fantlab ru

Все отзывы на произведения Роберта Льюиса Стивенсона (Robert Louis Stevenson)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  17  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Чёрная стрела»

realin523, 25 мая 2017 г. 22:25

Очень, очень хороший приключенческий исторический роман! Эталон приключенческого исторического романа о средневековье.

События разворачиваются в Англии середины 15-ого века. Недавно завершилась Столетняя война Англии с Францией и сразу же началась гражданская Война Алой и Белой розы (Война роз).

В романе рассказывается о приключениях восемнадцатилетнего дворянина Ричарда Шелтона, которого в книге все зовут Диком (в английском языке — уменьшительное от Ричарда). Дик попадает в переплетение заговоров и интриг, благо для этого есть все условия. Ведь в стране во всю пылает война за власть между двумя претендентами на трон, народ разделен на два воюющих лагеря, а дворяне предают друг друга, переходя от одного претендента к другому. Кроме того, родовым замком и землями Дика правит опекун, который из всего пытается извлечь выгоду всеми возможными незаконными путями. Дика окружают люди с темными тайнами из прошлого, а из леса прилетают черные стрелы с записками и обещаниями кому-то за что-то отомстить.

Язык прекрасный, ощущение присутствия полное, все очень атмосферненько и напряженно. Схватки, интриги и романтика; приключения в замках, в лесу и на море.

Да, интриги тут довольно простые, но это ведь не детективный триллер, а приключенческий роман. Тут главное — приключения, а интриги тут только как причина для приключений.

Да, романтика в романе простодушно-наивная, и юношеский максимализм у Дика прет из ушей. Но это естественно для подростков, а ведь главные герои — подростки: Дику 18, Джоанне 16. Максимализм и наивная романтика выглядят у Стивенсона естественно еще и потому, что тут нет пафоса Вальтера Скотта.

А еще в романе эпизодически появляется юная приколистка Алисия — облагороженный и причесанный вариант Ангулемы из Ведьмака Сапковского. Кто-то писал, что «дура Алисия» в романе лишняя. Она не дура, она приколистка. И она тут к месту, она — гарант «непафосности». Такие антипафосные герои есть во многих книгах и фильмах, иногда они просто необходимы. В приключениях для мужской подростковой аудитории просто обязана быть либо юная приколистка, либо боевая «девченка-пацанка». Наверно, я так и не вырос, если мне в 40 лет все еще нравятся Алисия из Черной стрелы и Ангулема из Ведьмака...

Черная стрела понравилась мне больше чем Айвенго и Квентин Дорвард Скотта и Найджел / Белый отряд Дойла. Сюжет у Стивенсона более динамичный, особенно если сравнивать с тягучим Айвенго. Меня поражает, как Стивенсон впихнул столько событий в 200 (!!!) страниц. И язык у Стивенсона намного читабельней и атмосферней чем у Скотта. Да что там! У Скотта не язык, а одни сплошные «словоблудные красивости», сквозь которые иногда приходится прорываться с боем и без интереса. А Стивенсон писал в первую очередь так, чтобы читателя затягивало. Это совсем не значит, что у Стивенсона нет описаний, а только один сплошной мордобой. Просто Стивенсон использует описания для создания соответствующей сюжету атмосферы, а Скотт — для «лингвистической красивости».

Кто-то спрашивал про Песнь о Гамелине... Не знаю, существовала ли она вообще когда-то. Но для справки вот: Гамелин де Варенн, граф Суррей, политик и сподвижник Ричарда Первого Львиное сердце. Другими словами, эта песнь (если таковая существовала) — о известном англичанине, который жил лет за 250 до событий романа.

UPD

Да, вот еще что. Вспомнил про советский фильм 1985 года (да, он вышел в 85-ом, а не в 87-ом). Фильм мне понравился намного меньше книги: слишком скучный, воспринимается как историческая драма, но не как приключенческий фильм. Все вроде на месте, а не затягивает. В советские времена не умели и не хотели использовать «боевиковый» подход в постановке фильмов. К съемкам приключенческого фильма подходили как к съемкам драмы о жизни школьного учителя или как к съемкам детектива о краже партии женских туфель в обувном магазине. А в приключенческих фильмах без «боевикового» подхода никак. Ну или почти никак. Вот и получилось в советском фильме Черная стрела, что картинка в кадре выбрана неинтересная, монтаж не создает напряжения, а смена сцен не интригует. Да и герои то бормочут что-то невнятное, то играют неестественно, как на утреннике для детсада.

А еще есть австралийский мульт 88-ого года (продолжительность примерно 50 минут). Его почему-то нет в списке экранизаций на этой странице Фантлаба. Если не забывать, что мульт был снят для детей, а не взрослых, то он очень даже неплох. Хотя, я его смотрел уже взрослым, и мне все равно понравилось.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Ллойд Осборн «Потерпевшие кораблекрушение»

byPo, 21 мая 2017 г. 11:39

Роман... необычный. Посмотрев на название, думаешь — «ага, это что-то про выживание в стиле Робинзоно Крузо». Скупая и совершенно обыденная мысль, но мне может быть даже хотелось прочитать что-то именно такое. Но нет, автор подсовывает приключения за приключениями, с началом которых ты вообще в «непонятках» о том, при чем тут вообще кораблекрушение (О_о) — и это самое роскошное — ты начинаешь читать взахлеб только лишь добраться до самой сути романа и... В конце концов остаешься с такой историей в руках, которую и сложно было представить, даже в самых смелых фантазиях о книге. Ну и то, что суть раскрывается под самый конец, делает книгу еще более притягательной. И самое главное, что в конце ты не остаешься с ощущением пустоты, как часто бывает. Типа — «И что? И это все?». Нет, такого нет. Ты скорее думаешь — «Ааа, так вот оно что» и чувствуешь примерно тоже, что и главный герой — Лауден Додд. И это здорово.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Сатанинская бутылка»

Макс41, 5 апреля 2017 г. 19:28

Чудеса бывают на свете. Веришь после прочтения в мир сказок. А то, что расплата будет..... Это же будет потом и возможно не с вами....

Оценка: 10
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

VolkaIbnSashka, 4 марта 2017 г. 10:51

Прекрасный роман. Читать, читать и советовать всем. Лучшая экранизация — с Олегом Борисовым в роли Джона Сильвера. Завидую тем, кто будет читать и смотреть в первый раз.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

Halkidon, 11 февраля 2017 г. 21:38

Немного странно видеть «Остров сокровищ» на этом сайте... Но, пользуясь возможностью, с удовольствием напишу и свое мнение. Книга, конечно, превосходна, и написана большим мастером, который, однако, не был участником подобных событий. Поэтому о достоверности и близости к делу, времени и месту могут судить, вероятно, моряки и пираты.

Несмотря на общую увлекательность и авантюрность сюжета, главные герои руководствуются совсем не благородными намерениями, но простой корыстью. Они охотятся за сокровищами, как и пираты. Стивенсон почти не обращает внимание на эту сторону сюжета. Но есть некоторые основания полагать, что главную добычу забрали себе «джентльмены» — сквайр, доктор и капитан. О размере доли Джима и Грея ничего нельзя сказать, но думаю, что им досталось немногим больше, чем Бену Ганну. Хотя автор жалеет чувства читателя, ибо «джентльмены» ни разу не говорят о своей радости от получения сокровищ, не запускают руки в кучу денег. Вполне по-английски, по форсайтски.

Фигура Сильвера написана яркими красками и в целом не производит отталкивающего впечатления, хотя Стивенсон показал не только его слова, но и дела. Прежде всего, конечно, речь не о ценных качествах Сильвера как организатора, посредника и провокатора, а об убийстве несчастного Тома, которое он совершил с редкостным хладнокровием. Пожалуй, этот поступок странным образом игнорируют те, кому нравится Сильвер. Также стоит отметить кровожадность, с которой говорит Долговязый Джон о желании убить сквайра Трелони. Это желание никоим образом не было спровоцировано и обосновано. Сквайр книги, слава Богу, нисколько не похож на идиота из мультфильма. Не забудем, что именно Сильвер первым выразил вслух, по всяком случае, так стало известно читателям, желание убить капитана и других.

Очень привлекательно описывает автор место, в котором происходит основное действие книги, то есть остров. Сосны и горы — что может быть лучше этого?! Правильно кто-то написал, что это Атлантика. Жаль, что не остров Норфолк у берегов Австралии.

К странным и не вполне объясненным местам в тексте надо отнести исчезновение с борта корабля штурмана Эрроу. Могло ли здесь быть совершено преступление? Автор, как мне кажется, просто забыл объяснить эту загадку, хотя это стоило сделать. Он, кстати, описан очень кратко, но весьма примечательно: косоглазый и загорелый.

Жаль, что многие пираты остались безымянными. По-моему, стоило дать им имена. Я любил развлекаться, придумывая имена и фамилии тем морякам «Испаньолы», которые не удостоились такой чести от автора. Странная забава, но мне это нравилось. Разумеется, среди команды не было Дэрка :) Ему повезло в отличие от Мерри и других. Не откажу себе в удовольствии привести последний вариант:

3. Гудсон Эрроу, штурман — пропал без вести с корабля на пути к острову

15. Кил О’Брайен, матрос – убит Хендсом на корабле

16. Джон Хоги, матрос – убит у ямы Ганном и доктором

17. Уильям Мэтли, матрос – убит сквайром с лодки

18. Том Крю, матрос – убит Сильвером

19. Алан Питерс, матрос – убит Эндерсоном

20. Берт Никольс, матрос – убит в лесу

21. Гарри Джуд, матрос – убит Ганном ночью в лагере пиратов

22. Джо Порт, матрос — убит у частокола сквайром

23. Лэс Гринч, матрос — убит у частокола Греем

24. Джек Хартон, матрос – оставлен на острове

25. Эза Купер, матрос – убит доктором у входа в форт

26. Джон Питерс, матрос – застрелен у бойницы сквайром

Поясню выбор. Имена у матросов должны быть простыми, с одной стороны, и, возможно, связанными с Библией, как у Хендса, с другой стороны. Фамилии я выбирал тоже самые ординарные, не аристократические. Возможно, где-то и допустил ошибки.

Оценка: 10
– [  -1  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Катриона»

Аптекарь, 31 января 2017 г. 18:33

Несколько слабее первой части, сказалась романтическая линия и спад действий, все больше бесед. Но в целом, произведение отличное.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Похищенный»

Аптекарь, 31 января 2017 г. 18:04

Великолепное произведение! Стивенсон — мастер приключений. Его стиль узнаваем, даже у различных переводчиков, а данное произведение, замечательная первая часть дилогии.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Фанни Ван де Грифт Стивенсон «Динамитчик. Cамые новые арабские ночи принца Флоризеля»

Remote Control, 23 января 2017 г. 22:38

Несколько строк о «Динамитчике»:

Три джентльмена, без определённых занятий, в один из дней посетивших курительную лавку мистера Годолла, с подачи хозяина заведения, дабы развеять скуку, договариваются между собой ввязаться в какую-нибудь авантюру, с тем чтобы через некоторое время встретиться вновь и поведать свою одиссею.

Волею случая, а быть может Провидения, каждому из них предстоит принять участие в событиях, которые тесно переплетены между собой.

Позволю себе заметить, очень удачную конструкцию романа, где истории главных героев перемежаются с чарующими повествованиями лиц, непосредственно влияющих на развитие сюжета.

Стивенсон на высоте, но стоит добавить, что не малую лепту в это произведение внесла и его супруга.

Удивлён, как долго не переводилось сие творение на русский язык.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Владетель Баллантрэ»

Remote Control, 14 января 2017 г. 16:50

Стивенсон несомненно обладал тонким чутьём психолога, во всяком случае именно такое складывается впечатление от знакомства с его романом «Владетель Баллантрэ». Насколько ярки, натуральны и невероятно реалистично выписаны образы двух братьев, сила характеров, их противостояние друг с другом на протяжении всей их жизни.

Интересна сама подача материала, основанная на записях стряпчего и одновременно друга Генри Дьюри. И если сначала читатель в достаточной мере вполне сочувствует одному из братьев, то к концу повествования всё выглядит уже не столь очевидным, а скорее наоборот. Не случайно сэр Артур Конан Дойл отмечал в своих воспоминаниях данный роман, как второй по значимости за всю историю британской литературы.

Действительно, очень сильный роман. Отличный симбиоз приключений и драматургии.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Ллойд Осборн «Потерпевшие кораблекрушение»

Remote Control, 8 января 2017 г. 18:43

Ах, какая красота! Какая блистательная и реалистичная картина! Как поэтично, но в то же время в прозе Роберту Льюису Стивенсону удалось передать читателю ауру романтичности безбрежного океанского простора, насколько ярко и осязаемо показать колорит и выразить в словах всю прелесть затерянных в водной пустыне островов, населяемых лишь птицами да крабами.

С восторженным упоением и трепетным вниманием, с ощущением присутствия не покидавшего меня, перечитываю главы романа «Потерпевшие кораблекрушение», где описывается морское путешествие мистера Додда и капитана Нейрса и их высадка на острове атолла Мидуэй.

Сам сюжет романа остаётся на периферии (могу это засвидетельствовать под впечатлением оказанным на меня этим произведением) относительно того красочного выразительного богатства словесности. Быть может он не тривиален, но как и в иных работах Стивенсона, он уступает красоте слога, и развязка легко предугадывается задолго до окончания повествования.

Двое компаньонов на паях приобретают на аукционе бриг, потерпевший кораблекрушение возле одного из островов в Тихом океане, но кажущаяся лёгкость предприятия скрывает за собой тайну полную трагизма. Вот в общих чертах фабула данного романа, но повторюсь, меня в первую очередь впечатлила, та часть книги, где описываются приключения героев на острове и попытка проникнуть в тайну полузатонувшего брига.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Артур Квиллер-Кауч «Сент-Ив»

igorgag, 7 января 2017 г. 23:39

К сожалению, смерть (по всей видимости) помешала писателю завершить книгу. В том тексте, что доступен публике, его перу принадлежат 30 глав из 36. Финальные шесть были написаны корнуолльским писателем Артуром Томасом Квиллером-Каучем. Когда более двадцати лет назад я читал перевод Р. Облонской, то мне показалось, что эти главы отличаются от собственно стивенсоновских — по стилю, по настроению. В этот раз, читая оригинал, не уловил таких нюансов. Квиллер-Кауч довольно неплохо сымитировал шотландский колорит и прочие особенности прозы Стивенсона — на мой взгляд. Показалось, впрочем, что каждая из этих глав в полтора-два раза длиннее любой из глав, написанных самим Стивенсоном. Впрочем, вовсе и не показалось. Это легко проверить, посмотрев в оглавление романа.

От первого чтения, чтения перевода, в памяти осталось лишь ощущение искромётного юмора. Ну и сюжета — в общих чертах. Сейчас, при чтении оригинала, почему-то трудно далось начало. Настроение поменялось с побега главного героя из Замка. Оказалось, что это действительно очень остроумный роман. Он также и приключенческий, но эта составляющая здесь несколько иного рода, чем, скажем, у Дюма. Главный герой, французский аристократ виконт Энн де Керуаль де Сент-Ив (попавший в английский плен как рядовой наполеоновский армии Шандивер), смелый и решительный воин, но вовсе не такой титан-сверхчеловек, какими французский романист описывает, допустим, своих мушкетёров. Не всегда ему улыбается удача, иногда он даже попадает впросак. И вообще — он боится высоты! (в частности).

Показалось, что романом этим Стивенсон в чем-то предвосхитил Набокова и прочих модернистов. Я от души потешался над похождениями Сент-Ива в компании двух шотландских гуртовщиков. Очень колоритные персонажи. Так описать шотландцев мог только шотландец. «Набоковский», как мне кажется, прикол в том, что они искренне видели во французском виконте англичанина — в соответствии с его «легендой».

» -- Мистер Сент-Ив, -- сказал мне на прощание Сим, -- я не больно-то верю в англичан, но по совести скажу: сдается мне, есть в вас добрый корень.»

И потом, в романе масса других черт, как бы не характерных для приключенческого романа, а более типичных для так называемой реалистической прозы, — зримые, осязаемые описания погоды (в основном, непогоды) и т.п., всяких мелких и крупных неувязок и переделок, с которыми сталкивается Сент-Ив в процессе своих похождений.

Некоторое разочарование, которое вызвали у меня в своё время заключительные («неоригинальные») главы, возможно, имеет своей причиной как раз бОльшую закругленность развития сюжета, хэппи-эндовость. Но как же иначе? В конце концов Сент-Ив должен был найти своё счастье. Так было задумано самим автором романа.

PS. По поводу вычитанных из других отзывов рассуждений про то, что книгу мог закончить Конан-Дойл. Я читал в оригинале его «Тайну Клумбер-холла», «Белый отряд», «Затерянный мир», «Собаку Баскервилей». Да, сэр Артур, конечно, создал двух несомненно культовых персонажей — Холмса и Ватсона. Но в плане языка и вообще стиля он показался мне простоватым, бесхитростным, довольно прямолинейным. Я не помню, как там у него было с юмором. Точно могу сказать, что он вряд ли мог чему-либо поучить будущих модернистов. И если и в самом деле ему предлагали закончить роман (неужто и впрямь?!), то отказавшись, он принял весьма здравое решение. Ну не потянул бы он! Совсем другого склада писатель.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Похищенный»

МудрыйФилин, 5 декабря 2016 г. 17:46

Как же замечательно, что этот роман попался мне в 11 лет! Как и советовал великий Стивенсон, я читал «Похищенного» долгими зимними вечерами, «...когда с уроками уже покончено...». Сколько радостных эмоций и напряженных переживаний мне довелось испытать; я бродил по лугам и горам Шотландии, мотался в море на бриге «Завет» и т.д и т.п! Однозначно, этот роман нужно прочитать юным ценителям классической приключенческой литературы, каковым я и являюсь до сих пор...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

Rovdyr, 7 ноября 2016 г. 11:28

Желание прочесть эту повесть возникло у меня не из-за интереса к сюжету (который был известен давно и, откровенно говоря, совсем не привлекал), а по той причине, что хотелось внимательно присмотреться к произведению, которое возымело колоссальный резонанс в западной культуре. Не много найдется произведений, которые породили бы такое количество отражений, подражаний и всевозможных интерпретаций, как история Джекила и Хайда.

Эта история, в принципе, довольно занятная, хотя не могу не отметить того, что изложена она Стивенсоном очень затянуто и местами откровенно скучно. Но это в значительной мере следствие существовавшей тогда сверх-обстоятельной литературной манеры. Повествование очень многословное, а сюжет не богат событиями.

Впрочем, важность этого произведения вовсе не в сюжете, а в идее. Идее двойственности природы человека, которая реализована здесь так, что даже навевает некоторые мысли об архаичном мифе об оборотнях. Во всяком случае, ему можно уподобить описываемое в повести буквальное раздвоение доктора Джекила. Кстати, очень курьезно выглядит такая деталь: «хороший» доктор Джекил имеет импозантную наружность, а «плохой» мистер Хайд — одиозную. Эта деталь красноречиво характеризует западный менталитет.

Но лично мне идея двойственности представляется слишком надуманной, слишком искусственной, а чрезвычайный интерес к ней в западной культуре (особенно в авраамической религии и заменившем ее психоанализе) вызывает у меня неприязненные чувства. Никакого прока, никакой пользы не было и не может быть в любых попытках эту двойственность выделить, подчеркнуть и какими-то средствами воздействия ликвидировать. Все попытки обречены на крах, что повесть Стивенсона в очередной раз и проиллюстрировала.

Резюмирую так: будучи слабым в художественном отношении, произведение достаточно тонко описывает процесс развития личности доктора Джекила — личности вроде бы раздвоенной, а на самом деле единой.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Похищенный»

Arnold, 26 сентября 2016 г. 21:16

Стивенсон как всегда на высоте! Этим произведением он еще раз доказывает, что он мастер приключенческого романа! Остросюжетность и раскрученность сюжета тому пример. Удерживает читателя на каждой главе. Похищение, мореплавание на бриге, кораблекрушение, скитание в горах, необитаемый остров и многое другое. Важно только попасть в юношеский возрастной интервал для прочтения и большое удовольствие от него гарантировано. Хотя состояние души и ее настрой наверное не имеет возрастных ограничений.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Чёрная стрела»

sergej210477, 23 сентября 2016 г. 17:43

Великолепный роман. Одна из любимейших книг детства. Помню, в одном томе «Библиотеки приключений» был «Остров сокровищ» и «Чёрная стрела». Когда я читал эту книгу Стивенсона, конечно, «Остров сокровищ» нравился мне больше. Но со временем,вкусы меняются, и в школе, я уже зачитывался « Чёрной стрелой». А недавно, я снова перечитал роман. И впечатления остались по прежнему замечательные.

Для меня это эталонный образец приключенческой литературы. Рыцари, сражения, прекрасные дамы. Честный и благородный герой. Коварный злодей. Красавица, которую, обязательно, приходится спасать. Что ещё нужно для развлечения читателя? Молодежь может почерпнуть из книги понятие о добре и зле, чести и мужестве.

Но, роман, больше ориентирован на подростковую аудиторию. Такие книги запоминаются на долгие годы, хотя это и развлекательное чтение.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Некоторые аспекты Роберта Бернса»

glupec, 18 сентября 2016 г. 00:20

У шотландцев есть свой Пушкин. Стоит ли удивляться, что другой великий шотландец написал «Прогулки с Пушкиным»... :blush::blush::blush:

Донжуанский список Бернса, прямо скажем, внушает. Романтичная история его любви к Горянке Мэри (которой мы обязаны многими прекрасными стихотворениями -- типа лирической «Оды к реке Афтон» или великолепному «К Мэри в раю»). Совсем неромантичны отношения с Джин (грубая пошлячка, судя по портрету, доступному в сети. Однако и этот роман, в итоге закончившийся никому не нужной женитьбой, породил много отличных поэтических строк). А без трактирной служанки Анны Парк («служанка» — это в данном случае эвфемизм :wink: не родилось бы знаменитое:

«Хоть суд и церковь по пятам

Грозят мне наказаньем,

Пускай идут они к чертям,

А я отправлюсь к Анне».

(перевод В. Федотова) Или вот, например, из того же стихотворения:

«Весь высший свет, блестящих дам,

Графинь-красавиц разом

За прелесть скромную отдам

Угасшего экстаза».

Что, опять-таки, заставляет вспомнить Пушкина («О, как милее ты, смиренница моя». NB — перевод мой). С другой стороны, поэтической смелости Бернсу далеко не всегда хватало на такие раскованные и рискованные вещи, как у русского классика. Впрочем, ведь и время было другое. 8-)

И -- до сих пор *насколько я понимаю* не переведены все послания к Кларинде. Самой большой любви Роба...

Вердикт: эссе интересное. Но.не для любителей копаться в грязном белье гениев (все мы, кхе-кхе, в чем-н. да грешны), а просто — любопытно проследить, о чем же еще умолчали официальные биографы ;))

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Чёрная стрела»

glupec, 12 сентября 2016 г. 19:39

Нежно люблю старый советский фильм. Он как-то все-таки логичнее и интереснее. Роман Стивенсона, скажем прямо, перенасыщен бытовыми подробностями (поздний Ренессанс, война Роз — довольно-таки пошлая эпоха; Жанна д'Арк — и та уже история! Только и осталось, что паршивая житейская рутина, грязь, обман, мордобой...) А в фильме — неплохое динамичное действие, характеры намечены быстрыми, но яркими мазками; кое-какие эпизоды (в основном, конечно, режиссерская отсебятина) уже давно стали классикой: вспомнить хотя бы Дика, идущего по отвесной стене с пом. веревки, к-рую он закрепил... чем бы вы думали?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стрелой!

«Клянусь Небом! ТЫ И ЕСТЬ ДЖОН МЭТЧЕМ?!?!» (:haha:)

«Вот ты и проиграл, Дик! А _я_ выиграл».

«Стрела? — Стрела! — Черная?! — Черная.

- САТАНА-А-А!..»

Милорд Фоксгэм, глупая фифочка Алисия и моряк Арблестер (персонажи, совершенно лишние в историческом боевике, только портящие весь экшн) в фильм вообще не попали. Дик просит Ричарда помиловать сэра Беннета Хэтча, потому что это был его наставник. (В книге он проявляет жалость к дураку моряку, что, конечно, говорит в его пользу — но никак не раскрывает характер).

Сам же Ричард Глостер (будущий король, к-рого Стивенсон вслед за Шекспиром считает деспотом и в последних строках книги всячески поливает грязью) -- так вот, сам Ричард по тексту вообще не выглядит отрицательным. Т.б., Алисия называет его «цветом рыцарства»; сам о себе он говорит с грустной насмешкой («Я здесь единственный горбун») -- надо иметь оч. большое самоуважение и самообладание, чтобы сказать так.

Короче, вы поняли. Книга с прекрасным потенциалом, только не сполна реализованным. Мелочи вроде гусей, оказавшихся свидетелями гибели Эпплъярда, или черного дикаря на гобелене, у к-рого одно веко... белое, — приводят на память эссе самого же Стивенсона «О реализме», где он резонно утверждает: дьявол — НЕ в деталях («К черту Роланда и железную скобу!»)

Смотрите фильм. :friends: Тогда — не пожалеете точно. :glasses:

З. Ы.: Интересно, кто-н. слышал\читал ТУ САМУЮ песнь о Гамелине? Или хотя бы может ее сюжет пересказать? ;))

Оценка: 8
– [  1  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Дом на дюнах»

amak2508, 22 августа 2016 г. 10:16

Для сегодняшнего читателя повесть, которая уверенно приближается к своему полуторавековому юбилею, уже не выглядит особо привлекательной: действие разворачивается медленно, много манерности и излишнего пафоса, да и вообще — за более, чем пятьдесят страниц всего два трупа :). А читать вещь все-таки интересно: теперь так не пишут и на неторопливом, обстоятельном стиле изложения писателя XIX века просто отдыхаешь.

Кроме того повесть заставляет задуматься над тем, как сильно с течением времени меняется наш мир. Смотрите: женщины перестали падать в обморок, но зато каждая знает наизусть весь набор нецензурных слов. Из обихода исчезло такое понятие, как «джентльмен», но зато теперь каждый может спокойно действовать без всяких там моральных норм и ограничений....

Таких отличий, читая произведения и сравнивая прочитанное с реалиями сегодняшнего дня, можно отыскать много. Да мир меняется, меняемся вместе с ним и мы. Только вот в какую сторону....

Оценка: 6
– [  5  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Окаянная Дженет»

Добрый Филин, 8 августа 2016 г. 09:00

Рассказ ориентирован на атмосферу. Действительно, замок шотландской глубинки, вдали от остального мира... Атмосферно? Атмосферно. Не могу сказать, что произведение пугает, но шарм свой у него есть, в напряжении держит. И это неплохо.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров голосов»

paperstreet7, 20 июля 2016 г. 21:09

Отличный рассказ, уносящий читателя на далекие острова в Тихом океане. Когда научная фантастика начинает вызывать скуку, такого рода островная мистика читается на одном дыхании.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

sergej210477, 16 мая 2016 г. 19:21

Любимая книга моего детства. Наверное, это мнение могут разделить множество людей, особенно, моего поколения. Сколько же раз я её перечитывал! Наверное, помнил наизусть целые страницы, и все равно, читал роман снова. Конечно, сейчас я понимаю, что эта книга скорее для детей и подростков. Но все равно, в любом возрасте, «Остров сокровищ « — великолепная классика приключенческого жанра.

Отличный сюжет, великолепно прописанные герои. Автор начал сочинять роман как небольшую сказку для своего пасынка, а получился роман, который, наверное, читали большинство детей, хотя бы в нашей стране.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Ллойд Осборн «Потерпевшие кораблекрушение»

tarasovich09, 12 мая 2016 г. 08:24

Известный романтик, выдающийся писатель Роберт Луис Стивенсон при написании этого остросюжетного романа явно не хотел повторять пройденное. Поэтому, он совмещает новый для него жанр «полицейского романа» (или детектива) с уже известным, но новым для самого Стивенсона «романом нравов», детально разработанным великим Диккенсом.

В результате получился забавный социально-бытовой и приключенческий коктейль, вызывающий некоторое недоумение читателя. Те, кто знает Стивенсона, как серьезного психолога, «копающегося в человеке», явно получат удовольствие, ибо неоднозначные психологические портреты героев тут есть, даже детально прослежены биографии некоторых, например, Лаудена, Картью или Беллерса.

Те, кто любит путешествия по бурным морям, острова, клады, пиратов могут быть несколько разочарованы, ибо все это показано в книге кратко, аскетично и не занимает большого места.

В итоге мы имеем смелую попытку создать что-то новое, но чрезмерная детализация деятельности героев в сфере бизнеса, стремление любой ценой заработать (погоня за деньгами) — все это снижает градус романтичности и тормозит действие.

На мой взгляд роман удался писателю лишь частично.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Сатанинская бутылка»

Mao_Ri, 28 апреля 2016 г. 20:09

Все люди эгоисты. Просто одни четко отдают себе отчет, что они эгоисты, что желают все и делают все ради своей выгоды. Другие же просто обманываются, будто дела и желания и обусловлены благими помыслами. И даже самые страшные кары за исполнение своих желаний не пугают людей. Они-то думают, что в любом случае смогу выкрутиться, перехитрить сверхъестественные силы. Когда же до них доходит, что не все так просто, страх обуревает сердца и сковывает души.

Но ведь так заманчиво — волшебная бутылка исполнит все желания, но взамен, если человек умрет, не продав ее (по более низкой цене, нежели та, по которой он сам ее покупал), то гореть ему вечно в аду. И чем меньше становится цена, тем с большей неохотой новые владельцы приобретают дьявольскую вещь. И все-равно находится тот, кому нечего терять..))

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

Зараза, 20 апреля 2016 г. 23:31

Мне оказалось очень трудным сформулировать свое отношение к этой книге. Конечно, вряд ли станет открытием книга, содержание которой, в принципе давно известно. Однако для меня эта книга однозначно относится к категории «must read». Она не вызвала бурю чувств, не сдвинула что-то в сознании или душе, но прочтение ее доставило удовольствие- язык, атмосфера, узнавание деталей. Проще всего выразить это все фразой «классика — есть классика». Я не жалею о потраченном времени нисколько.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Уир Гермистон»

tarasovich09, 27 марта 2016 г. 15:54

Роман «Уир Гермистон» очень интересен, несмотря на то, что автор его не закончил.

Это попытка Стивенсона написать психологический остросюжетный роман, в котором ярко показано противостояние Отца и Сына. Грубый, жестокий судья — лорд Гермистон, тем не менее, мастер своего дела, знающий человек. Отдельными чертами он напоминает и Сильвера, и Баллантрэ, и Хайда, и более позднего героя — Волка Ларсена из романа Д.Лондона «Морской волк».

Его сын — справедливый, честный Арчи, тем не менее полон юношеского максимализма, романтизма, не может понять своего отца, блюстителя законов.

Как могли развиваться события дальше?

Об этом рассказывает статья исследователя Д.Урнова.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Окаянная Дженет»

A.Ch, 20 марта 2016 г. 12:34

История о жалости и её последствиях. Молодой пастор, приютив всеми гонимую Дженет, попытался её изменить, но только что-то с ней было неладно и его помощь тщетна. Вспоминается почему-то закрытая на верхнем этаже от посторонних глаз жена благородного сэра, чьё существование ощущается лишь в диком хохоте, да в грохоте шагов.

Чисто английский стиль с болотами и тенями, чёрными домами и полусумасшедшими, туманно и мистично. Близко к детективам, но без особой зарытой и трудновыводимой разгадки, кратко, как глава романа. Хотелось бы какой-то цикл рассказов прочитать о главном герое за время его служения.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Сатанинская бутылка»

demm28, 30 ноября 2015 г. 20:27

Конечно сразу видно что рассказ написан очень давно, люди боятся купить бутылку из-за какого-то там черта в ней а если и покупают исполняют 1-2 своих желания и как можно скорее избавляются от неё. Ни у кого даже не появилось мысли оставить её себе в единоличное пользование хотя бы на несколько лет и только потом продать)И представьте себе нынешние времена. Да за такую бутылку убили бы сразу.И никого бы не пугал ни ад,ни черт,ни что-либо иное)Каждый найдет свой смысл в этом небольшом рассказе, но мне к сожалению ничего не пришло в голову кроме того какие мы сейчас стали все бесчувственные, черствые и алчные.Воспринял этот рассказ как сказку,но не из-за волшебной бутылки а из-за нелогичного по нынешним временам поведения её обладателей) Кстати, на тему исполнения желаний есть одно произведение, более отвечающее современным реалиям: «Игоряша золотая рыбка».

Оценка: 7
– [  24  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Похищенный»

kerigma, 7 ноября 2015 г. 20:54

Так получилось, что в «правильном» возрасте все подростковая приключенческая литература прошла мимо меня, Стивенсон в том числе. До сих пор я читала только историю Джекила и Хайда и сочла их ужасно скучными. А тут буквально по случайности наткнулась на «Похищенного», выбирая, что бы послушать в машине, и была искренне и приятно удивлена.

Нет, это все та же подростковая приключенческая литература, которой все и ожидали. Осиротевший юноша оправляется знакомиться к родным дядей, надеясь на его поддержку, но дядя оказывается злодеем, юноша попадает сначала к пиратам, потом на необитаемый остров, переживает различные приключения, но в итоге, конечно, возвращается, что называется, «со щитом». Удивительным является другое — то, как написано. Обычно такие истории бывают исключительно картонными, за что я их очень и не люблю. Вот герой, наделенный автором всеми добродетелями, кроме ума, вот злодеи, вот добрые помощники. Вот добро торжествует, вот добрые герои поступают исключительно правильно, а злые — исключительно плохо. Ну и дальше все прекрасно представляют себе этот жанр для пятилетних. Но у Стивенсона совсем не так. Начнем с того, что у героя таки есть мозги, способность здраво рассуждать, стоять на своем и защищать себя и свое мнение. И в этом ему, юноше, уступают многие взрослые. Прямо-таки поражает общая адекватность поведения героя и, вставая на его место, думаешь, что и сам бы вел себя так же. И именно эта адекватность поведения решительным образом сказывается на том, как воспринимается и сам приключенческий сюжет — все происходящее кажется очень реальным.

Дальше больше, не только герой, но и остальные персонажи, помимо зловредного дядюшки (который таки представляет из себя картонного злодея и труса с сомнительным обоснованием происхождения этих недостатков), тоже ведут себя как нормальные люди. Где-то выступают злодеями, где-то — наоборот. Юношу увозят силой на корабле, чтобы продать в рабство в Америке, но тем не менее, ему удается войти в дружеские отношения кое с кем из команды — что вполне логично, если небольшое число людей находятся много времени вместе. Отдельно впечатляет фигура Алана Брэга, внезапного и самого преданного из найденных Дэвидом друзей. Насколько изумительно выписанный характер! Стивенсону удалось создать персонажа очень живого и очень привлекательного, при этом с очень очевидными недостатками. Алан Брэг смел, но самовлюблен донельзя, преданный друг, но обижается на каждый пустяк и не отличается рассудительностью и самоконтролем. А сцена ссоры Дэвида с Аланом на пустоши, когда они обмениваются взаимными обвинениями, а потом Алан бросается спасать заболевшего мальчика, действительно достойна Достоевского. Это очень по-человечески вообще — без проблем пройти вдвоем все опасности и трудности и страшно поссориться из-за дружеских подколок. Кто не ссорился со своими самыми близкими из-за слов или даже тона?)

Роман «делает» не закрученный сюжет, а именно исключительная живость персонажей и то, что «положительные» герои не вызывают, как обычно, раздражения, а вызывают настоящую симпатию и интерес.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Владетель Баллантрэ»

tarasovich09, 29 июля 2015 г. 13:08

Роберт Стивенсон считал «Владетеля Баллантрэ» лучшим своим романом и не ошибался. В это произведении он сумел сконцентрировать все свои любимые жанры, есть здесь и морские и сухопутные приключения и путешествия, сражения с пиратами, поиски сокровищ, и масса экзотики, есть и психология, и семейные тайны, отсылающие нас к «готическому», «таинственному роману».

Но главное, что он сумел показать — неистовую вражду двух братьев Джеймса и Генри Деррисдиров – родственников с абсолютно разными, противоречивыми характерами. Так горделивый, заносчивый и грубоватый Джеймс — это старший брат, весельчак, неунывающий и отважный авантюрист, при этом, не жалеющий ни себя, ни других, беззастенчиво пользующийся своей популярностью и влиянием. Его брат Генри известен своей скромностью и спокойствием, но, в то же время прижимистостью, неистовым хозяйствованием.

Борьба за наследство и титул приводит к гибели братьев.

Книга нарочито стилизирована под «старинные романы», основной рассказ ведется от лица слуги по имени Ефраим Маккелар, прислуживающего в то время шотландском поместье, где живет Генри с женой. Немного архаичный язык заставляет вчитываться в каждую строку, в конце концов читатель получает немалое удовольствие и значительную пищу для ума.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров голосов»

Yargaro, 18 июля 2015 г. 16:51

До прочтения «Острова голосов», я и не подозревал о сочинении такого рода в библиографии Стивенсона. Маленькое мистическое произведение, оно впечатлит не каждого. Тем не менее интерес может вызвать даже такой рассказ на любителя.

Рассказ начинается просто и также не торопливо протекает. Необычные, казалось бы вещи, например, магия, колдовство, шаманство, потусторонние духи, которые упоминаются в первых же абзацах, предстают перед читателем в обыденном тоне, хоть и с опаской, но без чего-либо указывающего на сверхъестественность.

В общем рассказ не плохой, но своеобразность в которой он выдержан, может не придтись по нраву требовательному читателю. Ведь отсутствие, порой таких важных и нужных подробностей — характерная черта этого рассказика. Но любители Стивенсона встретят «Остров голосов» с радостью!

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

AnOwl, 16 мая 2015 г. 22:19

Классическая приключенческая книга. В ней есть все, что нужно — и приключения и пираты и путешествие на судне и сокровища,скрытые на необитаемом острове. Хотя по манере написания книга для подросткового возраста, мне она нравится до сих пор.

П.С. немного необычно, что из под пера Стивенсона вышла и категорически другая книга, так же мне сильно нравящаяся — «Загадочная история доктора Джекилла и мистера Хайда». Тем не менее обе заслуживают того, чтоб быть прочитанными!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Олалла»

benommen, 18 апреля 2015 г. 10:04

Странно, что именно этот рассказ понравился мне больше всего из сборника «Приключения принца Флоризеля» 2013 года при знакомстве с автором. Все остальные рассказы показались вялыми, бесчувственными. А этот же удивил яркими чувствами и переживаниями героев. Поразила та часть, где герой рассматривает картины древнего рода и переходящее и остающееся стойким в человеке, а тем более рассуждения Оллалы о том, что она лишь набор черт и свойств переданных когда-то ей ее предками. Жаль только конец получился не таким, каким бы хотелось его увидеть, но оно и к лучшему.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

Лорд Алексий, 9 апреля 2015 г. 19:18

Приключение с Большой буквы! Абсолютный Шедевр! Роман на все времена!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

Задумчивая кошка, 18 марта 2015 г. 11:59

Интересная повесть. Она меня восхищала и в детстве, и сейчас порадовала снова. Вот вроде бы ты знаешь, что и как произойдет, но действие ТАК тебя захватывает, а развязка леденит душу. единственно о чем мне еще хочется сказать это то, что я не считаю Джекилла хорошим и пострадавшей стороной. Ибо он всю силу своего ума потратил не на преодоление своей порочности, а на изобретение, как бы предаваться порокам безнаказанно.

А его кинематографический правнук просто душка и лапочка по сравнению со своим предком.)))

Оценка: 10
– [  3  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Артур Квиллер-Кауч «Сент-Ив»

Podebrad, 15 марта 2015 г. 16:26

Всё-таки нельзя продолжать чужие книги, даже из благих побуждений. Конечно, Сент-Ив в любом случае не смог бы оказаться в одном ряду с доктором Джекиллом, Джоном Сильвером, владетелем Баллантрэ и Аланом Брэком из дома Стюартов. Но люди, с которыми он встречается, выглядят очень естественно. Сюжет поначалу развивается довольно вяло, приключения какие-то домашние, но они оставляют ощущение реальности происходящего.

Ближе к концу книги приключения становятся всё ярче, увлекательнее, даже невероятнее. Квиллер-Кауч поработал очень хорошо, создал добротный авантюрный роман. Только Стивенсон давно уже вырос из чисто авантюрной литературы. В результате с каждой главой нарастает ощущение бессмысленности происходящего. А последние две главы — это просто попытка любой ценой закрыть все сюжетные линии с обязательным выходом на хэппи-энд.

А ведь закончить этот роман предлагали Конан Дойлу. Казалось бы, идеальный продолжатель — близкий по уровню таланта, по настроению, тематике, в какой-то мере по духу. Дойл отказался и подробно объяснил, почему нельзя продолжать чужие книги. Во всяком случае, публиковать эти продолжения. Не помогло. И его книги тоже пытались продолжать, с тем же примерно успехом.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

greyofthedawn, 9 марта 2015 г. 00:01

Доктор Джекилл и Мистер Хайд, эти два имени сразу пробуждают в воображении двух небезызвестных персонажей. Эх, если бы я была свободна от этого знания, насколько бы еще более интересным и непредсказуемым оказалось это и без того выдающееся произведение.

Очень интересный, тонкий, написанный живописным художественным языком рассказ, которому, тем не менее, присущи некая строгость и педантичность, свойственные тому времени. Изначально создающий впечатление детективного триллера, ближе к концу он открывает читателю свою мрачную тайну, суть которой поистине поразительна, и увлекает в водоворот глубоких философский размышлений о добре и зле.

Я всегда очень требовательно отношусь к фантастике с научным подтекстом, испытывая острую потребность в объяснениях всех сверхъестественных событий с научной точки зрения, но в этот раз весьма скромные и поверхностные описания сути эксперимента не вызвали расстройства, ведь главное в этом рассказе — идея. Идея о незримых связях и хрупком балансе между добром и злом, которые живут в каждом человеке, и о том, что будет, если эти связи разрушить и потерять контроль над злом. Ведь именно это и случилось с главным героем повести доктором Джекиллом, который «в своей личности обнаружил абсолютною и изначальную двойственность в сфере нравственности» и «наблюдая в себе соперничество двух противоположных натур, предавался мыслям о полном разделении этих двух элементов».

«Ведь если бы только их можно было расселить в отдельные тела, жизнь освободилась бы от всего, что делает ее невыносимой: дурной близнец пошел бы своим путем, свободный от высоких стремлений и угрызений совести добродетельного двойника, а тот мог бы спокойно и неуклонно идти вперед своей благой стезей, творя добро согласно своим наклонностям и не опасаясь более позора и кары, которые прежде мог бы навлечь на него соседствующий с ним носитель зла. Это насильственное соединение в одном пучке двух столь различных прутьев, эта непрерывная борьба двух враждующих близнецов в истерзанной утробе души были извечным проклятием человечества.» Но, как это часто бывает, все оказалось далеко не таким, каким представлялось в мечтах, и не стоило вмешиваться в человеческую природу и разрушать баланс между силами добра и зла, заключенными в каждом человеке. Ведь именно за это и поплатился наш герой.

Доктор Джекилл не был таким уж хорошим и порядочным человеком, который всего лишь испытывал потребность в «безобидных удовольствиях». Потому что в глубине души он страстно желал дать волю своей темной половине, чтобы она могла предаваться удовольствиям и творить бесчинства, не снедаемая сомнениями и раскаяниями лучшей половины души. Мне кажется, что именно в душе доктора Джекилла жило зло, добро же было только в его сознании, и это добро было больше похоже на стремление быть достойным членом общества и достигнуть в нем определенных высот, т.е. носило по большей степени честолюбивый характер.

Поэтому считаю, что конец этой истории полностью заслужен: зло в душе героя, которое не ведало границ и не испытывало угрызений совести, все-таки победило добро, которое было значительно слабее и тщедушней, и являлось всего лишь ширмой.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Принц Отто»

igorgag, 5 марта 2015 г. 21:56

Малоизвестный нынешнему русскому читателю роман классика неоромантизма, поскольку новых переводов нет; единственный имеющийся был сделан, похоже, ещё до революции.

Наверно, и не главное произведение Стивенсона вообще. Действие происходит в вымышленном немецком княжестве Грюневальд, судя по всему, ещё до объединения Германии Бисмарком. Но намёк на «железного канцлера», мне кажется, в романе имеется (об этом чуть ниже). Главный, он же заглавный герой книги, принц Отто — номинальный государь Грюневальда, — человек добрый, тонко чувствующий, но — слабохарактерный... Он занят охотой, сочинением стихов (по отзывам — довольно слабых), домашними спектаклями. Его маленькой страной управляют его жена Серафина и премьер-министр барон Гондремарк, прожжённый интриган.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Однажды, решив сыграть в Гарун-аль-Рашида, Отто бросает двор, отправляется, что называется, куда глаза глядят и посещает, инкогнито, одну ферму в глухом уголке княжества. Местные жители, не подозревая, кто перед ними, почем зря хулят принца, а в особенности его ближайшее окружение. Так же несколько неожиданно Отто узнаёт, что в его княжестве полно революционеров, желающих свергнуть правящую верхушку и установить республиканский строй в Грюневальде.

Но на самом деле в княжестве куда дальше зашёл и сильнее назрел другой заговор, причем прямо под носом у принца — как сказали бы советские публицисты, реакционный. Гондремарк, при самой горячей поддержке принцессы, ведёт в государстве милитаристские приготовления — с целью захвата соседних земель и отвлечения энергии подданных, крайне недовольных существующим положением (коллапс экономики, высокие налоги и т.д.) в военно-патриотическое русло (возможно, именно тут намёк на Бисмарка).

«Принц Отто» — произведение ярко выраженной драматургии. При чтении возникло даже чувство, что задумывался роман как пьеса — так велика в нём доля именно диалогов; и более того, всё, что с персонажами творится, так и просится на сцену. При этом не могу не отметить, что повествование ведётся совершенно особенным, именно стивенсоновским языком (порою не совсем простым для понимания человека, родившегося далеко за пределами туманного Альбиона). Многие эпизоды полны тонкого комизма, иронии. А нередки и философские нотки в дискуссиях героев. Однако финал, как мне думается, несколько подкачал. Не то чтобы показался предсказуемым, но после ряда довольно напряжённых сцен, в развязке сюжета мне как раз и не хватило той драматургии, в которой так преуспел автор и меня успел приучить...

Оценка: 9
– [  5  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Похититель трупов»

igorgag, 5 марта 2015 г. 21:50

Рассказ Роберта Стивенсона «Похититель тел» — один из малых (по объёму) и, боюсь, неизвестных русскому читателю шедевров писателя. Такое же название было у каких-то американских опусов ХХ века и, соответственно, голливудских экранизаций, но вопреки такому совпадению, здесь обошлось без инопланетян. Стивенсон рассказывает историю вполне земную, хотя и не менее ужасную — в смысле, в жанре хоррор.

Бросается в глаза мастерство рассказчика: умение создать атмосферу (где-то даже нагнести её). Действие, как и во многих больших и малых произведениях Стивенсона, происходит в милой его сердцу Шотландии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Компания завсегдатаев каждый вечер собирается в кабачке «Джордж». Рассказчик обращает внимание на одного из них, некоего Феттеса, медика в прошлом, сейчас горького пьяницу, фактически пропившего почти всё свое врачебное мастерство (мог, при необходимости, вправить вывих и наложить шину, и, похоже, всё). Случай заносит в тот же кабачок столичную знаменитость, лондонского врача Вулфа Макферлейна. У Феттеса вдруг просыпается неожиданный интерес к этой персоне. Происходит минутная, но чрезвычайно красноречивая встреча...

Далее рассказчик излагает историю, предшествовавшую этой сцене (причём, с опережением на много лет) и подготовившую её. В студенческую бытность на медицинском факультете Эдинбургского университета и Макферлейн и Феттес были своего рода звёздами в среде однокашников; более того, любимцами и помощниками преподавателя анатомии (не входившего однако в штат университета), некоего мистера К--, любимца студентов в свою очередь. Штатный профессор был слабым соперником ему. На занятиях у мистера К-- всегда было изобилие анатомического материала — это была сильная его сторона как преподавателя, хотя, быть может, и причуда. А за поставку этого материала отвечали как раз первый ассистент Макферлейн и его помощник Феттес. Последний, проживая в том же доме, где помещалась и анатомическая лаборатория преподавателя, покупал по ночам трупы у разных тёмных личностей. Когда предложения не было, пара студентов-звёзд отправлялась своим ходом (на гичке) на разные сельские кладбища и под покровом темноты воровала свежепохоронненые тела...

Однажды Феттес опознал доставленные ему ночными упырями труп — эту девушку ещё вчера он видел живой, а отметки на её теле указывали на то, что смерть была насильственной... Однако бизнес есть бизнес... Помощник ассистента купил предложенный материал. Появившийся позднее его товарищ заверил его, что действовал он правильно.

Дальше события приняли ещё более крутой и криминальный оборот, а завершились и вовсе кошмарным образом.

Отметил для себя то, что Стивенсон не удовольствовался сюжетом бытовым. Плюс, поставил проблемы нравственные. Причём, позицию свою заявлял совершенно недвусмысленно — будучи писателем западным, в этом ничуть не отличался от современных ему русских писателей. Это уже годы спустя, в ХХ веке западные литераторы (прежде всего западные) будут говорить с пониманием и даже сочувствием о разных подонках и проходимцах. Осуждать таких сделается немодным что ли...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

igorgag, 5 марта 2015 г. 21:47

«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» была написана Стивенсоном в 1886 году. В настоящий момент имеются как минимум два русских перевода (Е. М. Чистяковой-Вэр — 1900 года и вариант более близкий к нам по времени, выдержанный в стиле ХХ века — Ирины Гуровой). В англоязычной же литературе это одно из самых, не побоюсь этого слова, культовых произведений.

В весьма концентрированном, сжатом виде писатель рассмотрел здесь проблему добра и зла, сочетающихся в пределах отдельно взятой личности. Приключенческой повесть, наверно, трудно назвать, но это классический образец фантастики и литературы ужасов.

Лично меня повесть привлекает более всего своим языком. Это как на русском читать прозу Пушкина, Лермонтова; или, скажем, те произведения Тургенева и Чехова, которые отмечены элементами мистики. Стивенсоновский сюжет теперь мне слишком уж хорошо знаком, чтоб порождать какие-то бурные или нервные чувства; герои — не вызывают симпатии, потому в финале не испытываешь пронзительного чувства утраты, как при чтении новеллы Джойса, а вот язык... по-прежнему да.

И ещё всегда возникал вопрос, куда же девалась хорошая половина несчастного доктора, когда от него оставалась только плохая часть... Впрочем, лучше на этом не настаивать, чтоб не прослыть занудой.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Владетель Баллантрэ»

igorgag, 5 марта 2015 г. 21:45

Роман Роберта Луиса Стивенсона «The Master of Ballantrae. A Winter's Tale» — «Владетель Баллантрэ. Зимняя повесть» — считается итоговым, одним из самых значительных его произведений. Лет -цать назад я читал его в переводе Ивана Кашкина (кстати, выдающегося мастера, заложившего основы школы современного русского перевода) — и был тогда разочарован. Мои ожидания как-то не совпали с прочитанным... Теперь я понимаю почему.

«Владетель Баллантрэ» — роман достаточно далёкий, как от канонов приключенческой литературы на момент его создания, т.е. в девятнадцатом веке, так и от принципов построения нынешнего авантюрно-фантастического боевика. В этом произведении Стивенсон как никогда близок творчеству Достоевского (с работами которого, он, между прочим, успел якобы познакомится в переводах на французский). На мой взгляд, «Владетель» — это такая развёрнутая и куда более реалистическая версия «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда». Там, воспользовавшись приёмом совершенно фантастическим, он выделил из личности героя его злую, порочную составляющую. Здесь, во «Владетеле Баллантрэ» речь идёт о противостоянии двух родных братьев, как бы символизирующих две стороны человеческой природы, хорошую и дурную, и являющихся непримиримыми антиподами. Младший брат, Генри Дьюри, представляет собой положительную и скучную посредственность; старший же брат, наследник титула, Джеймс Дьюри, обаятелен и талантлив, но — сволочь.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Волею случая всё, что представляет ценность для старшего брата, — право наследования, бракосочетание с девушкой, на которую он всегда смотрел как на будущую жену (она сама полагала так же) — достаётся младшему. Старший же, считающийся на тот момент убитым, на самом деле вынужден скрываться в чужой стране... С его возвращением на родину начинается цепочка событий, в конечно итоге погубивших обоих братьев...

В этом романе, как мне представляется, Стивенсон не пытается ошеломить читателя неожиданными поворотами сюжета, характерными для других его произведений, для приключенческой литературы вообще. Иногда логика интриги вообще как-то хромает, кажется какой-то невнятной (можно, правда, сделать скидку на то, что повествование ведёт Эфраим Маккеллар, управитель поместья Баллантрэ, пользующийся языком достаточно архаичным — по всей видимости, стилизованным под восемнадцатый век). Но несомненная удача автора — это психология, проникновение в глубинные движения души главных героев. Портреты братьев, их отца, лорда Баллантрэ, миледи (до замужества — мисс Алисон) выполнены блестяще. Стивенсон — реалист, и в других его сочинениях никогда не встретишь таких идеализированных персонажей, какими полны, скажем, романы Жюля Верна. Здесь же мы видим его героев в развитии. Видим, как скучный, не наделённый никакими артистическими талантами Генри Дьюри, надломленный столкновением с братом, по выздоровлению становится озлобленным, мстительным, эмоционально неуравновешенным человеком, равнодушным по отношению ко всем, за исключением наследника — мистера Александера... Его брат, «злой гений» Джеймс Дьюри, вопреки всем ударам судьбы, напротив демонстрирует умение расположить к себе людей, даже врагов, прямо-таки кичится своей «королевской природой».

И ещё одно немалое достоинство романа — то, что можно назвать словесной живописью. Запомнилось описание окрестностей имения в ночь дуэли братьев — блуждания мистера Маккеллара во мраке в поисках тела погибшего. А также финал — последние злоключения кучки авантюристов, охотящихся за сокровищем Джеймса Дьюри в северо-американском лесу (а за ними тоже кто-то охотится, каждую ночь зверски убивая одного из незадачливых искателей золота, — тут автор, пожалуй, всё-таки отдал дань канонам литературы хоррора на тот момент), и сцена, в которой другая партия охотников, включающая несчастного Генри Дьюри, тайно наблюдают за тем, как индус Секундра Дасс раскапывает могилу своего саиба Джеймса Дьюри...

Оценка: 10
– [  20  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

Podebrad, 22 февраля 2015 г. 19:23

Это — одна из вершин приключенческой литературы. Та вершина, которая принадлежит уже настоящей большой литературе. Место действия остаётся неясным (вероятно, Южная Атлантика). Время действия можно вычислить довольно точно. Лет через 10 после битвы пр Фонтенуа, накануне Семилетней войны, то есть 1754-1756. Давно прошли времена, когда пираты снаряжали целые эскадры, грабили города, получали чины и титулы. Предел мечтаний нынешнего пирата — украсть шхуну, ограбить пару торговых судов и не попасть при этом на виселицу. Или, лучше всего, найти сокровища былых времён.

На момент издания роман Стивенсона нарушал каноны пиратской литературы. Зато почти все последующие книги и фильмы о пиратах на протяжении ста с лишним лет прошли под знаком «Острова сокровищ». Или подражали ему, или переигрывали, или пытались поспорить. Помимо чисто художественных достоинств сказалась удивительная соразмерность человеку. Взять хотя бы кульминацию сюжета, самое грандиозное сражение на страницах книги. Бой за блокгауз. Битва продолжается пару минут. Потери с обеих сторон — семь человек. Битва показана глазами Хокинса. Он сначала находится в закрытом помещении и почти ничего не видит, а потом катится кубарем по склону. Реалистичнее некуда. Запоминается на всю жизнь.

То же касается и героев. Подвиги в пределах возможного, злодейства в меру необходимого. Хорошие люди могут совершать нелогичные и даже бессмысленные поступки, умеют язвить, рефлексировать, скупердяйничать, оставаясь в целом симпатичными, а плохие люди временами вызывают сочувствие. Герои реалистичны и при этом нетипичны, что обычно есть признак настоящей литературы. О Джиме здесь уже было сказано так, что лучше не скажешь, но и другие получились не хуже. Сквайр Трелони — не совсем обычный сквайр. Доктор Ливси — весьма необычный доктор. Ну, а Сильвер — настолько необычный пират, что может существовать только в реальности.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Авторские иллюстрации к "Острову сокровищ"»

lagarder2009, 19 февраля 2015 г. 12:07

В первом прижизненном французском издании,иллюстрации были не автора,а Жоржа Руа.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

Airwalk, 14 января 2015 г. 02:11

Ну как, скажите, объективно оценивать такие книги ,когда само детство неотрывно ассоциируется с яркими образами впервые возникшими в голове этого талантливого шотландца?как забыть то очарование смекалкой и смелостью Джима Хокинса, тот детский страх от описания фигуры с костылем приближающейся из клубящегося тумана?а как же знаменитая песня чей резонанс отдается в кишках,когда ты скользишь сквозь строки выхватываемые ярким светом лампы посреди черной темноты?

Я уверен старина Стивенсон пошел на сделку с дьяволом ,купив за полцены свою собственную «сатанинскую бутылку»-ведь роман обладает поистине демонически притягательной силой способной будоражить воображение спустя десятилетия после прочтения. С какой легкостью и изяществом он рисует образ изворотливого Сильвера,заставляя читателя то любить ,то ненавидеть этого персонажа,а порою испытывать настоящий ужас к нему ,попутно,легкими штрихами раскрывая некоторые детали биографии долговязого Джона.на такое способна только рука истинного мастера .и после многих лет я до сих пор чувствую соленый привкус волн бьющихся о борт Испаньолы,прохладу тропической ночи и слышу громкий крик попугая «Пиастры!Пиастры!»,раздающийся из закрытого камбуза.

Оценка: 10
– [  -1  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

Kolya08, 5 января 2015 г. 20:01

Интересная книга. Маленькая, без лишних подробностей и отступлений. Психология в мозгу писателя фантаста.

Совету всем!

Оценка: 9
– [  9  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Вилли с мельницы»

amak2508, 6 ноября 2014 г. 10:11

Да..., теперь так не пишут. На сорока страницах автор рассказал историю жизни человека, считавшего (или убедившего себя считать), что он счастлив. И при этом умудрился написать о ней так, что действия в рассказе почти что и нет. Сорок страниц — это в основном история рождения и развития жизненной концепции главного героя, его размышления, умозаключения. озарения.... Разговорной речи в произведении очень мало, большая его часть — это повествовательный текст, немного цветастый и вычурный.

Читать такую вещь, с одной стороны, вроде бы и любопытно, с другой — несколько скучновато. Все-таки современные авторы приучили нас к большей динамичности текста. Да и мыслей особых в рассказе не наблюдается — так, странная жизнь странного человека. Если только поразмышлять о том, действительно ли счастлив был этот Вилль с мельницы или… все-таки нет? И зачем вообще была его жизнь?

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Дом Старости»

FinFan, 30 октября 2014 г. 20:39

Проницательная притча от Стивенсона.

Оковы религии закрепощают людей в их подвижности с самого детства, оставляют болезненные язвы на теле, но так ли они безполезны, как выглядят на взгляд, пусть и отважных, но неопытных юнцов?

Джек, решивший что прозрел свет Истины, берет на себя смелость избавить соплеменников от пут глупого, болезненного учения. Но готовы ли сами люди на освобождение: так ли желанна для них свобода?

Всегда стоит задумываться, что любое ограничение может быть необходимо как урок, как испытание. Если ты прозрел свет, приведи к нему других, плавно, без резкого скачка. Будь терпелив и внимателен, не бравируй. Будь уверен и тверд в своём решении, знай причину тех изменений, на которые ты решаешься, знай и их последствия.

Мораль оканчивающая притчу:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Древо старо, его сладок плод

В Древнюю чащу не каждый войдет,

Тверд ли в решении своём лесоруб?

Корни гиганта глубоко растут:

В матери сердце да в кости отцовы

Крик мандрагоры исторгнуть готовы».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Льюис Стивенсон, Ллойд Осборн «Потерпевшие кораблекрушение»

oleg19602, 7 сентября 2014 г. 21:55

Читал очень давно, но почему-то запомнилась сцена, когда настоящий экипаж корабля расстреливали из дешевых испанских револьверов негодными патронами. Тяжелая и отвратительная сцена. В целом этот роман Стивенсона я ценю сразу же после «Острова сокровищ». В этом произведении он сумел передать, как говориться, «дух эпохи».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

oleg19602, 7 сентября 2014 г. 21:45

Моя первая относитетельно «взрослая» книга, прочитанная в 10 — летнем возрасте. Конечно, после этого неоднократно перечитывалась.Удивителен ее феномен «нестарения». Сколько поколений молодежи приобщалась к большой литературе благодаря этому, не побоюсь этого слова, гениальному творению Р.Л.Стивенсона. За последние годы, если не ошибаюсь, повесть была экранизирована три раза.Насчет сюжета. Как мне кажется, в произведении нет ни одного лишнего слова, оно органично и закончено.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда»

Илориан, 16 июля 2014 г. 00:04

Одно из сильнейших произведений о... наркомании. Потому что нет сильнее зависимости, чем зависимость от зла, дремлющего в наших душах. Она истинно подобна наркомании: чем чаще идёшь на компромис с совестью, тем большую дозу проступков необходимо совершить в последствии для самоудовлетворения.

Сейчас уже очень много написано на тему тёмного альтер-эго, но именно в этой старенькой английской повести я увидел то, что не нашёл во многих современных произведениях подобной тематики: ответ на вопрос, почему человек зависим именно от злой части своей души, а не от доброй. Почему можно сгорать от внутреннего побуждения унизить кого-то, накричать или посплетничать, но никто ещё не страдал от непреодолимого и болезненного желания быть милосердным или совершить самопожертвование.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Роберт Льюис Стивенсон «Сатанинская бутылка»

Илориан, 15 июля 2014 г. 19:57

Жалко, что сейчас сатанинских бутылок никто не предлагает. Я бы принял подобное предложение. Учитывая постоянное ежегодное падение курса нашей отечественной валютки и злостную инфляцию, думаю, всем бы при желании в любое время удалось бы сию бутылочку продать значительно дешевле. Так что благодаря нашему доблестному правительству несчастный дьявол остался без новых душ!

Оценка: 9
⇑ Наверх