного. Очень ловко Райт себя чувствует в этой воде, и читать его, наблюдая, как он строит картинку из кусочков, очень приятно. Очень тяжело вспомнить какую то другую книгу, которая могла бы сравниться по количеству использованных кирпичиков и не превратившиюся при этом в литературную игру, как это, например, произошло с «Ð¡ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€ÑÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Вихор» Майерса.

Несмотря на изменение поджанра, в этой книге четко чувствуется, что книгу написал тот же самый человек, что и «Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ Век». Довольно характерным на мой вкус является определенная избыточность Райта, он не может остановиться, добавляя все новые и новые подробности, не все, из которых успевают в итоге обыгрываться в тексте. Однако, может быть описание постсингулярного человечества было для меня менее близким, чем мифологические мотивы, использованные в «ÐŸÐ¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼ страже», но последний я воспринял куда лучше, чем «Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ Век». Да отдельные сцены казались немножко нелогичными, например, объяснения Галеном своей функции стража по моему мнению явно показывают, что Райт сам не совсем отдает себе отчет, как же они возникли. Но все таки такие эпизоды в этом романе встречаются нечасто, так что почти не портят впечатления. Зато очень живым вышел сюжет, остановиться начав читать будет непросто. Слабой мне показалась только концовка, какой то у финальной битвы был нелепый характер, но поскольку концовка промежуточная, подожду общего финала, прежде чем снижать баллы.

Есть, конечно, и ляпы в повествование, так, например, Вран Вранович говорит с русским акцентом, при том что его отец-грузин увез его в Европу в младенчестве. Однако для меня они полностью уравнялись неожиданным сатирическим фрагментом в «ÐŸÐ¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ¼ страже», американские орлы отдавая волшебные артефакты, при этом разговаривают, как заправдавские бюрократы.

В целом очень достойное, крепко сбитое произведение с хорошим сюжетом, интересным миром, построенным на мифологии фундаменте, хотя основная мысль о близости волшебного и обыденного не совсем, чтобы оригинальна. Но читать стоит однозначно 8/10

 Оценка: 8
Роберт Рэнкин «Танцы с саквояжем вуду»
11 ]
Написано: 2007-08-30 17:36:22

Действие романа (трилогии) разворачивается в Англии в недалеком будущем, главный герой частный детектив по имени Вудбайн берется за поиски пропавшего вудуистского артефакта -саквояжа, украшенного человеческими черепами, по просьбе его бывшей владелицы (надо отметить что ее куда больше волновала судьба саквояжа, а не сына пропавшего вместе с ним). В ходе расследования он не по своей воле оказывается в Некронете — аналог потустороннего мира, в который человек попадает во время сновидений. Здесь он проведет целых десять лет в аналоге психиатрической больницы, где томятся всевозможные недовольные. Выглядит несколько сумбурно? Несомненно, но, к сожалению, или, к счастью, в зависимости от вкуса ;-), все так и есть, судя по названию третьего романа из своей трилогии «Waiting for Godalming» Рэнкин в числе своих любимых писателей держит создателя театра абсурда Самуэль Беккет, так что неудивительно что сюжетная линия остается самым слабым в его романе. Однако, то что она слабая — не означает, что ее нет, она довольно четко прослеживается, когда дочитаешь до конца и во всем разберешься, хотя задача это не из легких, Рэнкин много и с удовольствием отступает, шутит, интригует читателя, разбрасывает загадки, и это делает его книгу очень любопытной, я не помню никого похожего. Не стоит забывать, что Рэнкин пишет юмористическую фантастику, «Ð¢Ð°Ð½Ñ†Ñ‹ с Саквояжем Вуду» полны фирменного британского юмора, кое что несомненно потерялось при переводе, но и того, что осталось хватает, чтобы повеселиться, особенно хороша пара историй о крахе британского книгопечатанья и десяти тысячах пар левых резиновых перчаток и вторая о хорошо мимикрирующих лисицах, которые смешались с собаками, а затем с лошадьми, ну а затем и с людьми.

Рэнкин автор не для всех, думаю, что процент 90, попробовав читать скажут, что это бред, но сугубо ИМХО очень достойная и забавная книга

 Оценка: 7
Кирилл Еськов «Евангелие от Афрания»
11 ]
Написано: 2006-07-02 17:38:40

Прочитал с удовольствием, но несмотря на то, что автор и говорит о том, что он факты не подгоняет, он очень тщательно отбирает то, что укладывается в его теорию, как то чудеса превращения воды в вино, хождение по воде и накормление 5 хлебами потерялись в расследование. Довольно забавно еще как однозначно он предписывает Евангелие от Иоанна апостолу Иоанну, не беря во внимание тот факт, что однозначных доказательств этого нет. Насчет влиятельности христианства он тоже перебарщивает, небольшая секта в тот момент, никакой угрозы не представляющий, да и не разделило христианство монолитную структуру веры иудеев.

2 Shvoloch, а насчет чувств верующих людей, отрицание чуда воскрешения, подрывает основу христианства ;-)

 Оценка: 8
Сергей Неграш «Магическая механика»
10 ]
Написано: 2008-05-30 17:18:22

Фантастика в России почему то сейчас носит характер сурового прозаического жанра. Разве что Олди немного разбавляют стихами свои книги, да в одном из сборников Андрея Валентинова были напечатаны его поэзия. А в остальном как то все очень грустно. За державу становится обидно, тем более что заграницей поэзия не столь заброшена. В каждом сборнике «Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐµ за год в фэнтези, мистике и магическом реализме» есть пара стихотворений, такие авторы, как Нил Гейман или Патрик О'Лири, не боятся публиковать в авторских сборниках стихи. Попытка изменить ситуацию была предпринята издательством «Ð¡Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ ком», выпустившего поэтический сборник «ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ механика» (составитель и редактор Сергей Неграш). Это первый подобный проект после выхода в 1989 году «ÐšÐ¸Ð±ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ического пегаса» (составитель Л.Куклин).

К сожалению для книги, сразу после выхода разгорелся грандиозный скандал, связанный с очень неравнозначным литературным уровнем произведений, вошедших в сборник. Скандал сыграл плохую шутку, и вместо того, чтобы оценивать книгу, критики и литераторы с оттягом пинали составителя, вставившего свои, скажем мягко, не совсем однозначные стихи в собственную книгу. Поступок не очень правильный, но заострять внимание только на этом как то странно.

Как корабль назовешь, так он и поплывет, название рижского издательства тянет за собой шлейф разных аллюзий, и на поверхности лежит известная русская пословица. Знакомство с сборником хорошо подтверждает слова капитана Врунгеля, и если все-таки проект «Ðœ2» получит продолжение, то хочется надеяться, что будут учтены многие из замечаний, которые возникли в ходе бурных интернет обсуждений. Ну начнем с того, что все таки это сборник фантастической поэзии, а сборник поэзии фантастов. Слишком многие из стихотворений реалистичны (Вячеслав Рыбаков «ÐžÑÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ триптих», Евгений Лукин «Ð‘Ð°Ð»Ð»Ð°Ð´Ð° о снайпере», многие из стихотворений Александра Житинского и Геннадия Прашкевича). Второе, что вызывает недоумение, довольно произвольное разделение стихотворений на три раздела. «Ð¤Ð°Ð½Ñ‚астическое будущее», «Ð§ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð¾Ðµ настоящее» и «Ð’Ð¾Ð»ÑˆÐµÐ±Ð½Ð¾Ðµ прошлое», выглядели замечательно в планах, но на практике я не понимаю, неужели «Ð¤Ð°Ð½Ñ‚Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ¾Ðµ допущение» Олега Ладыженского или «ÐšÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ рыцари, эльфы и тролли» Николая Романецкого являются фантастикой в большей степени, чем фэнтези. Возникает нехорошее ощущение, что в «Ð¤Ð°Ð½Ñ‚Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ¾Ðµ будущее» они вошли только потому что, иначе и так имеющийся сдвиг в сторону фэнтезийных стихов, был бы еще более выраженным ;-). Третье, мне показалось, что описание проекта, как единого полотна, несколько не соответствует действительности. Слишком часто, мне не удавалось найти связь между стихотворениями. Ну и четвертое, все таки слишком разный уровень стихов у разных авторов, очень убого выглядят на фоне Дмитрия Быкова стихотворные потуги Федора Березина, Андрея Дашкова, Олега Овчинникова. Но тут то все как раз понятно, и винить составителя не очень правильно, где же взять столько хороших стихов, а публиковать только Евгения Лукина, Далию Трускиновскую, Дмитрия Быкова, Геннадия Прашкевича и Александра Житинского, не очень показательно. Вставление стихотворений признанных мастеров наряду с молодыми авторами — нормальная практика практически любого отечественного сборника в последнее время. Хотя в итоге это и сыграло против составителя, без признанных поэтов, сборник бы расценивали как любительский и проблем с критикой было бы гораздо меньше.

Но несмотря на все мои замечания, нет у меня ощущения зря прочитанного сборника, я почти не читал стихов Евгения Лукина, Геннадия Прашкевича, Далии Трускиновской, а тут с удовольствием познакомился. Еще одним забавным моментом стала попытка предугадать, как тот или вроде бы хорошо знакомый автор напишет стихотворения. Например, шутливые стихи Олега Овчинникова ничем не напоминали его сентиментальные рассказы, зато стихи Андрея Столярова «Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÐ±Ð° любви. Дремота красных снов» и «Ð‘Ð¸Ð» барабан в ночи, в тумане» полностью соответствуют его прозе.

В целом, «ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ механика» — это хорошая возможность взглянуть на поэзию современных русскоязычных фантастов. Если будет следующий сборник, ознакомлюсь с удовольствием. 7/10, хотя средний балл за стихотворения у меня заметно ниже.

 Оценка: 7
Эдвард Уитмор «Синайский гобелен»
10 ]
Написано: 2007-12-03 13:07:20

Первое что удивляет уже с первых страниц — это биография автора, которая достаточна ярка для того, чтобы писать на ее основе беллетристику ;-). Человек умудрился поработать в ЦРУ на Дальнем и Ближнем Востоке, потом пенсия на Крите, многочисленные жены и дети, а потом вдруг вспышка творческой активности — 5 романов, 4 из которых объединены в большой цикл — «Ð˜ÐµÑ€ÑƒÑÐ°Ð»Ð¸Ð¼ÑÐºÐ¸Ð¹ Квартет» — городом, вокруг которого происходит их действие. И сейчас еще раз просматривая статью Томаса Уоллеса об Уитморе, я не могу отделаться от мысли, что возможно это какой то псевдоним, за которым скрывается кто то другой ;-).

Одна из самых характерных черт «Ð¡Ð¸Ð½Ð°Ð¹ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾ Гобелена» — это удивительно яркие персонажи, которые выглядят почти фантастическими, но в тоже время за пределы этого «Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸» не переходят, я бы рискнул сказать что они в чем то сходны с наивной фантастикой конца 19 начала 20 века ;-). Английский аристократ 2,5 метров ростом прекрасный фехтовальщик, ученый — ботаник, пишущий огромное исследование о сексе, аналог вечного жида — обитающий в Иерусалиме почти 30 веков и охраняющий священный город от врагов, потомок древнего рода, обитавший в Албании ;-), ставший монахом и переписывающий древнюю книгу — прообраз Библии и других священных текстов, ирландец — террорист перебравшийся в Иерусалим из Ирландии и занимающийся продажей оружия и т.д. Перечислять можно долго — все они удивительно нелепы, но одновременно очень органичны для того сумашедшего калейдоскопа события, который описывает Уитмор, и это пожалуй вторая характерная черта «Ð¡Ð¸Ð½Ð°Ð¹ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾ Гобелена» — небольшие сюжеты, из которых кто то другой бы вытащил целый роман, у Уитмора проходят мельком, можно только позавидовать щедрости, с которой он их раскидывает ;-). Хотя возможно это еще раз подчеркивает уникальность Иерусалима — священного города для представителей аж трех религий, две из которых относят к мировым, многообразие жизни, бьющей через край, Стена Плача, монахи, арабы в бурнусах и древний город вокруг — почему то Иерусалим мне рисуется похожим образом — нечто совершенно уникальное мультикультурное и мультинациональное. И с этим многообразием связана ИМХО основная мысль романа — Уитмор мечтает о появлении на Ближнем Востоке огромного государства, объединившего в себя христиан, иудеев и мусульман. К этой цели стремятся практически все основные персонажи романа. И самое страшное в книге то, что фактически ближе к концу Уитмор показывает как эта мечта тонет в потоках взаимной крови, режут евреев, уничтожают христиан, финальная сцена, где показан страничка страшного геноцида устроенного турками во время I МВ.

Не смотря на необычность и даже определенное новаторство Уитмора, нитки, из которых он сплел свое картинку расползаются на отдельные истории, не давая цельного гобелена, который мне бы хотелось увидеть. Может быть я поменяю свое мнение после второй книги, пока 7-8/10

 Оценка: 8
Юлия Остапенко «Птицелов»
10 ]
Написано: 2007-11-06 20:30:50

Откровенно говоря до этого читал у Юлии Остапенко только ее победный грелочный рассказ «Ð Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐºÐ°», который мне понравился, читать другие рассказы и романы как то не хотелось, уж очень плохо отзывались о них, поэтому «ÐŸÑ‚ицелов» — первая большая книга Остапенко, которую я прочитал. Думаю не последняя.

Действие «ÐŸÑ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°» разворачивается в условной средневековой среде. В королевстве, в котором происходит действие книги, назревает государственный переворот, король бездарен и в основном занимается тем, что транжирит деньги, королева не спешит ему рождать наследника, зато преуспела в наставление рогов мужу. Сестра короля гораздо более подходит для престола, но она женщина, а значит не может сесть на трон. Тем не менее она поднимает восстание, опираясь на северных аристократов, которые исповедают другую религию. Так начинается гражданская война. Но это не очень важно, ведь это всего лишь декорации для той истории, которую хотела рассказать Остапенко. Интриги, казни, заговоры, контрзаговоры, пытки, турниры, военные действия все отходит на второй план. Психолога по образованию, Остапенко интересует отношения двух людей: молодого рыцаря Марвина из Фостейна и Лукаса Джейдри, опытного авантюриста, получившего за свои «Ð·Ð°ÑÐ»ÑƒÐ³Ð¸» на службе местного аналога инквизиции прозвище «ÐŸÑ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²». Судьба сталкивает их в начале книги и не дает надолго расстаться до самого конца. Лукас выращивает себе достойного врага, пользуясь своим знанием психологии, а Марвин медленно меняется, открывая все более и более странные вещи в себе. Герои Остапенко подчеркнуто патологичны, не стоит ждать от них каких то нормальных поступков, на глазах у Марвина умирает его невеста, а он спокойно продолжает разговор, его затаскивает в постель первая любовь Лукаса, видя в нем его полную копию, он понимает это, но почему то это его устраивает. Второстепенные герои тоже таковы, чего стоит только дочь Лукаса — Рысь, изо всех сил пытающаяся доказать отцу, что она его достойна, и ее надо любить, впрочем сам Лукас так не считает, он живет в собственном иллюзорном мире, где нет места каким то другим чувствам, кроме ненависти, во всем остальном он видит только обман. В конечном счете это его и погубит. Пожалуй для настоящего психологического романа «ÐŸÑ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ñƒ» не хватает самой малости. На мой взгляд дело в количестве героев, для пущей психологической достоверности их должно быть меньше, а в «ÐŸÑ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ðµ» все таки их многовато. Слабое место романа — сюжет. Кое где он начинает хромать, так, например, воины, практически поймавшие Лукаса, даже не пытаются его преследовать, когда он бежит от них. Неубедительным мне показалось и массовое насилие в отношение Рыси, отец которой как известно захватившим ее северянам сражается на их стороне.

В целом добротный психологический роман, не шедевр, но крайне достойный, понравится только при учете готовности читателя к тому, что это не совсем чтобы фэнтези. 8/10

 Оценка: 8
Михаил Успенский «Три холма, охраняющие край света»
10 ]
Написано: 2007-09-21 19:31:48

Если кратко то — «Ð¶ÑƒÑ‚ÑŒ» и «Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑÑ‚Ð²Ð¾ над читателями». Сюжет идет, т.е. пошел, гммм... лесом вообще он пошел. Героев беспорядочно кидает из Барселоны, в Москву, из Москвы в российскую глубинку, а оттуда вообще в параллельный мир. Успенский не знает за что схватиться, в книге есть все, что душе угодно: сюжет об анархической Москве в будущем, о футбольной суперзвезде, о Ктулху, о старинным родовым проклятие древнего шотландского рода, о каких то загадочных хозяевах мира и т.д.. Но связать все это в единую книгу у него не выходит совершенно. В чем то напоминает «Ð­Ñ„иопа», но то, что у Штерна его беспорядок смотрелся органично и по хорошему сумасшедше, у Успенского выходит натужно и пресно. Да и в отличии от Штерна, автор бросает слишком много линий так и незавершенными.

Как обычно все расцвечено шутками различной степени свежести на этот раз в основном достается атрибутам современного мира вроде рекламы, спортивных звезд и т.д.. Почему то не очень смешно. Хотя находки были и забавные — «Ð¾ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ запах недавно выпитой водки». Еще хотелось заметить про слабую описательную сторону романа, так российская провинция у Успенского вышла заметно менее убедительно инфернальной, чем в «ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¼ Смотрящем» Дивова. Вообщем, очень, очень слабо.

 Оценка: 4
Питер Гамильтон «Дисфункция реальности. Угроза»
10 ]
Написано: 2007-06-29 21:49:35

Роман «Ð”Ð¸ÑÑ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Реальности» — первый в цикле «ÐŸÑ€Ð¸ÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ðµ Ночи», насколько я понял, по сути это один огромный роман, разбитый на три, а затем по каким то соображениям издателей, каждая из третей было еще дополнительно разделена пополам. Половинки «Ð”Ð¸ÑÑ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸» носят названия «Ð£Ð²ÐµÑ€Ñ‚юра» и «Ð£Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°».

Надо отдать должное автору в отличие от многих других фантастов он уже в самом начале при помощи хронологии будущего первыми грубыми мазками намечает очертания мира, в котором развернется действие. Мир «Ð”исфункции» отнесен от нашего на 6 веков, технологический прорыв позволил значительно расширить технические и биоинженерные возможности человека и обеспечил возможности для того, чтобы человечество расселилось по другим планетам, помимо террофрмированного Марса и лунных поселений в Солнечной системе около Юпитера есть поселения эденистов — людей или уже не совсем людей в генотип, которых был введен ген телепатической связи, позволяющей объединять сознание всех эденгистов в единое Согласие для принятия важнейших решений. Эденисты продолжают развивать биотехнологии, на основе которых созданы их космические корабли — космоястребы и поселения. Часть человечества, которая не ввела в свой генофонд ген телепатии, получила название адамисты, они больше склонны развивать различные технические приспособления, космические корабли, биоимпланты, оружие и т.д., их космическая экспансия идет по планетам земного типа, на которых создаются колонии. Колонизация имеет довольно любопытный характер, она происходит по этническому признаку, т.е. скажем французы летят на планету X, а вот русским туда нельзя, их место на планете Y. Такой способ расселения по мнению Гамильтона поможет предотвратить возможные межнациональные, межконфессиональные и прочие возможные столкновения. Идея хороша, аналоги были, но скорее стихийные, а тут подведена какая — никакая, но база ;-).

Разнообразие путей, по которым пошло человечество, имеет важное значение и для читателя, такое разделение дало Гамильтону возможность показать различные, совершенно друг на друга непохожие человеческие поселения, диапозон широк от патриархальный планет, где запрещены практически все технологические новинки, до огромных «Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ñ…» поселений эденистов, которые обладают собственным разумом. Получилось крайне увлекательно и не на кого не похоже. Фантазии автора хватило не только на цивилизации, он сумел дойти и до более низкого, фактически бытового уровня жизни простых граждан Конфедерации, чем меня немного подкупил ;-). Еще яркими, выделяющимися пятнами «Ð”Ð¸ÑÑ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ Реальности» для меня стали 2 негуманоидные цивилизации, которые также присутствуют в романе, Гамильтон не старается влезать в описания их философии, оставляя ее за кадром, они у него по-настоящему загадочны и непонятны для людей.

Ну вот, теперь можно начинать ругать :-)). Полет фантазии, то полет фантазии, но дефектов в мире хватает, а поскольку жанровая принадлежность — космопера, приходится компенсировать это действием, несколько линий героев, быстрые переходы от одного к другому, это все несколько смазывает картинку, мешает ей насладиться. Да и автору это не помогаетт ИМХО, какие то кусочки действий выпадают, и само действие перемежаемое рассказом автора о каких то маленьких подробностях, не всегда бывает увлекательным. Не удалось ему найти какую т золотую середину, к сожалению, а то бы поднял оценку на балл. Хромает немного и психология персонажей, не всегда достоверны причины каких то их поступков. И еще меня немного удивила акцентуация на сексе, неужели читателю было настолько важно знать про половые подвиги героев по мнению автора, мне лично не очень интересно.

В целом очень хорошая, интересная, небанальная космопера, обязательна к прочтению, но поставлю 8/10 ;-)

 Оценка: 8
Дэн Симмонс «Лето ночи»
10 ]
Написано: 2007-06-28 23:58:04

Я не могу припомнить другого такого писателя, который бы одинаково успешно работал в двух настолько различных жанрах как научная фантастика и литература хоррора. Однако, Симмонсу это удается. Не могу похвастаться хорошим знакомством с его хоррором, но “Песнь Кали” мне очень понравилась, правда мне меня в нем куда сильнее заинтересовали описания постколониальной Бенгалии, чем собственно восставшие мертвецы, туги и прочие приятные вещи, связанные с Кали. Однако несколько мест в этом романе была совершенно жутких. Поэтому я решил продолжить знакомство с “темной” стороной творчества Симмонса ;-).

Роман “Лето ночи” был удостоен в 1992 году премии журнала Locus за лучший роман Ужасов/Темного фэнтези. Насколько серьезны были его конкуренты, я не могу сказать точно, не интересовался, но мне кажется, что не слишком, потому что этот роман очень сильно напоминает Стивена Кинга, и я не увидел в нем чего-то самобытного симмонсовского, чтобы “цепануло” как “Песня Сири” или отрывки сказки, которая никогда не будет написана в “Песни Кали”. Может быть что-то не заметил.

Имеется в наличие типично американский умирающий захолустный городок (еще б на юге, было бы уже совсем смешно J ), окруженный бескрайними полями кукурузы. Одним из основных этого города является Старый Централ – школа, построенная семьей богатых меценатов Эшли. Школа умирает, как и город, и этот год должен был стать для нее последним. Шаги учеников уже никогда не будут больше раздаваться в ее коридорах, мел не будет скрипеть по школьной доске, а преподаватели, наконец-то, перестанут жаловаться на нерадивых учеников ;-). Однако, школа хранит одну тайну, в ее башне висит колокол семейства Борджиа, привезенный все теми же неугомонными Эшли из свадебного путешествия по старушке-Европе. Этот колокол был выплавлен из металлической стелы, посвященный Озирису, которая в свое время требовала человеческих жертвоприношений. Существует легенда, что в день, когда этот колокол зазвонит, наступит Армагеддон. Вот такая вот веселая предыстория. И вот этот колокол, а вернее странный Хозяин, связанный с ним начинает, пробуждаться. В последний день учебы пропадает один из учеников школы. А дальше начинается цепочка страшных событий, в которые оказывается вовлечена компания подростков, называющих себя велосипедный Дозор. Им предстоит нелегкая схватка с ожившими мертвецами, гигантскими червями и прочими прелестями из набора типичного хоррора.

Повторюсь насчет сходства с Кингом, все очень знакомо: главные герои подростки, обязательная сексуальная сцена, так до конца и необъясненная природа стеллы и Хозяина. И еще почему-то периодически мне вспоминался Брэдбери. В целом читаемо, но я бы посоветовал лучше глянуть что-нибудь другое. Хотя бы вышеупомянутую “Песню Кали”. 7/10

 Оценка: 7
Октавия Батлер «Рассвет»
9 ]
Написано: 2008-10-04 18:12:27

Наверное, выделять цвет кожи автора неправильно, но никак тут без этого не обойтись. Октавия Батлер — самая известная чернокожая писательница, работавшая на фантастической ниве :-). Я попытался вспомнить кого-нибудь еще из афроамериканцев-фантастов, и понял, что знаю только Самюэля Дилэни. Впрочем, связывать известность с цветом кожи дело неблагодарное. Успех Октавии Батлер, причем как среди писателей, так и среди читателей, принесли именно ее произведения. Достаточно сказать, что в копилке Октавии 2 Хьюго и 2 Небьюлы (короткая повесть «Bloodchild» (1984) принесла автору золотой дубль плюс премию Локус).

«Ð Ð°ÑÑÐ²ÐµÑ‚» открывает трилогию «ÐšÑÐµÐ½Ð¾Ð³ÐµÐ½ÐµÐ·». С самого начала романа Октавия Батлер берет читателя за рога и выбрасывает за пределы хорошо ощупанного жанрового пространства. Итак, «Ð Ð°ÑÑÐ²ÐµÑ‚» — это постапаколипсис, но постапокалипсис совершенно не похожий на другие книги поджанра. Пыхнувшая атомная война практически полностью освободила поверхность Земли от всех сапиенсов, а заодно и ото всех крупных представителей животного мира. Немногим выжившим времени на реконкисту старого мира, включающую борьбу с какими-нибудь злобными мутантами или не менее злобными диктаторами, Октавия Батлер давать даже не стала. Человечество было обречено по-настоящему, и помощь, хотя помощь ли, пришла из космоса. Представители космической цивилизации оанкали, корабль которых тайно находился в Солнечной системе, вывезли всех уцелевших и начали восстановление биосферы Земли. Главная героиня романа — чернокожая американка по имени Лилит (тут есть интересные аллюзии, как и с цветом кожи, так и с развитием сюжета), стала одним из первых людей, с которыми пришельцы попытались наладить контакт.

Основной конфликт первого романа — это столкновение человечества с другим типом разумных существ. Оанкали — представители какой-то древней цивилизации, пустившийся в бесконечное путешествие по Космосу. Их технологическое развитие пошло по пути прогресса естественных наук. Вся их техника — это живые организмы, приспособленные для выполнения определенных функций. Также оанкали постоянно меняют и себя, добавляя в свой генотип гены других биологических видов. Еще одно принципиальное отличие от человеческой цивилизации, это наличие третьего пола — оолой, который является своеобразным связывающим мостиком между «Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸» и «Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸», через который они получают удовольствие без физического контакта, ну и соответственно размножения (здесь кроется что-то очень фрейдисткое :-), потому что Батлер сделала оанкали подчеркнуто менее агрессивными по сравнению с людьми). По-видимому, Октавия Батлер уверена, что расизм неотъемлемая часть человеческой природы т.к. основным барьером между людьми и оанкали становится необычная внешность пришельцев. Отвращение к внешнему виду не помогает преодолеть даже то, что пришельцы спасли этих людей от верной смерти и не желают им никакого зла. Зеркальным отображением того же является история изменения отношений Лилит с другими людьми, последней соломинкой, разорвавшей ее связь с другими людьми, стало понимание, что у нее появились способности, которых у человека не может быть (любопытно, что в общество оанкали Лилит при этом тоже не может интегрироваться). Однако «Ð Ð°ÑÑÐ²ÐµÑ‚» книга не только о расизме, что-то Батлер затрагивает мимоходом, как например, отношения полов и связанная с этим агрессивность, а что-то, по-видимому, должно более ярко появиться в следующих книгах трилогии.

Ложкой дегтя стало неудачное оформление книги и довольно своеобразный перевод Олега Колесникова и Бориса Кадникова, особенно меня почему то задевало то, что переводчики, не тушуясь, вкладывают русские идиомы в уста и головы персонажей.

Итого, отличный научно-фантастический роман, скорее всего не понравится любителям напряженного сюжета, остальным стоит обязательно почитать. 8/10

 Оценка: 8
Мэри Джентл «Пропавшая рукопись»
9 ]
Написано: 2008-02-07 02:26:21

В книгах, от которых остаются противоречивые ощущения, есть своеобразная прелесть, о них можно долго говорить ;-). «ÐÑˆ: Тайная история» принадлежит к их числу, и тем, кому понравилась и тем, кому не понравилась найдется, что сказать. Ну а я буквально разрывался иногда мне хотелось апплодировать замыслам автора, а иногда пролистать десяток другой страниц из-за их практической реализации.

Цикл Мэри Джентл основан на замечательной в своей простоте идеи. История человечества субъективна, ее как известно пишут победители ;-), в ней есть пятна различной белости, часто связанные не столько с тем, что мало информации, а с тем, что какими то вещами заниматься не интересно. Не ошибусь, если скажу, что в российской историографии такой терра инкогнито является Великое Княжество Литовское, ну а в европейской с точки зрения Джентл история герцогства Бургундии. Одну из самых могущественных государств Европы, соперничавшее с Францией за влияние в Южной Европе, в конце XV века пропадает без следа, разделенное между Францие и Священной Римской Империей. Поток истории глухо булькнул, проглотив целое государство, а дальше оно уже никому не интересно. Широкое поле для рассуждений на тему: что же произошло на самом деле с Бургундией? Мэр иДжентл ловко пользуется этим, встраивая свой рассказ о событиях той эпохи в ниши официальной истории. Рассказ ведется в двух временных линиях: первая — это история Аш удачливой и умелой предводительницы одного из отрядов наемных отрядов той эпохи, вторая — события, связанные с работой историка, воссоздающего историю Аш. Вторая мне показалось даже более интересной, чем первая, даже ее эпистолярная форма — переписка историка с издателем, подзабыта в современной литературе, и поэтому приятно радует новизной. Да и азарт первооткрывателя, всегда ассоциировавшийся у меня с археологией (знаю, что зря ;-) ) вместе с динамикой событий не дает оторваться от описания истории археологических раскопок в Северной Африки и поисков рукописей, связанных с Аш.

Сама история Аш представляет собой псевдоисторическое приключенческое повествование о вторжении армии вестготов из Северной Африки в Европу, целью которого, правда, по пока непонятным причинам является уничтожение Бургундии. Псевдоистоирческое потому, что наряду с вроде бы известными фактами и черточками все время проскальзывает криптоисторический элемент. Никто не знает ничего не о вторжении вестготов, ни о големах, участвовавших в нем, ни о тени, закрывшей Солнце во время этого вторжения. Если внимательно вчитаться, то становиться ясно, что на деле все еще сложнее, официальная история в книге Джентл альтернативна нашей. Например, историков из современной линии не удивляет то, что христиане исповедуют культ Зеленого Иисуса, выкормленного львицей и погибшего на дереве, папский престол в Риме пустует, вследствии проклятия какого то чародея, и т.п. мелкие намеки, разбросаны автором по всему повествованию. Плюс авторские рассуждения о квантовой природе истории, способной измениться в зависимости от событий, происходящих в точке сейчас, наводят на мысли об альтернативности этого мира. Разбираться во всех этих хитросплетениях интересно, но есть одно «Ð½Ð¾» приключенческий сюжет, который должен был вроде как скрашивать паузы между очередными авторскими рассуждениями, намеками и загадками, безобразно затянут и читать его временами попросту скучно. Хватает в нем и привычных логических ляпов, вроде очередного рассказ злобных существ о себе и своих планах, стороннему человеку, однако болльше меня раздражало появление ближе к концу откровенно фантастического элемента. Он как то плохо сочетается с упором на почти физиологический реализм приключений Аш, кровь, мозги, откровенные сексуальные сцены и вдруг самоосознавшие себя каменные существа.

В целом, эта книга безусловно заслуживает внимания, ее обязательно стоит прочесть, однако не стоит ждать, что это будет легкое увлекательное чтение 8/10.

 Оценка: 8
Родриго Кортес «Часовщик»
9 ]
Написано: 2008-01-07 18:38:59

Роман «Ð§Ð°ÑÐ¾Ð²Ñ‰Ð¸Ðº» начинается на территории современной Испании незадолго до конца Реконкисты. Два крупнейших христианских королевства Арагон и Кастилия близки к объединению. Пока рядом друг с другом мирно живут христиане, иудеи и мусульмане, работает система местного самоуправления, никаким абсолютизмом даже и не пахнет. А затем все идет прахом, мир на Пиринеях буквально взрывает Римская Католическая Церковь, которая в погоне за мирским начинает свою игру. В центре романа ученик часового мастера — Бруно, странствующий по дорогам Кастилии, который становится не только наблюдателем, но и невольным участником всего происходящего. Бруно механик от Бога, и видит мир именно в свете механики. Винтики и передачи заменяют ему эмоции и человеческие отношения. В каком то смысле он предшественник французских вульгарных материалистов 18 века Ламетри, Кабаниса и других, точно так же подбиравших ключи к окружающей действительности. Такое виденье мира, накладывает отпечаток и на поступки главного героя, воспринимая общество, как сложный механизм, он рассматривает людей, которые мешают привычному ходу событий, как испорченные детали, которые надо или исправлять или уничтожать с заменой на новые. Его позиция на первый взгяд кажется безумной, но в безумии оказывается какая та система, ведь события, происходящие на территории Испании, точка зрения Бруно объясняет крайне легко, как изменение программы часов, и что самое главное, используя свою систему, он может подсказывать простые и быстрые решения для тайных дирижеров происходящего. Решения Бруно просты с точки зрения механики, но каждое такое решение при переходе от механистического уровня к обычному человеческому оборачивается чем то, что Бруно не видит, зато это может увидеть читатель, узнающий о том, что происходит через других героев, ни один из которых до конца книги не доживет. Кортес проводит своего героя от обычного ученика часовщика до человека, который оказывается способен полностью изменить мир, направить его в русло своей механистической мысли, однако в этом Бруно так мало человеческого, как и в том мире, который в итоге получится.

Корень, от которого питается творчество Кортеса, лежит не в русской классической прозе. Кортес иноземец, пишущих на русском языке. Он писатель европейский, холодный, малоэмоциональный, препарирующий не столько душу, сколько разум, логику своих персонажей. И это свою нерусскость он подчеркивает своим испанским псевдонимом, отстраняясь от России, заставляя сравнивать свои книги с похожими европейскими интеллектуальными триллерами о социопатах «ÐŸÐ°Ñ€Ñ„юмером» Зюскинда, «ÐšÐ°Ñ‚алогом Латура» Фробениуса и другими. Кортес на мой вкус даже получше большинства, он умеет писать увлекательно, его герои необычны, он ловко использует нестандартные сюжетные ходы и еще, что тоже немаловажно, умеет заканчивать книги). Все это держит читателя в напряжении от первой и до последней страницы романа. Да и, конечно, подобно коллегам он хорошо прорабатывает исторический фон, я многое подчерпнул для себя из того же «Ð§Ð°ÑÐ¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ°». Что любопытно, Кортес, выстраивая свой роман, играет и здесь, совершенно сознательно искажая хронологию некоторых фактов, что внимательный читатель заметит без труда. А зачем это нужно, можно ответить прочитав книгу ).

Ценность Кортеса этим не ограничивается увлекательным повествованием, триллер — это только покров, в который Кортес заворачивает свой цивилизационный скепсис. Многие вещи о которых он пишет справедливы, и почему то когда читаешь о них, становится очень горько.

PS Да и еще хотелось отметить, Кортес заставляет вспомнить не только французских материалистов, главы, посвященные построению идеального общества в Парагвае, очень зло пародируют идеалы коммунистов.

9/10, очень рекомендую ознакомиться.

 Оценка: 9
Джон Скальци «Бригады призраков»
9 ]
Написано: 2007-10-23 19:29:38

«Ð‘ригады призраков» — непрямое продолжение «ÐžÐ±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… на победу». Действие в романе происходит через некоторое время после окончания первой книги. Союз колоний продолжает свою войну с инопланетянами в космосе. Ни конца, ни края пока не предвидется. Удачная спецоперация ССК приводит к появлению у людей крайне тревожной информации — три довольно могущественных расы инопланетян образовали военную коалицию против землян. Кроме того, стало известно, что на инопланетян работает сбежавший человеческий ученый, участвовший в разработке механизмов переноса сознания. В центре романа судьба солдата одной из бригад призраков, созданный на основе генов ученого-предателя, в чье тело подсадили копию сознания его «Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ñ‹». Помимо мира, где происходит действие, с предыдущей книгой «Ð‘Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ñ‹ Призраков» связаны второстепенным персонажем, на страницах мы встречаемся с Джейн Саган — еще одним солдатом бригад призраков, созданной на основе жены главного героя первой книги — Джона Перри.

Скальци попробовал повторить свой крайне удачный ход из «ÐžÐ±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… на победу», по прежнему на страницах романа незримо присутствует Роберт Хайнлайн, да меньше чем в «ÐžÐ±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ…», но опять какие то моменты, как например некоторые сцены из обучения в лагере для «Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²», заставляют вспомнить «Ð—вездную Пехоту». Но, к сожалению, сохранив кое где «Ñ„Ð¸ÐºÑˆÐ½» Скальц в этом романе напрочь потерял «science» Хайнлайна ;-). Вообщем при чтении не стоит ждать каких то революционных данных о науке и технике будущего — двери открываются привычным способом ;-). Хотел сказать еще, что исчезло еще одна важная характеристика фантастики Хайнлайна, главные герои у него обычно все таки обычные люди, ничем не отличающиеся от остальных, разве что выраженным морально-нравственным стержнем ;-), но потом вспомнил, что все таки кое где мелькали и супермены.

Сюжет как и в предыдущих книге достаточно увлекателен, темп выдержан очень ровно, практически все развешанные ружья выстрелят, хотя иногда и немножко в ущерб логике, как это произошло, например с использованием высоты для побега. Все таки ИМХО это странно, что такой способ передвижения не был предусмотрен. Но в целом очень и очень ровно. Большинство читавших подмечают определенную схематичность героев Скальци, с ними полностью соглашусь, не хватает проработаности психологии, да даже каких то характерных черточек личности, иногда вроде что то мелькает, но потом словно испугавшись, исчезает. Обидно, что касается это не только маловажных героев, но и, например, Саган.

Каких то глобальных идей Скальци в «Ð‘Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð°Ñ… Призраков» не эксплуатирует. Помимо толики ответственного патриотизма, он попытался еще дать альтернативный взгляд на космическую экспансию землян, но потом сам своими руками уничтожил возможную двусмысленность более высокого уровня обзора. Союзы инопланетян точно так же не способны придти к консенсусу как и отдельные расы. Мелькнуло еще то, что могло стать любопытным по поводу отсутствия осознания себя как «Ñ» у одной из рас инопланетян, но как то это было так мимоходом и не развернуто, что затерялось.

В целом добротная в меру увлекательная военная фантастика, революции в жанре не произведет, но внимания заслуживает 7/10.

 Оценка: 7
Том Холт «Переносная дверь»
9 ]
Написано: 2007-06-28 19:26:53

Роман британского автора Тома Холта «ÐŸÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾ÑÐ½Ð°Ñ Дверь» открывает серию юмористической фэнтези «â€œÐ”Ð¶. В. Уэлс и Ко”, посвященной будням фирмы, которая специализируется на различных магических делах.

Среднестатистический неудачник из той живучей породы ДенегHÐµÑ‚ÐŸÐ¾ÑÑ‚Ð¾ÑÐ½Ð½Ð¾ÐŸÐ¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÐ’Ð”ÑƒÑ €Ð°Ñ†ÐºÐ¸ÐµÐ¡Ð¸Ñ‚уации (первое кстати не случайно вынесено в начало :-) ), которая блуждает из книги в книгу на протяжение конца 20 начала 21 века, неожиданно получает шанс изменить свою жизнь к лучшему... Банально, но тема не исчерпаема, все таки эффект узнавания страшная вещь, чего уж там скрывать большинство из нас считает себя недооцененными и рассчитывает, что вот-вот что то изменится и жизнь станет прекрасна и удивительна.

Фирма “Дж. В. Уэлс и Ко” проводит собеседование на должность младшего клерка, среди претендентов и наш герой, также безошибочно читатель понимает что еще одной заведомой неудачнице предстоит стать подругой главного героя. Собеседование провалено, а кто сомневался, но тем не менее Пол Карпентера берут на его работу. Работа, правда, по началу не позавидуешь бумажки перекладывать из стопки в стопку, однако постепенно Пол понимает, что фирма то непростая, странные события творятся в ее здание по ночам. Этому осознаванию а также процессу налаживания дружбы с сослуживицей, да, да, та вторая неудачница, и посвящены по сути две трети книги. Полу предстоит сделать много открытий о мире, в котором он живет, да и о самом себе, из явного фрика он постепенно превратится в человека, который уже немного уверен в себе.

Мир “Дж. В. Уэлс и Ко”, судя по первой книге, создан довольно неряшливо, огрех очень много, как главный герой вдруг овладевает бытовой магией и почему не сказано о том, овладела ли ей героиня; почему главный герой не разу не сделал попытки избавиться от камня с мечом и т.д., допущений и роялей в кустах куда больше чем это допустимо даже для юмористической фантастики. Ах да, совсем забыл, ведь эта книга позиционируется как юмористическая фантастика, ИМХО не очень смешно, в основном комедия положений не самого высокого качества, что то вроде английского Белянина, но без российского аромата. Единственное действительно забавное место в книге это разбор героями архивов, в ходе которого обнаруживаются различные артефакты из произведений английской литературы, интересно попробовать повспоминать.

6/10 почитать можно, но зачем...

 Оценка: 6
Джордж Р. Р. Мартин «Умирающий свет»
9 ]
Написано: 2005-12-05 15:52:26

Блестящий роман, где за внешним фантастическим антуражем скрываются обычные человеческие проблемы. Как мы не стараемся нам никогда не понять других людей, мы пытаемся заключить их в клетку нашей логики понимания их поведения,и в этом наша самая большая ошибка.

 Оценка: 10
Джеймс Стоддард «Эвенмер» [Цикл]
8 ]
Написано: 2007-12-04 13:42:32

Джеймс Стоддард — фигура насквозь таинственная, почему то разыскивая сведения о нем, сразу вспоминаешь Барлоу, короткая биографическая справка, ни одной фотографии и все... остальное можно только попробовать прочитать между строк двух его опубликованных книг.

Романы «Ð’ысокий Дом» и «ÐžÐ±Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ Дом» образуют один цикл «Ð­Ð²ÐµÐ½Ð¼ÐµÑ€». К сожалению в России оба эти романы были опубликованы в не очень подходящей для этих целей серии «Ð’ÐµÐº Дракона», русским переводам не хватает полноценных комментариев, ведь по сути оба романа были написаны, как знак почтения и внимания к ранней фантастике. Буквально с каждой странице Стоддард отсылает нас к кому то из предшественников и современников Толкиена, а еще реплики главных героев зачастую берутся из классических английских произведений — Шекспир, Киплинг и т.д., без кавычек и сносок они плохо опознаваемы и делают язык книги немного чересчур тяжеловесным.

Итак, существует Дом — огромное здание, полное тайн и секретных ходов, оно было создано Творцом и цель его создания быть квинтэссенцией всего мироздания, оно объединяет вместе все миры, в нем уравновешены Хаос и Порядок, предстающие в виде живых созданий, способных физически контактировать с обитателями Дома. Да, конечно, проще уравновешивать разные силы в относительно небольшом мире, чем в множестве разных. Но в этом же и кроется и слабость Высокого Дома, если какая то нехорошая сила захватит в нем власть это приведет к катастрофическим изменениям во всем мирозданием. Охранять Высокий Дом призваны Хранители — люди выделенные из числа простых смертных, они обладают властью над семью магическими словами, а также рядом артефактов. События первой книги начинаются с истории Картера (Лин Картер?) Андерсона сына Хранителя Эштона ;-). Интригами его мачеха добивается того что его высылают на обучение в наш мир, обратно он вернется только после известия о смерти отца. А дальше ему предстоит непростая схватка с обществом анархистов (Честертон ;-)) возглавляемых зловещим Полицейским... Несмотря на то, что роман начинал писаться как фанфик, он не лишен литературных достоинств, помимо ссылок на других авторов, Стоддарду удалось построить красивый литературный мир и на его фоне лихо закрутить сюжет. 9/10

Второй том к сожалению слегка разочаровал, автору явно не хватило заряда на две книги, Картеру вновь предстоит сражение с анархистами, но почему то выглядит это ужасно вторично :-( и совсем не интересно. Да и противоречия есть с первой книгой. Вообщем 7/10. А суммарно за цикл 7/10

Что интересно, наверное, после этих книг я четко сформировал для себя что же внес в фэнтези Толкиен, он конечно молодец но видимо убедительной реальностью «Ð’ластелина Колец» он почти убил то трогательное что было до него — неразрывную связь тех волшебных миров с нашей реальностью, причем даже у самого Толкиена в «Ð¥Ð¾Ð±Ð±Ð¸Ñ‚Ðµ» это чувствовалось, стоит отступить на шаг и вглядеться и за Стеной можно поймать кусочек викторианской англии с ее размеренной жизнью и небольшой иронией по отношению к всему волшебному.

 Оценка: 7
Елена Хаецкая «За синей рекой»
7 ]
Написано: 2008-03-06 19:20:37

Думаю, большинство хорошо помнит классический рецепт Маршака о том, как же надо писать для детей. Видимо, Елена Хаецкая запамятовала про него, иначе сложно объяснить, как же появился этот роман. Наверное, если бы она вышла под псевдонимом, я бы это понял, но фамилия «Ð¥Ð°ÐµÑ†ÐºÐ°Ñ» на обложке обычно заставляет ждать большего.

а начало не предвещало ничего плохого, простой девочке в руки попадает превращённый в куклу — сеншель исчезнувшего из-за злых чар государства, и в полном соответствии с сказочными законами она заочно влюбляется в короля и отправляется спасать эту страну. На этом хорошее, впрочем как и сказка, закончилось. Сюжет полностью вырвался из не слишком ежовых рукавиц Хаецкой и пошел блуждать из стороны в сторону. С чем был связан, например, перескок от истории в первой главе к событиям второй? Увы, не понял, ощущение было неприятное, что кусок книги был просто выкинут. Какой сюжетный смысл несло рассказывание историй на берегу реки? Чтобы получилось похоже на сказку? Не получилось. Неопределённость авторского замысла тяжёлыми сапогами прошлась и по героям. Например, почему к тем, кто отправился в поисках волшебного города присоединился местный бюрократ? Может быть я был не внимателен и что-то пропустил. Но ведь та же история и с остальными героями. Кажется что какая та сила перенесла их из другой истории в эту и кинула на берегу дожидаться главных героев. Нестройность сюжета не искупляется его яркостью или драйвом. Бледный, плохооформленный сюжет лениво перетекает от начала книги к ее концу. Даже самые страшные на первый взгляд опасности на пути героев решаются удивительно легко и без существенных потерь. Максимум это легкий дискомфорт в пряничном домике. Нет чувства преодоления препятствий по дороге к своей цели, что мне казалось необходимым условием для написания фэнтезийных сказок. Я не верю в такие опасности, и, мне кажется, дети тоже не поверят.

При этом создаётся впечатление, что Хаецкая, рассказывая что то свое, изо всех сил пыталась притвориться, что пишет сказку. Ну надо создать сказочный мир, ну появились какие то лесные маркитантки вместо эльфов, вместо гномов появились рудознатные колобашки, а вместе с этим вдруг возникает сатира на советское общество? Дети это поймут? Не думаю. А голенький хоровод это тоже для особой детскости?

Наверное самое грустное в этой книге — это финал. Путешествие закончено, надо вроде как бороться с темным магом. Вы думаете грядет последнее сражение с обязательным появлением орлов. Увы для падения режима окажется достаточно заместить фигурки в часах. Обидно и от того, что периодически через все сюжетногероистомировое безобразие прорывалось что-то другое, так очень жаль, что не получила продолжения история про жар-птицу.

В целом, если суммировать, это как бы сказка, как бы для детей, ну а мне остается только поставить оценку как бы выше средней. 6/10

 Оценка: 6
Филип Пулман «Чудесный нож»
7 ]
Написано: 2008-01-11 12:58:59

Итак, вторая книга вышло заметно слабее первой и тут мне кажется это вина в первую очередь сюжета. Автор включил более быструю скорость, но просто не успевает на ней управляться с героями. Выросло и количество героев, помимо Лайры в романе возник и главный мужской персонаж — юноша Уилл, живущий в нашем мире. Вообще все это вместе дает для меня как читателя такой странный эффект, я периодически не успеваю оглянуться, как автор уже перескакивает из мира в мир, да и объяснение поступков тоже временами исчезает. Что еще оказалось потерянно в книге, так это какая то психологическая достоверность, так в одном эпизоде Лайра из целеустремленной девочки как-то неожиданно стала капризным избалованным ребенком, у которого отобрали любимую игрушку, или как она выбрала Уилла — он убийца, а значит мне подходит. Почему то не верится. Кто из персонажей по-прежнему хорош так это мисс Коултри, чудесная дама, эротическая сцена с обезьяной и змеей, выше всяких похвал ;-)).

По-прежнему автор недрожащей ;-) рукой щедро рассыпает идеи, даже немного завидно становится, где обычная западная прижимистость и желание выдоить удачные находки досуха. Немного, правда, напрягает щедрое заимствование одной из основополагающих идей — о том, что Яхве всего лишь первый из ангелов — у гностиков. Чего еще чрезмерно в книге на мой вкус и чего не было в первом томе так это почти голливудских эмоций, в духе, собирающий умереть герой говорит: «Ð½Ð¾ обязательно позаботься о девочке» и т.п..

Нельзя не отметить некоторую непрофессиональность переводчика, видимо философию он не сдавал, а в проверять полез только в конце работы. Компьютер должен был называться не Грот, а Пещера, благо Платон проводил аналогию именно с тенями, видимыми на стенах пещеры или темницы.

 Оценка: 6
Филип Пулман «Янтарный телескоп»
7 ]
Написано: 2008-01-11 12:56:49

Эпопея подошла к концу. Наверное, это хорошо, потому что на мой взгляд Пулман сказал все что можно было в этой книге. Все возможные добавления были бы уже лишними и только бы испортили бы впечатление (Upd а нет, есть еще 2 дополнения). Третья книга получилась самой идейно-насыщенной, и наконец стало понятно за что же его так невзлюбила католическая церковь. Богоборчество Пулмана получает логическое завершение — Бог ничего непонимающий престарелый идиот, сидящий в хрустальной клетке, новая Ева удачно согрешает и теперь Пыль не будет исчезать, ведь в мире вновь появляется что то, что способно удержать ее. Однако лично для меня так и остается загадкой в чем будет отличие новой религии от старой, Пыль или Бог , какая разница, если все равно в конечном счете будет определяться тем выбором, который делает человек, а не тем, чем он будет оправдывать свои поступки?

Третий том я прочитал наконец то в нормальном переводе и Лайра наконец превратилась в Лиру. Это не может не радовать в таком варианте читать как то лучше. Как и в предыдущем томе, количество событий так велико, что герои несколько теряются на их фоне. В отличии от предыдущего тома они становятся еще более глобальными, война с Богом открытие загробного мира и т.д. Интересно, что тут уже виден какой то психологический рост героев в отличии от второго тома, Лира превращается из девочки во взрослого человека, осознающего свои обязанности. Единственное что у меня вызвало сомнение, это мисс Коултри, все таки что то не верится, что она вдруг резко стала такой положительной в припадке родительских чувств.

В книге присутствует изрядное количество логических ляпов, но они не вызывают приступа жуткого негатива, скорее они связаны с тем, что Пулман просто не успел проработать до конца мир.

В целом, я чувствую что через годик стоит перечитать книгу, пока меня отпугивают некоторые мысли Пулмана с которыми я не согласен. Эпопея вышла недетской, скорее подростковый, это не первые книги Поттера. В целом третий том точно заслужил 8/10. А циклу в целом я бы поставил ту же оценку.

 Оценка: 8
Глен Кук «Тени сгущаются»
7 ]
Написано: 2007-12-26 08:39:07

Уже при прочтении «Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отряда» было ясно, что роман должен иметь продолжение, слишком много узелков было завязано в первой книге, чтобы бросать рассказ о дальнейшей судьбе героев первой. И продолжение гряло или грянуло, право подбирать синоним я предоставлю другим ), т.к. мне книга понравилась заметно меньше, чем первая. Она хорошая, в этом нет никакого сомненья, даже, пожалуй, в плане литературного мастерства выписана практически безупречно, но не хватает какой то маленькой капельки, которую можно назвать «Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ». «Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ отряд» был живым, он вызывал эмоциональный отклик, а этот роман оставляет равнодушным.

Сокрушительное поражение повстанцев и появление среди Взятых Шепота привело к тому, что Империя к моменту начала действия книги начала стремительное завоевание окружающих земель. Кажется ее неумолимую экспансию не сможет остановить никая сила. Но в Империи не все так благополучно, Господин, несмотря на смерть контролируемых им Взятых, не оставляет попыток выбраться на волю и устроить апокалипсис в отдельно взятой империи. На сей раз он пробует освободиться, используя мрачноватый замок, построенный из мертвецов, жаль в ход не пошли ногти ;-) (хотя, наверное, они годны только для постройки кораблей) ). Замок растет, а местное начальство как то поздновато спохватывается, что что то не так. Так что когда Госпожа узнает о нем и перебрасывает к нему Черный Отряд, то строительство уже почти завершено. Ах да, еще в городке близ замка скрывается никто иной, как хорошо известный нам Ворон, старательно оправдывающий свое прозвище, зарабатыванием на жизнь продажей трупов. Думаю, хорошо понятно куда ).

По сравнению с «Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ отрядом» Кук куда больше текста уделяет месту действия. Городок Арчи вышел крайне мрачноватым, начиная от изобилия бандитов и заканчивая «Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼» местным обычаем — поклонением Смерти. Разваливающиеся дома, отвратительная погода, слово «ÑÐ¾Ð»Ð½Ñ†Ðµ» вообще не разу не упоминается в контексте Арчи, весьма злобноватые местные жители и еще торчит замок Господина. Местечко как раз для работы Черного Отряда. В отличии от первой книги среди героев достаточно часто мелькают люди, не имеющие никакого отношения к Черному Отряду. В первую очередь это касается владельца таверны Каштана Шеда, который очень любит маму, свою таверну и проституток), хотя порядок приоритетов можно построить по другому. Мне показалось, что его преобразование из забитого маленького человека в хладнокровного умного убийцу и должно было составлять идейный фон романа, но... Кук не Достоевский и даже не Остапенко, так что нет не то, что психологии, но даже психологизма. Мне показалось, что максимум Каштана — это продажа трупов, а не изуверские расправы над несчастными бандитами и любовницами. Сюжет не отличается большой глобальностью и крутится между чем то что хочется назвать «ÐºÑ€ÑƒÑ‚ым детективом»/боевиком — линия Шеда и прозой военной жизни от Костоправа, в своей словосберегающей манере с минимумом художественных описаний, рассказывающего о ходе военной операции против замка. Да, увлекательно, но не «Ð°Ñ…». Что в полной мере сохранилось так это атмосфера книги, мрачностью, насилием и безысходностью веет с каждой страницы.

В целом, добротное продолжение на мой взгляд уступающее первой книге, но тем кому понравился «Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ Отряд», suhan_ilich «Ð¢ÐµÐ½Ð¸ сгущаются» посоветовал бы прочесть. ) 7/10

 Оценка: 7
Яна Дубинянская «Гаугразский пленник»
7 ]
Написано: 2007-08-14 18:38:19

Роман рассказывает о конфликте двух общественных систем — Глобальный Социум и свободный Гаургаз. В первое некоторые почему то увидели Россию, но ИМХО это явно аналог Европейского Союза. Утопическое социалистическое общество, где все находится под строгим государственным контролем, где каждого человеку ведут по жизни компьютерные программы изо всех сил облегчая его существование. Во втором бесспорно читается Кавказ (да и название романа «Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‰ÐµÐµ») — земля мелких народов, враждующих с глобальным социумом. Тут жизнь протекает по законам традиционного общества, женщины рожают детей и ведут хозяйство, а мужчины постоянно воюют, все очень жестко регулируется . Выжить рядом 2 эти цивилизации не могут, но экспансия глобалистов в Гаургаз была остановлена цепью непонятных катастроф, с тех пор граница между ними перекрыта, горцы постоянно атакуют эту границу при помощи давно устаревшего оружия и сотнями гибнут в таких бессмысленных атаках, при минимуме потерь противоположной стороны. В свою очередь Свободный Социум признает существование Гаургаза как уникальной экосистемы и не предпринимает попыток уничтожить его. И так бы продолжалась долго, но один из контрабандистов из Глобального Социума   оказывается в плену, где узнает о том, что первые дочери гаургузцев обладают паранормальными способностями, появляется шанс остановить бессмысленную бойню, достаточно начать террористические атаки при помощи смертниц в городах Глобального Социума и цивилизация, превыше всего ценящая жизнь своих граждан, рухнет как перезрелое яблоко. Однако на деле все оказывается несколько сложнее, война настолько прочно вошла в кровь горцев, что ее прекращение означает экономический и демографических крах свободного Гаургаза. Главным героям предстоит решить эту проблему...

Роман идет по 2 параллельным сюжетным линиям — главная героиня первой — жительница Социума, чей брат и был тем самым пленником, героиня второй — гаугразка, жена того же человека. Короткие зарисовки рисуют их жизнь от двенадцати до пятидесяти лет. И это позволяет очень хорошо понять чем же они живут, как меняется их восприятие мира и того человека, которого они оба очень сильно любят. Как мне показалось одной из самых основных мыслей — возможно только для меня ;-) — была проблема цены за всеобщее счастье, и вообщем роман приводит к закономерному выводу решение которые должны привести к уменьшению человеческих страданий неминуемо приводят к их увеличению, выхода из этого порочного круга нет, цена всегда оказывается слишком велика.

Книга написана очень неплохим языком, немного режет только вкрапления современного жаргона в лексике жителей социума. Сюжет увлекателен, но не навязчив. Немного общее впечатление портит окончание ненужное, ничего не показывающее и не меняющее ничего в восприятие романа. Суммарно 8 баллов.

 Оценка: 8
Алексей Иванов «Корабли и Галактика»
7 ]
Написано: 2006-09-25 14:19:23

2 Asb довольно содержательно и обоснованно:-)))

2 Ank И сюжет и действие присутствуют ;-)

а если по сути, то это погружение в поток фантазии автора, которая почти ничем не ограничена, это надо почувствовать, поток ярких красивых визуальных образов, которые имеют слабое отношения к привычной нам космической фантастике, но это их не портит, а наоборот украшает + удивительно вкусный язык. Описание космической крепости одно из самыз запоминающихся в мировой фантастике.

 Оценка: 9
Нил Гейман «Американские боги»
7 ]
Написано: 2005-11-12 16:07:46

Что хочется отметить мне как читателю, для меня книга развалилась на несколько кусков, и не оставила какого то цельного следа в голове, несколько кусков написаны просто мастерски, а другие показались довольно посредственными. Как не странно куда более качественными написанными показались истории из прошлого Америки, а основная сюжетная линия оставила ощущение какой-то незавершенности. Вот такое вот мое ИМХО.

 Оценка: 8
Александр Етоев «Человек из паутины»
6 ]
Написано: 2008-06-04 19:03:40

«Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº из паутины» — первое крупное произведение Алексанра Етоева было выпущено издательством «Ð˜Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐºÐ°» в 2004 году.

Если бы меня попросили назвать самого необычного из российских фантастов, то я бы без сомнения назвал Александра Етоева. Не удается мне подобрать какое то сравнение, чтобы описать его повести и рассказы, их просто надо читать и чувствовать, как обычный фантастический сюжет превращается во что то безумно-сюрреалистическое, не имеющее к жанровой фантастике никакого отношения. После сборника ««Ð­ÐºÑÐ¿ÐµÑ€Ñ‚ по вдохам и выдохам» вертелось у меня предположение, что Етоев целенаправленно перебирает фантастические жанры, разрушая штампы. Вроде так хорошо ложилось: «Ð­ÐºÑÐ¿ÐµÑ€Ñ‚ по вздохам и выдохам» — история охотника на каких то необычных существ, «ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ное сторона Земли» — маленький городок, который на самом деле является ареной битвы могущественных сил, одной из которых становится прибывший в него ученый, «ÐŸÐµÑ‰Ð½Ð¾Ðµ действо» — борьба с темным властелином в фэнтезийным миром и т.д.. Что же, после «Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° из паутины» я уже понимаю, что система не работает.

Эта книга Етоева одновременно похожа и не похожа на те его произведения, которые я читал до этого. Похожа неповторимой атмосферой гротеска и сюррерализма. Непохожа тем, что произведение в отличии от других произведений автора «Ð§ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº из паутины» довольно четко ложится в рамки магического реализма, а в нем нет каких то штампов, которые можно было бы подать в ироничной форме.

Местом действия романа является Петербург, в котором живет главный герой — редактор одного из питерских издательств Иван Вепсоревич, в нем угадываются автобиографические черты автора (Александр Етоев — вепс, и, насколько я понял, работал редактором). В один прекрасный день Иван Вепсоревич покрывается паутиной, под которой скрываются какие то таинственные письмена. С этого момента он желанная цель для старушки Карелии Карловны, которая на самом деле является Арахной из греческих мифов, сумевшей стать обратно человеком, и сибирского шамана Шамбардая Лапшицкого, пославшего в Северную столицу свою ученицу Медсестру Лелю Алдынхереловну Кокоол. Однако сюжет — всего лишь нитка на которую нанизаны разноцветные стеклянные бусины событий, происходящих в сюрреалистическом Петербурге. Етоев настолько тесно переплетает фантастическое с реальным, что разобраться что есть что, представляется совершенно невозможным. Существует ли на самом деле ИНЕБОЛ (Институт неизвестных болезней) на территории первого медицинского института (хотя тут я могу точно сказать что нет ;-) ), действительно ли окропляют боевых слонов человеческой желчью, могут ли мухи съесть две казачьих сотни, возможно ли, чтобы на на храме висела надпись такого содержания: «Ð“раждане прихожане! Просьба свечи, купленные в других храмах, у нас не ставить — они не угодны Богу» и так далее...

Александр Етоев, как мне показалось, довольно легко переигрывает Дмитрия Липскерова на его магреалестическом поле, его роман, пожалуй, даже поизящнее и тоньше, чем произведения московского писателя. Но книга несет на себе точно такое же клеймо неполноценности, за сюжетом и фантастическим миром ничего не скрывается, все здание выстроено без фундамента, и работу невозможно довести до конца. Липскеров в конце обычно скручивает сюжет в кольцо, снимая с себя всякую ответственность, Етоев попробовал написать концовку, лучше бы он этого не делал, вышло не очень.

В целом, 7/10

 Оценка: 7
Елена Хаецкая «Варшава и Женщина»
6 ]
Написано: 2008-03-03 18:12:45

При всей моей нелюбви к классификациям книг по жанрам, все так в голове у меня есть своя собственная классификация, которой я пользуюсь исключительно для себя, относя те или иные книги к картинным, сюжетным, идейным и т.п.. Обычно фантастика довольно легко укладывается в прокрустово ложе одной или нескольких категорий, «Ð’аршава и женщина» приятно выбивается из общего ряда. Сколько бы я не пытался рассказать о ней, это все равно будет недостаточно для того, чтобы понять, что же на самом деле она из себя представляет. Представьте себя остатки разбитого на мелкие кусочки витраж, груда разноцветных стеклянных осколков, сквозь них весело просвечивает солнце, каких то деталей не хватает, и из всего этого богатства ты пытаешься собрать исходную картинку. Задача, как мне кажется, очень тяжелая. А может быть и в принципе нерешаемая. Перечитав второй раз книгу, я как и в первый не знаю, как писать о ней.

Действие романа, а вернее повести о Дальней Любви, именно такое подназвание носит книга, начинается в самом романтическом городе довоенной Европы — Варшаве. Юлиан автор коротких юмористических рассказов, живущий в Варшаве, страстный библиофил, неожиданно для себя влюбляется в девушку из Литвы, портрет который он обнаружил в одной из приобретенных книг. В письмах к ней Юлиан рассказывает историю певца Дальней Любви — Джауфре Рюделя, крестоносца, посвящающего свои стихи на провансальском принцессе Триполитанской. Параллельно, разворачивается рассказ о жизни Варшавы в период II Мировой войны, от начало оккупации до конца Варшавского восстания. Но в реалистическую повествование постоянно вкрадывается какой то элемент чуда. То мелькнет призрак польского короля, то вдруг средневековый алхимический Андрогин обретает плоть и кровь.

В «Ð’аршаве и женщине» Хаецкая затрагивает слишком много всего, тут и дань почтения Варшаве, и история Варшавского восстания, и Дальняя любовь, и Чудо в обыденности, которое так привлекает писательницу. Выбрать, что из этого самое важное, я так и не сумел. Хаецкая настолько легко жонглирует временами и персонажами, что несмотря на такое разнообразие сюжетов, роман читается, как единое целое. Как обычно, книга написана прекрасным русским языком, особенно хороша описательная часть, великолепное описание католической конфирмации и картин Варшавского восстания.

Мне сложно советовать эту книгу, хотя думаю, в ней каждый сможет найти что то свое. 8/10

 Оценка: 8
Родриго Кортес «Толмач»
6 ]
Написано: 2008-01-10 14:05:46

Роман художественно слабее «ÐšÑƒÐºÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð°» и «Ð§Ð°ÑÐ¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ°», слишком много всего постарался Кортес впихнуть в местами узкую одежду интеллектуального триллера, и как текст не встряхивать, то Витте лишний вылезает, то китайский император, а иногда и Рыжий Пу появляется). Книге не хватает какой то стройности и четкости, но в тоже время в нем что то совершенно определенно есть, меня он своей эсхатологичностью не отпускает уже неделю. И как и в случае с «Ð§Ð°ÑÐ¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð¼» «Ð¢Ð¾Ð»Ð¼Ð°Ñ‡» более сложен, чем просто триллер.

Сюжет романа построен вокруг строительства КВЖД и «Ð±Ð¾ÐºÑÐµÑ€ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾» восстания в Китае. Место выбрано очень символичное, стык одной из древнейших цивилизаций Земли и молодых быстро растущих хищников будоражит воображение. А ведь рядом еще и буддистские Монголия и Тибет. Гигантский котел в котором варятся десятки различных национальностей и религий. Две тысячи лет назад в похожем месте родился основатель одной из мировых религий, что может появится здесь? Главных героев трое, все они поручик Семенов, полицейский офицер Кан Ся и последний тангутский шаман Курбан, связаны какими то невидимыми нитями, заставляющими их вновь и вновь сталкиваться друг к другом. Будет все то, что уже знакомо по другим романам Кортеса, прекрасно выписанный исторический фон, жестокие убийства, и наконец великолепный финал, ставящий жирную точку в повествовании.

Идейно книга дополняет «Ð§Ð°ÑÐ¾Ð²Ñ‰Ð¸ÐºÐ°». Кортес размышляет о причинах, которые заставили рационалистов 19 века, воспевавших разум и миссию белого человека кинуться в авантюру самоуничтожения в двух мировых войнах. Почему вслед европейской цивилизации приходит эпоха нового варварства с колючей проволокой, лагерями массового уничтожения? Кто в этом виноват, чудом уцелевший осколок древнего варварства — Курбан, выстилающий трупами дорогу владыке Преисподни Эрлику? Или цивилизованные люди? Никто не заставлял русских уничтожать китайцев или презирать «Ñ‚уземцев», никто не заставлял китайцев ненавидеть друг друга и носатых варваров. А все попытки противостоять этому соскальзыванию в пропасть буду пропадать втуне, оборачиваясь только новой кровью. Свой ответ, на вопрос кто виноват, на мой взгляд Кортес дает, указывая на того человека, который смочил печать Эрлика кровью.

Поставил 7/10 Но книга умная, по хорошему злая. Советую

 Оценка: 7
Яна Дубинянская «Проект «Миссури»
6 ]
Написано: 2007-11-24 20:25:12

Продолжаю знакомство с творчеством украинской писательницы Яны Дубинянской. Попрежнему любопытно, хотя и ощущение какой то новизны стало пропадать. А может просто роман не очень удачный.

Они — будущая элита странны, их готовят в специальном ВУЗе, куда попадают только лучшие из лучших. Наверное я бы начал так аннотацию, если бы писал ее для АСТ. На самом деле они простые ребята, правда и неправдами добившимися поступления в действительно очень приличное учебное заведение. А все разговоры об элите, им кажутся порядочным бредом. Мы наблюдаем уже третий набор студентов «ÐœÐ¸ÑÑÑƒÑ€Ð¸». И первые главы заставляют вспомнить собственный первый курс и рассказы живших в общаге, лекции, занятия до утра, пьянки, гитара, первая любовь и т.д. Но однажды один из студентов случайно попадает в небольшое здание стоящее во дворе и становится свидетелем небезинтересного разговора, из которого напрашивается вывод, что все таки ВУЗ очень непростой и на его студентах проводят эксперимент по некой комбинаторинге. Комбинаторинг предполагает формирование изменений в ЦНС, которые обеспечивают человеку способность более адекватно использовать ситуацию, чем обычные люди. Очень ценное качество, как считают манипуляторы, и скоро выпускники «ÐœÐ¸ÑÑÑƒÑ€Ð¸» станут чиновничьей, экономической и культурной элитой страны. И люди, которые стоят за проектом, настроены очень серьезно, гарантом чего становится смерть одного из студентов- программиста, слишком глубоко забравшегося в сети ВУЗа в поисках ответа. Вообщем расследование студентам приходится свернуть, только у некоторых остаются сомнения, кто же они процент ошибки или все таки результат удачного комбиторинга.

И действительно спустя не очень долгое время выпускник «ÐœÐ¸ÑÑÑƒÑ€Ð¸» встает во главе страны, еще одна выпускница возглавляет ведущую фирму пищевой промышленности и т.д. В стране наступает невиданное экономическое и социальное благополучие. Которое правда не очень нравится соседним государствам, да и о какой то «ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ðµ» все говорят, поэтому с ними наше государство находится в состояние перманентной холодной войны. А на территории самого государства тоже есть недовольные, и во главе их тоже стоит один из выпускников «ÐœÐ¸ÑÑÑƒÑ€Ð¸»...

Книга написана в трех временных потоках: учеба в институте, выборы президента, переход войны в горячую фазу, и кроме того нам показано альтернативное развитие событий, если бы не погиб мальчик-программист. Роман состоит из маленьких точек зрения различных персонажей, куда более удачно ИМХО у Дубинянской выходят женские точки зрения, хотя вообщем это понятно. Как и в предыдущей книги, очень удачно выглядят любовные линии между героями, они тоже явно удаются. К слабым местам я бы отнес, главную мысль романа — Яна так и не дает ответ кто же стоит за проектом «ÐœÐ¸ÑÑÑƒÑ€Ð¸», кто те манипуляторы, которые дергают за ниточки управляющими всем процессом, кто рассылает всем ключевым фигурам гриф-мессиджы; и довольно слабую альтернативную линию призванную показать стабильность проекта и взаимозаменяемость частей. Не нужна она была такой подробной, но это мое ИМХО.

В целом 6/10.

 Оценка: 6
Аркадий и Борис Стругацкие «Отягощённые злом, или Сорок лет спустя»
6 ]
Написано: 2006-03-10 19:55:05

По мнению самих Стругацких — это их лучший роман, параллель с «ÐœÐ°ÑÑ‚ером и Маргаритой» очень относительна, хотя бы потому что Демиург Стругацких это не Дьявол как у Булгакова, да и не волнует проблема отношений художника и власти Стругацких, им куда важней отыскать Человека. Идеи, поднятые в этом романе, Борис Стругацкий продолжает в своем последнем произведение, и тем кому понравились Отягощенный злом его обязательно стоит прочитать.

 Оценка: 10
Яна Дубинянская «За горизонтом сна»
4 ]
Написано: 2007-11-24 20:26:02

Ну вот, и последняя из скачанных книг Дубинянской, и наверное, последняя, которую я буду читать до выхода новых романов. Это самый ранний из читанных мной книг Дубинянской. Этот роман вышел еще в 2003 году, и очень чувствуется, что он был одним из первых. Роман расплывается на хорошо прописанное начало, которое затягивается на две трети книги, и на торопливую концовку. Видимо, Яна не знала, что сделать с достаточно любопытной идеей, которую пыталась реализовать. Это печально, потому что если бы этот роман писали супруги Дяченко, у них скорее всего вышла бы конфетка, а так, к сожалению., получилось не слишком хорошо. Язык традиционно неплох, но не более того, я не выписывал корявые фразы специально, но они там точно были. Какой то серьезной описательной работы она тоже не выполнила. Психология главных героев выписана неплохо, но смущает явная гипертрофия характеристик нескольких персонажей второго плана, хочется воскликнуть, таких людей в природе не бывает. В целом ощущения явно не в пользу книги, мне не жаль времени, которое я потратил на чтение, но мне явно в книги много не хватает.

Первая Дальняя экспедиция отправляется в иную галактику, 14 месяцев в пути и вот первый долгожданный сеанс связи со своими родственниками и друзьями оставшимися на Земле. Все хорошо и вот уже начинается исследование планеты которой открывается перед ними. А на Земле лет через 100 после отлета, в силу непонятных причин развитие цивилизации зашло в тупик и наблюдается явная деградация. Главная героиня земной линии видит Сны (это не опечатка) предельно реалистичные с продолжениями, с полным эффектом присутствия грезы о королевстве Высокой Сталы. Третья линия — то самое королевство, где королеву с принцем ждет незавидная судьба в результате заговора магов стабильеров. В конце все три линии сойдутся вместе. Но если вы думаете, это разрешит интригу романа, то тут вас ждет горькое разочарование.

Вообщем 6/10, и я даже склоняюсь к 5

 Оценка: 6

Страницы:  1 [2] 3 



⇑ Наверх