fantlab ru

Все отзывы на произведения Сюзанны Кларк (Susanna Clarke)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  31  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

facepaw, 13 декабря 2012 г. 17:25

Эта книга, которую нужно читать в декабре. Когда темнеет намного раньше, чем ты приходишь с работы. Когда дома холодно, тихо и теплый ламповый свет льется на книгу. А дворецкий приносит чай.

Стоп, какой дворецкий? А вот такой. Самый обычный, среднестатистичный английский дворецкий. Без него никак.

Сюзанна Кларк написала отличнейшую книгу. В ней есть все: магия, война, книги, джентльмены, любовь. Но самое главное — атмосфера. Кларк создала атмосферу, благодаря которой, ты будешь чувствовать себя «в декабре» даже посреди шумного зала кафе во время обеденного перерыва (я серьезно, правда). Не хочу вдаваться в подробности или нудить по поводу мелочей, которые мне не понравились, это не важно. Важно, что дворецкий стоит у тебя за спиной. Не видишь? А он есть.

Оценка: 10
– [  29  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

kerigma, 15 июля 2015 г. 23:12

Магия вернулась не только в Англию, но еще и в большую литературу.

Кажется, в прошлый раз меня перло с такой силой, когда я читала «Дом, в котором...» Книга Кларк, безусловно, совсем другая, но столь же потрясающая: целый большой мир, в который ты погружаешься с головой. Сделаю комплимент Роулинг, пожалуй, если скажу, что это «Гарри Поттер» для интеллектуалов — это не совсем так, но общий флер волшебного мира, который совсем рядом — достаточно похож.

Кларк рисует Англию начала 19 века, длительная война с Наполеоном, благопристойные нравы, промышленная революция только начинается. И в этой серьезной, расчетливой и благоразумной стране внезапно появляется настоящий маг. Который делает настоящую магию, причем изо всех сил пытается придать ей благопристойность и респектабельность — чтобы магия не сильно отличалась от других общественно одобряемых наук и искусств.

Это действительно потрясающе, как Кларк выписывает мир, антураж, детали, легко сплетая реальные исторические события и «магическую» часть. Удивительно, но буквально все ее герои, от главных до второстепенных, очень живые, очень настоящие, с очень четкими характерами. И весь мир вокруг них столь же четко выстроен, в нем нет никаких белых пятен, никаких недомолвок. Напротив, читатель узнает даже чуть больше положенного за счет множества примечаний, каждое из которых является маленькой вставной новеллой.

Даже сложно сказать, что восхищает больше — этот удивительно очаровательный английский мир двухсотлетней давности или магия как таковая, пожалуй, сочетание такого мира и магии — вот что производит столь потрясающее впечатление. Как и во многих хороших фэнтезийных книгах, в этом мире очень хочется жить.

Я, конечно, увлекалась миром — меня вообще очень радовали в книге все «отвлеченные» пассажи, тот случай, когда получаешь удовольствие от процесса чтения, а не от какого-то сюжетного «результата». Но главное в тексте, разумеется, герои — первый маг — мр Норрелл и его ученик Джонатан Стрендж. Точнее, сначала ученик, потом враг, а потом друг. И множество людей вокруг них, конечно, людей, которые очень по-разному относятся к воскрешению английской магии. А также зловредный безымянный эльф и таинственный король-маг древности, Raven King, которого никто не видел уже много сотен лет, но с именем которого вся английская магия связана по-прежнему.

У Кларк удивительная фантазия: она создает с одной стороны очень необычные сюжетные ходы, а с другой — полные внутренней логикой. Ни один из поступков ее персонажей не вызывает особого удивления в контексте всего его характера — напротив, характеры вырисовываются очень четко. Оба главных героя ужасно далеки от состояния рыцарей без страха и упрека, их пороки и недостатки как на ладони. Но при этом оба искренне увлечены своим делом, и несмотря на все их несходство, это в итоге и сводит их вместе. В книге, кажется, вообще нет ни одного картонного персонажа, ни одного небрежно прорисованного, буквально все действующие лица — личности, а не функции. И за счет этого практически все вызывают если не симпатию, то по крайней мере интерес.

Начав с сугубо «официального» возвращения магии в Англию, то есть с предоставления магических услуг правительству, герои заканчивают... я даже затрудняюсь описать, как, чтобы не наспойлерить тем, кто не читал. Удивительно и хорошо. И за ними пойдут другие и другие, «норреллиты» и «стренджисты» (уж не знаю, как это назвали в русском переводе).

Очень сложно, на самом деле, описать все то, что есть в этой книге, не пересказывая ее всю. Это идеально продуманный, «заполненный» мир, в котором соединяется Англия 19 века, мир Faerie и таинственный, едва видный и ускользающий мир Короля-Ворона. Это занудный, эгоистичный и трусоватый Норрелл, который даже о самых восхитительных магических вещах рассказывает профанам так, что они засыпают от скуки. Это несдержанный, увлеченный и невнимательный Стрендж, сначала по невнимательности потерявший жену, а потом перевернувший целое эльфийское королевство, чтобы ее найти. Это сомнительных моральных качеств представители лондонской знати, бывший карманник — преданный слуга Норрелла, герцог Веллингтон и Байрон собственными самоуверенными персонами, а также бывший чернокожий раб, который станет в итоге королем.

Я категорически рекомендую эту книгу всем, кто читает ради процесса и любит скорее классику, чем современный фантастический ширпотреб.

К слову, английский язык у Кларк просто изумительный. Я получала бездну удовольствия от самого процесса чтения, от того, как она строит фразы и какие выбирает слова — очень точно, тонко и с тем легким, ненавязчивым юмором, который отличает лучшие вещи именно в английской литературе. Не говоря уж о том, что важные вещи, типа пророчества Короля Ворона, уважающие себя фанаты должны знать в оригинале :-)

И, конечно, слов нет, как передать мою печаль, что в сериале показали не просто не все, а лишь небольшую часть. К тому же в угоду экшну в сериале пожертвовали одной из главных прелестей текста — а именно респектабельностью, общим флером эпохи, в которую герои держат лицо, сохраняют безукоризненность манер и внешние приличия, даже когда их годами по ночам преследуют зловредные эльфы. Впрочем, каст отличный, и антураж в сериале тоже воссоздан очень хорошо.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ivan2543, 14 июня 2010 г. 18:44

Взялся за чтение книги не в последнюю очередь благодаря фантлабовской рекомендации и не прогадал – «Джонатан Стрендж и мистер Норрел» — она из самых необычных фантастически книг нашего времени.

Почему я говорю о времени? Потому, что первое, приятно удивившее меня в этом романе – это его форма, стиль. Такое ощущение, что так никто не писал книг уже лет так 150. Основательность, размах, стройная и строгая, массивная архитектура книги подобна дворцу или старинному собору. На его фоне современные книги кажутся наскоро возведенными новостройками.

Неторопливое течение классического романа, почти документально фиксирующего мельчайшие детали сказочно-реального мира — вот что отличает роман Сюзанны Кларк, и это отличие озадачило многих. К книге нужно привыкнуть, вчитаться в нее, подстроится под медлительное, чопорно-английское повествование. Полюбить сказочную Англию, родину легенд и причудливых историй, не рваться. пропуская листы, от события к событию, но наслаждаться атмосферой медленно открывающегося мира. И тогда от книги станет невозможно оторваться.

Обилие деталей, проработанность легенд и масса отсылок к мифологии, как исторической, так и придуманной автором, придают роману особую убедительность – так легко переплетаются волшебство и история.

Сложно как-то поместить эту книгу в современные жанровые парадигмы – для типичного фэнтези она очень реалистична, ее мир – это, практически, истории мира нашего. Назвать ее мистикой – но магия на ее страницах не всегда пугающа и непонятна – напротив, она манит человека, заставляя его бросить вызов Мирозданию, расширяя границы познания. Даже самые жуткие моменты. вроде безумных балов во дворце Утраченной Надежды наполнены какой-то иной, непонятной красотой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стрендж и Норрел – каким же должен быть маг? Бесстрашный искатель приключений, рыцарь зеркальных дорог и сновидений – или ученый, поставивший своей целью рационализировать самое странное и нерациональное? Но первый, уйдя в потустороннюю романтику теряет, быть может, навсегда, самое дорогое в жизни – любимую женщину, а второй выпускает на волю чудовищную силу, от которой предостерегал всех.

Так кто же прав? Только вместе им удается остановить неведомое бедствие, грозящее Англии. Ни беспечность Стренджа, ни педантичность Норрела не делают их идеальными – но только объединившись, они добиваются необходимого равновесия, между Хаосом и Порядком – гармонии, необходимой для истинной Магии.

Автор вернулся к традиционным народным представлениям о жителях Волшебной Страны. Эльфы в книге Сюзанны Кларк не похожи на принятый в последнее время в литературе толкиеновский стандарт – здесь они непонятные, беспорядочные, безумные создания, скорее напоминающие нечистую силу. Их мир – полная противоположность реальности, ее пугающая изнанка.

Один из вопросов, заданных этой книгой – а всегда ли познание должно приносить практическую пользу? Разве не является оно главной целью всякого разума, двигателем осознанной жизни? Да, знания опасны, но страх не помог тому же Норрелу избежать катастрофы. Мир наполнен неведомым, и если человек ограничится только сиюминутной выгодой – прогресс остановится. Просто нужно больше смотреть по сторонам, доверять своей душе и не идти на поводу мнения разных дролайтов и ласселзов. Настоящий маг – тот, кто открыт для Знания.

Итог: великолепный, колоссальный труд. Честно, добротно написанная, сокровенная вещь. Воплощение души Англии, ее легенд и сказок.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

тихий омут, 3 сентября 2009 г. 01:45

Давно я не читал книгу с таким погружением в атмосферу происходящего.

Неспешно развивающиеся события, подробное описание Англии начала 19 века, жизни главных и второстепенных героев, хороший язык и перевод — и кажется, что читаешь книгу перед камином в роскошном доме при свечах, а где-то в своей комнате ждут слуги, готовые явиться по первому зову, а в конюшне ждут лошади, готовые мчать экипаж сквозь лондонский туман.

Книгу я читал долго и не спеша. Во-первых книга, написанная в течение 10 лет не предназначена для прочтения «залпом», а во-вторых откровенно растягивал удовольствие:smile:!

Не скажу, что это произведение понравится всем, но прочитать я его советую. Особенно тем, кто умеет отключаться от реального мира за чтением книг. Путешествие в неспешный и размеренный мир 19 века позволит вам отдохнуть от суеты и спешки современного мегаполиса.

PS. И что касательно сносок. Как человек прочитавший сборник английских сказок несколько раз скажу — все истории в сносках вымышлены автором, но великолепно стилизованы под классические английские сказки о эльфах, феях и путешествиях в волшебную страну, что лишний раз доказывает талант писателя.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

baroni, 23 апреля 2007 г. 10:24

Одна из лучших фантастических книг последних лет и, одновременно — настоящий, классический, английский роман. Ниже сравнивали с Диккенсом, Остин — по-моему, правильно. Добавил бы сюда еще Честертона с «Перелетным кабаком», средневековые легенды и предания британских островов. Но все вышеуказанное говорит и о том, что роман Кларк — вещь специфическая. Тому, кто в принципе не принимает английскую литературу — может и не понравиться. Совершенно необычный сюжет, язык, юмор, наконец, внятный перевод — все это делают книгу Кларк событием.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

Verveine, 3 ноября 2007 г. 11:59

История о женщинах-волшебницах, которые творят свои чары в провинциальном местечке Грейс-Адье и весьма пренебрежительно отзываются о столичных чародеях — я бы даже сказала, история о феминистках викторианской эпохи. :smile: Мужчинам в мире трех милых дам из Грейс-Адье суждено спокойно дремать и видеть сны либо просто принимать женскую магию такой, какая она есть, а если кто-то из них задумается о плохом — что ж, тем хуже для него.

Знакомый мир, знакомый герой — Джонатан Стрендж, хотя ему и отведена довольно скромная роль. Тонкий английский юмор, туманы и дожди, важные разговоры за вечерним чаем и прогулки под луной — одним словом, все та же старая добрая волшебная Англия Сюзанны Кларк. Добро пожаловать!

Оценка: 10
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

glaymore, 6 ноября 2020 г. 17:18

Хотел много умного написать про «Пиранези»: и про заимствования из Борхеса, и про схожесть Дома с пиковским «Горменгастом», и про необычную космологию, основанную на вывернутой наизнанку платоновской пещере... но не буду. Наверняка сто человек уже написали такие литературоведческие разборы, намного глубже и детальнее, чем я мог бы.

Поэтому скажу кратко. Если вы надеялись на продолжение «Стренджа и Норрелла», или хотя бы на нечто в подобном стиле — «Пиранези» вас разочарует. Он не похож на предыдущий роман Кларк вообще ничем.

Это короткая, простая, даже минималистичная, повесть. Это дневник юноши, живущего в бесконечном пустом Доме из тысяч холлов, вестибюлей и залов. Нижние ярусы Дома уходят в океанскую бездну, на верхних обитают чайки. В Доме миллионы статуй, тринадцать мертвецов, один живой человек и один Другой.

Удивительная, медитативная история, в которой мистика прорастает в реальность, одиночество среди рыб, альбатросов и мрамора не тяготит, а история жизни рассказчика, не скатываясь в банальность, мягко показывает, что любой ужас и любое счастье – только в наших глазах, и наше восприятие любых будущих событий заранее предопределено прошлыми впечатлениями, и каждый из нас сам строит себе тюрьму восприятия.

5+ из 5.

P.S. Погуглите фамилию «Пиранези» перед тем, как открыть эту книгу. Посмотрите на его «Темницы». Это не обязательно, но очень поможет создать правильное настроение при чтении.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

aldanare, 8 июня 2010 г. 17:36

Представьте себе, как выглядел бы наш мир, если бы в нем действительно жила магия и были люди, умеющие ею пользоваться. Оригинальностью идея, прямо скажем, не блещет. Но более продуманного, серьезного и убедительного ее воплощения мне читать еще не приходилось.

Итак: Англия, начало XIX века. Магические знания уже почти забыты, почтенные волшебники, в миру вполне респектабельные джентльмены, считают своим священным долгом изучать сочинения своих средневековых предшественников – и только. Так продолжается до тех пор, пока энтузиасты магической науки не откапывают в североанглийской глуши угрюмого затворника Гильберта Норрелла – могущественного практикующего чародея. А потом, как чертик из коробочки, появляется одаренный самоучка Джонатан Стрендж – “второй чародей Англии”, ставший учеником и впоследствии соперником Норрелла…

Стрендж и Норрелл – это Моцарт и Сальери от магии. Первый вдохновенно создает собственные заклинания, изобретает все новые возможности для магии служить людям. Второй же “поверяет алгеброй гармонию”, стараясь ни на йоту не отступать от сочинений средневековых чародеев. Впрочем, буквализм заводит его в ловушку: пытаясь вызвать волшебного помощника из Страны Фей, дабы тот помог ему воскресить умершую девушку, Норрелл неосторожно отдает ему власть над душой вернувшейся с того света леди Поул. А заодно коварные фэйри задумываются над тем, чтобы снова, как во времена древнего Короля-Ворона, заполучить власть над миром людей…

А в это время отважный Стрендж помогает английской армии одерживать все новые победы в войне с Наполеоном – разумеется, магическим путем: то ландшафт поменяет для удобства бравого полководца Веллингтона, то организует французам грандиозную массовую галлюцинацию… А эльф-чародей из Страны Фей медленно, но верно опутывает чарами безумного английского короля и – что гораздо важнее – Арабеллу, горячо любимую жену Стренджа…

По канве английского фольклора – волшебных сказок про эльфов – Сюзанна Кларк в течение 10 лет (!) вышивала мелким бисером классического английского стиля, изысканного, сдержанного и ироничного. Это не стилизация – это точнейшее воспроизведение языка, как будто автор – не наша современница, а пришелица из чопорного и утонченного XIX века.

"– Разве кошки способны сделать хоть что-нибудь полезное?

– Ну, например, они могут смотреть на человека высокомерно и надменно, – ответил Стрендж, – заставляя его смутиться и задуматься о собственном несовершенстве – чем не моральная польза».

По совокупности признаков господа Стрендж и Норрелл должны быть совсем не в компании Фродо Бэггинса и Гарри Поттера – им место в “высшем свете” героев Джейн Остен, Диккенса, Теккерея, Оскара Уайльда и Вудхауза.

"– Может ли волшебник убить человека с помощью магии? – спросил лорд Веллингтон у Стренджа.

Стрендж нахмурился.

– Полагаю, волшебник может, – допустил он, – но джентльмен не станет».

Оценка: 10
– [  17  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

WiNchiK, 5 февраля 2008 г. 21:51

«Английская магия создана Англией, как сама Англия создана английской магией. Два эти понятия неразрывны. Разделить их невозможно».

Это история о том, как встретились, а потом поссорились два английских джентльмена. Но все было бы неинтересно и обычно не окажись оба джентльмена превосходными волшебниками. Стремясь вернуть магию в мир они находят в книгах и по-новому переписывают старые заклинания, используют их во благо своей страны. Но чем дальше продвигаются они в своих исследованиях, тем более очевидными становятся разногласия между ними, тем более заметно какие они разные…

Два традиционных, национальных характера воплощены в заглавных персонажах. Мистер Норрелл – раздражителен, замкнут, чопорен и довольно малодушен. В то время как Джонатан Стрендж – ироничен, прямолинеен, открыт, а порой довольно саркастичен и дерзок. То что их объединяет – это любовь к магии и книгам.

Роман по-настоящему английский, вплоть до последней ворсинки в корешке книги. Неспешность повествования, тщательность и точность в описаниях, как больших событий, так и мелких, повседневных сцен…вежливость и лаконичность диалогов, сдержанность в описании эмоций и самом их выражении у персонажей — все это как следствие может вызвать у неподготовленного читателя легкую тоску и непреодолимую сонливость при прочтении, но только не у меня.

Если втянуться в историю (что происходит уже с первых слов), то можно увидеть, что книга насыщена событиями, связанными между собой тончайшими и едва заметными нитями, которые создают ткань повествования с причудливыми рисунками из английской истории, легенд, вымысла и магии…Здесь лорд Байрон и Наполеон соседствуют с Королем –Вороном, эльфами и таинственным джентльменом с волосами, как пух на отцветшем чертополохе…

Скажу просто — это одна из лучших книг, прочитанных мной и смею предположить, что она лучшая среди того множества книг, что мне еще предстоит прочесть.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

AsGardiel, 24 августа 2023 г. 12:48

Вероятно, я один из тех несчастных, кто попал под очарование фэйри и ныне проводит ночи в бесконечных темных залах, танцуя с дамами в платьях цвета сердечной боли под аккомпанемент одиноких флейты и скрипки, однако, смею утверждать, что ДСимН — вполне возможно, один из величайших романов XXI века. Без шуток. Другое дело, что данное произведение категорически не для всех. Многих отпугнет викторианский стиль изложения. Медленное развитие событий, большое количество описаний, отсутствие экшена... В общем, все то, за что школьники ненавидят классическую литературу. Потому что ДСимН и является прекрасным образцом классической литературы. Другие захотят легкого чтения перед сном и тоже разочаруются. Уж что-что, а разгрузить мозг этот роман не поможет. У третьих просто другой вкус. Всем перечисленным роман не понравится. Возможно, это тот случай, когда ты не принимаешь Достоевского в 20 лет, но в 40 не можешь найти автора лучше.

Итак, по сути своей, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это комедия нравов с фантастическими допущениями, стилизованная под роман британского автора середины XIX века.

Что положительно выделяет ДСимН среди прочих:

1. Мироустройство. Нет, РЕВОЛЮЦИОННОЕ построение мира. Подавляющее большинство авторов при создании авторской вселенной так или иначе идут по стопам Толкина. Кларк пишет так, словно Толкина вообще не существовало. Позволю заявить, что Кларк — первый в истории демиург, равный в мастерстве построения мира Профессору. Это нельзя объяснить на ловах, можно только понять на личном опыте. Миллиард сносок, логичное встраивание реальных исторических деятелей, упоминание реальной и выдуманной литературы — все это работает на развитие запредельного уровня достоверности происходящего с проработанной историей, мифологией и философией мира.

2. Язык. Роман по своей сути является очень точной и выверенной стилизацией под работы лучших авторов викторианской эпохи. В первую очередь, Диккенс и Джейн Остин (у которой Кларк даже позаимствовала пару персонажей). Вторая треть переносит читателя из душных комнат на просторы баталий наполеоновских войн. Последняя треть романа и вовсе меняет стиль, увеличивает темп и становится гимном... готичности? Байронизма? Плюс ирония. Всепоглощающая ирония Кларк. Если первая же фраза романа не продала вам роман целиком, у вас нет души, серьезно. Кларк проходится по всему британскому (да и общемировому) современному обществу. Я подчеркиваю, современному. При этом, не выносит свою оценку (за исключением политиков, кои все без исключения названы убийцами и ворами), а позволяет читателю самостоятельно выставить свою оценку. Неужели маги-теоретики не вызвали у вас ассоциаций с современными деятелями шоу-бизнеса? В общем, если читатель не имеет ничего против прозы Диккенса, он обречен купаться в тексте Кларк и изредка попискивать от удовольствия.

3. Нечеловеческая мораль. Я не припомню другого автора, который настолько ярко смог бы выписать фэйри. Это не шекспировские (чума на его голову) феи, это далеко не толкиновские воинственные эльфы, это даже не жители страны Фей Хоуп Миррлиз (хотя уже близко). Ближе всех подобрался, наверное, гений Терри Пратчетт.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Эльфы чудесны. Они творят чудеса. Эльфы удивительны. Они вызывают удивление. Эльфы фантастичны. Они создают фантазии. Эльфы очаровательны. Они очаровывают. Эльфы обворожительны. Они завораживают. Эльфы ужасны. Они порождают ужас. Особенностью слов является то, что их значения способны извиваться, как змеи, и если вы хотите найти змей, ищите их за словами, которые изменили свои значения. Никто ни разу не сказал, что эльфы хорошие. Потому что на самом деле они плохие.»

В точку, сэр Терри! Это натурально те самые фэйри из любимых мною британских сказок, которые живут в холмах и могут как наказать, так и одарить случайного путника. Смотри нокграфтонскую легенду или предания о Томасе Лермонте. Почему? А фиг его знает, мораль-то нечеловеческая. С нашей точки зрения это создания с боооольшим прибабахом. Но не злые. Хаотично нейтральные, я бы сказал.

4. Идея. Здесь должно быть много рассуждений о том, что делает классику классикой. Универсальность идей. Бессмертная актуальность идей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Джон Сегундус — истинный джентльмен, но едва ли добьется в жизни больших успехов, ибо доброта и скромность нынче не в моде».
Неравенство. Классовое, гендерное, расовое. Две лучшие антивоенные сцены, что я встречал в своей жизни. Все это — и многое другое — в романе присутствует, но главная идея совсем в другом. Фраза, что ДСимН — роман о противостоянии двух волшебников — полная чушь. Это роман о противостоянии идей. Представьте, что некое авторитарное государство долгое время живет в изоляции от внешнего мира. Правящая партия «стариков» осознает, что выход из изоляции принесет много пользы, но так же и много зла. Значительно больше зла. Войны, голод, нищету... Поэтому стремится защитить население от контакта с соседями чудовищным образом — внутренним террором и репрессиями — поскольку не слишком умно и других инструментов не видит. Однако, в государстве есть и оппозиционная партия «молодых». Она очарована свободой, которую видит за границей, и стремится принести эту свободу народу из благих побуждений, но нельзя путать туризм с эмиграцией — свобода неизбежно приведет за собой неисчислимые бедствия. Ко всему сказанному, в государстве действует и третья сила — та, что понимает одну сторону и уважает другую, но поддерживать будет отстающую. Только лишь затем, чтобы хаос продолжался как можно больше. Этакий Егор Летов, что всегда будет против. Есть и четвертая сила. Назовем ее агентом иностранного влияния. Она не то, чтобы преследует какие-то определенные цели. Она просто ненавидит все и всех в этом государстве, поскольку сформировалась в совершенно чуждом обществе с совершенно другими идеалами. Ну и есть собственно Свобода. Некая идея без физического воплощения, которая непременно найдет себе дорогу вне зависимости от победителя заявленного противостояния. И нет, это не история крушения Советского Союза. Это краткая фабула великого романа «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл».

Я собирался писать гораздо больше, но... Нельзя переубедить кого-то в интернете. Просто поверьте, что ДСимН — один из величайших романов современности. Если не заходит сейчас — перечитайте лет через 10. Если не зайдет и тогда — подождите еще столько же. Я долго искал — и продолжаю искать — что-то равновеликое. Покамест не нашел. Дмитрий Быков заметил однажды, что у плохих романов один пласт восприятия, у хороших — два, у великих — три, а у «Войны и Мира» — четыре. Я собирался было поставить ДСимН в один ряд с «Войной и Миром», как Винкулюс, чертяка с Тредниддл-стрит, указал мне на пятый пласт.

Ставлю 10/10, держа в уме, что и 100/10 — недостаточно высокая оценка.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Vienn, 2 июня 2016 г. 16:53

Фэнтези — не фэнтези, а альтернативная история любимой нами Англии. Начало девятнадцатого века, наполеоновские войны в Европе, и такая знакомая стилистика классический английской литературы. Казалось бы, книга с такими вводными обречена на успех у определенного слоя читателей, чего ж вам еще? Ан нет, тут все гораздо интереснее и все не так просто.

Для начала обратим внимание, что автор — замечательный стилист, она прочно стоит на фундаменте классической литературы и фольклора, и строит свое произведение именно из этих кирпичей. Вся современная литературная традиция оставлена в стороне, ни единого момента, ни словечка не просочится из современности в полотно текста, мастерски стилизованного по 19 век. Как будто книга — того времени. Или как будто автор до сих пор там. Отсюда, как мне видится, и некоторая неспешность чтения. Вот представьте себе, что сырым февральским вечером вы можете или книжку почитать при свете канделябра, или книжку почитать. Балов сегодня соседи не дают, а на охоту выезжать только послезавтра, так уж вы с соседом условились. Нужна вам при таких вводных книга, читаемая за вечер? Да ну, не лукавьте. При этом, хоть повествование и не несется галопом, однако сюжетные линии не провисают, я не нахожу ни одного ненужного или незначимого эпизода. Да и читается книга очень легко: и сюжет, и герои, и бытописание захватывают внимание, тянут за собой.

Ну и фольклорная, народная составляющая, разумеется. Что вы там говорите об эльфах? Острые уши и лук? Фигушки, дорогой читатель, говорит автор, не было такого. Свари яичной скорлупы, проверь, не подменили ли злобные эльфы твоего ребенка. Выходи на тропу фей ночью, жди процессию, спасай жениха, может что и получится. А иначе — на сто лет, никак не меньше, останется человек у маленького народца в гостях, а лучше бы умер. Вот так, и никакой романтики, только древний ужас обитателей земли, покрытой тайными волшебными тропами, пропитанной магией и принадлежащей — нет, совсем не только людям.

Что интересно, начинает автор книгу как нечто комическое. Тут английский юмор тонкими ухмылочками по тексту. Тут герои — типажи комических романов, совершенно уморительное общество волшебников, изучающее магию, но не практикующее её, это же не по-джентельменски. Первая мысль о них — что их заждались в Незримом университете, им бы там было хорошо. Но они осели в Англии и не верят в живую магию, потому что никогда её не видели. А лучше бы, и вовсе не видели, как же благопристойность?

Да и главные герои тоже недалеко ушли от комических типажей поначалу. Норрелл, пожилой джентельмен в завитом парике, живущий своими книгами, почитающими их великой ценностью. Обстоятельный до нудности, раздумывающий над каждым словом и вечно опасающийся, как бы чего не вышло. Стрендж — типаж вечного вертопраха, мечущего от занятия к занятию, импульсивный и не заглядывающий вперед даже на пару шагов. А вместе — единственные английские волшебники, возрождающие магию. Которая не очень-то и нужна людям, а скорее становится модным светским увлечением.

Но все это до поры до времени. Потому что ткань комического повествования прорывается первобытным фольлорным ужасом с одной стороны и личными драмами с другой. И мы видим трагедию Норрелла, его одиночество, мотивы его поступков проступает весьма выпукло — и сочувствуем ему. И трагедию Стренджа, готового на все ради знания, лишенного книг, подвешенного среди бушующей разбуженной магии. Про миссис Поул и Стивена я вообще молчу. И Чилдермас, казавшийся своевольным, но преданным слугой, показывает настоящую свою суть и роль — он выражение гласа народа и его памяти, памяти предков, древней, как курганы и камни страны. Кажется, что он служит волшебнику — а на деле он его контролирует, следит за магией, которая все же серьезнее, чем еще одно модное и респектабельное занятие для благородных.

Разбуженная магия делает прокол между миром людей и подземным миром, которые должны бы быть разделены бетонной стеной, однако там лишь зыбкая граница, которую можно перейти и не заметив, и не вернуться обратно. А прокол этот в ткани реальности все ширится, все больше эльфы вмешиваются в жизнь людей, все страшнее становится читателю. А волшебникам — не становится! Их окружают недобрые взгляды, им звонят колокола и кричат птицы. Со всех сторон — странные происшествия, не имеющие никаких разумных объяснений, все это как будто колет в бок: а так страшно тебе? а теперь страшно? посмотри сюда, сложи два и два, послушай кого-то, кроме себя самого! А так страшно? А их не пронимает ничего, закопались в свои книги, а их ничего не трогает, не видят и не слышат, даже когда волшебство их за бок хватает и выкусывает мякотку, все равно — не видят. Я люблю такие читательские «бесячки» от авторов, вызывающие живую реакцию на поступки героев. И какое же облегчение приносит, когда герой — ну наконец-то — видит то, что читатель уже и определил, и проанализировал.

Однако автор дурит не только своих героев, читателя тоже поводили за нос, и когда пазл сходится читатель понимает, что концовка представлялась совсем другой. А еще, когда автор увязывает все ниточки, диву даешься, как расставлены по местам все герои, включая второстепенных, всем по заслугам, всё — части мозаики. Ласселз и Дролайт получили судьбу в духе народных сказок, когда пороки наказываются их подобием.

Божечки, зачем же столько написала? Сама не знаю, но книга определенно заслуживает каждой минуты времени, потраченной на её прочтение. И теперь, сырыми февральскими вечерами, когда черные ветки деревьев что-то пишут на сером ватном небе, я смотрю на черных птиц, бросающих причудливые голубоватые тени на рыхлый снег и ищу знаки магии... Ну и стараюсь не заглядывать в зеркала в темноте. Это временно, я надеюсь.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби»

Verveine, 6 ноября 2007 г. 13:02

Главные герои рассказа — еврейский доктор Давид Монтефиоре и один из древних и влиятельных князей Фаэрии Том Брайтвинд. Я снова — уже в который раз! — надеюсь на то, что Кларк поведает нам еще что-нибудь об этих двух друзьях, потому что они просто великолепны. Есть ли что-то общее у еврея и эльфа? Прочитайте и узнаете... :biggrin:

В целом рассказ увлекательный и очень смешной. Кларк удалось живо и правдоподобно изобразить всех персонажей до единого — главных, второстепенных, а также тех, кто «лично» в повествовании не появляется. Одна фраза — и портрет готов. Высший уровень мастерства, как мне кажется.

Ещё раз отмечу Тома Брайтвинда — наконец-то истинный светлый фэйри, представитель Благого Двора! Хотя «светлый» вовсе не значит «добрый». Кстати, упоминая о том, что до прихода людей в Британию жилищем фэйри служила нора в холме, Кларк в примечаниях пишет: «Перефразируя автора известных историй для детей, это была совсем не комфортабельная нора, и даже не сухая и голая песчаная нора; это была мерзкая, грязная и сырая нора». Что тут сказать? :lol: Мне не хотелось, чтобы этот рассказ заканчивался. Надеюсь, ему повезет с переводом.

10 баллов. Лучший рассказ в сборнике. :smile:

Оценка: 10
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Синяя мышь, 9 декабря 2011 г. 22:07

Викторианская Англия (за исключением одного рассказа), в которой существует магия, из которой никогда не уходили эльфы.

А эльфы у Сюзанны Кларк куда ближе к первоисточным мифам и легендам, чем к классическим толкиновским образам — ее эльфы надменны, легкомысленны, могущественны и безумны. Хотя встреча с ними не всегда оборачивается для человека бедой, но в общении с сидами надо соблюдать крайнюю осторожность...

«Дамы из Грейс-Адье» — заглавная и самая невнятная история о провинциальных дамах, женской магии и радикальных методах решения проблем. «Магия, сударыня, — что вино. Если вы к ней не привыкли — опьянеете!» — предупреждает столичный чародей мистер Стрендж. Но оправдается это предостережение или нет, наверное, будет рассказано в другой истории...

«На Гиблом холме» — вольное сочетание сказок братьем Гримм о Румпельштильцхене и обещании напрясть пять мотков золотой пряжи.

«Миссис Мабб» — история о том, как смертная девушка вернула своего возлюбленного от самой королевы фей. Тоже баллада Бернса вспоминается, да?:)«Мне казалось, я вам объяснил, что миссис Мабб хороша, как цветок яблони на ветке. Один ее взгляд...»

«Как герцог Веллингтон потерял своего коня» — действие рассказа происходит в геймановском мире Застенья, куда Веллингтон попадает, стараясь вернуть своего любимого коня. Одна короткая встреча с девушкой, занятой своей вышивкой... и украденные у миссис Памфри ножницы пришлись очень кстати. «Впоследствии Веллингтон считал, что пребывание в доме, опоясанном рвом, не принесло ему вреда».

Мистер Симонелли, или эльф -вдовец» — самая насыщенная и динамичная история о молодом священнике, который кое-что узнает о своих родственниках... и о том, как эльфы поступают с человеческими женщинами и рожденными от них детьми.

«Том ветер-в-поле» — одно из приключений пары друзей — иудейского доктора и эльфа, история о том, как в Торнсби наконец был построен мост. Дает некоторое представление об эльфийской логике и их способах ухаживания. «В двадцать она (супруга эльфа) превратилась для него в лебедя, в тридцать -в лису. Затем она последовательно становилась шавкой, гадюкой, василиском, и, наконец, свиньей»

«Гротески и аллегории» — искусно вытканный гобелен истории о волшебстве, ненависти и пленнице Марии Стюарт, занятой вышивкой в замке Шрусбери.

«История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии» рассказывает о том, как не повезло однажды могущественному чародею-королю разозлить бедного и глупого углежога...

В целом от этого сборника остается удивительно приятное послевкусие. Во-первых, великолепный язык (Именно такой, котрого и ждешь от преподавателя английского языка и редактора с двадцатилетним стажем). Даже не хочется называть это стилизацией, потому что стилизация всегда подразумевает некую игру. Здесь эта игра чувствуется только в предваряющих рассказы комментариях профессора Сазерленда, руководителя центра по изучению сидов. Сами рассказы удивительно реальны — веришь, что описанное происходило на самом деле — или хотя бы МОГЛО произойти — и от этого читателю кружит голову ощущение легкого безумия.

Словно этот сборник в соавторстве написали Джейн Остин (ирония, наблюдательность, отточенный стиль) и Нил Гейман (достоверность в самых невероятных вещах и богатство фантазии). Меньше десятки поставить не могу:)

Оценка: 10
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

Verveine, 6 ноября 2007 г. 12:15

Как-то утром охотники в лесах Камбрии обидели углежога — перевернули вверх дном всю поляну, где он работал, и даже не подумали извиниться. Бедолага рассердился и решил отомстить, причем способ для этого нашел своеобразный. Но он даже не подозревал, с кем связался...

Очень хороший рассказ «с моралью», напоминающий лучшие из английских сказок — есть в нем такой непередаваемый английский дух. Но именно об этом тексте сложно что-то сказать без спойлеров, поэтому ограничусь оценкой 10. :lol: В сборнике он один из лучших, на мой взгляд.

Надеюсь, Кларк ещё порадует читателей рассказами о Джоне Аскглассе, потому что очень интересно было бы почитать «Детскую историю о временах Короля-Ворона» целиком. :smile:

Оценка: 10
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

primorec, 10 декабря 2012 г. 05:07

Ну, где еще, скажите мне на милость, может затеряться нетронутый уголок Магии, как не в Старой Англии — той самой стране, которая, как знает каждый ребенок, лежит в одном шаге от скрытых Королевств Древних волшебных обитателей. Где еще могут жить последние волшебники? Нет, не те, что считают себя таковыми, прочитав все, что есть про великих магов прошлого, затвердив десяток-другой расхожих заклинаний, которые, впрочем, и не собираются действовать. Нет, речь идет о самых настоящих волшебниках, которые могут воздвигать горы, менять пути рек, отводить глаза противникам и путешествовать в Волшебную страну. Да, да речь пойдет о них — мистерах Норрелле и Джонатане Стрендже — вечных друзьях-противниках.

Когда читаешь, очень легко поверить, что волшебство в этой стране по-прежнему живо, так тонко и изящно переплетается магическое и с реальными бытовыми деталями. Волшебство прорастает из легенд и сказок, из древних историй, в которых на помощь англичанам всегда приходил Король-ворон в высоком черном шлеме с плюмажем из вороновых перьев со своей ратью из ста рыцарей-людей и ста рыцарей-эльфов. Волшебство тянется в реальность из туманов Лондона, с вересковых пустошей, из старых садов, проникает в дома с зыбкими полночными тенями и пряными запахами прелой листвы. Но, оказывается, быть волшебником не так- то просто: занятие магией не только почетно и увлекательно, но и опасно, ведь так легко переоценить свои силы, перейти запретную границу и оказаться пленником собственных чар. Опасно это играть волшебными силами и жаждать неизведанного, тем более, если постоянно мысли занимает не овладение новыми вершинами мастерства, а гордыня и чувство соперничества.

Не всякая магия оказалась хороша . Оглянуться не успеешь — и ты уже пленник легенды, которой так недавно восхищался. И что же? Все оказывается не так, как мечталось. Прекрасная страна Волшебства — лишь иллюзия, прах и тлен, а ее обитатели – недруги, жаждущие добраться до солнечных стран и отомстить за свое давнее поражение. Не стоит людям искать дорогу в запретное царство, где продолжается бесконечный бал, и тени ушедших кружатся в танце, окруженные птицами и кружащимися листьями. Что же тут делать? Сдаться? Бежать? Или...«Я отыщу нужное заклинание и рассею тьму. И тогда я приду за тобой». Вот это -по мне.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Oddman, 15 февраля 2012 г. 23:19

«Приветствую тебя, государь, и умоляю быть милостивым ко мне».

Мерцающий полог тусклого света разгонял тьму зимней ночи. Он исходил от старинного трона на внушительном каменном постаменте в углу комнаты. На троне восседал бледный человек с длинными темными волосами, одетый в черную мантию. Король молчал.

Преодолевая ужас и трепет, я промолвил: «Как я оказался здесь, господин?».

Человек на троне не пошевелился. Он лишь молча смотрел на меня. От его взгляда бросало в дрожь и мурашки бежали по коже.

«В-вы…Вы слышите меня, сэр?»

Встретив взор холодных глаз короля, я попытался вспомнить, как я сюда попал.

…Я шел по каменной мостовой. Все вокруг заволокло туманом, но в вышине проглядывались очертания древних башен, викторианских храмов, соборов и царственных сооружений. Взглянув вниз с моста, я отпрянул. Там, внизу, не было ничего – ни плещущихся друга о друга волн, ни речных потоков, ни простого мелководья – только пустота и непроглядная тьма. Туман вокруг меня начал сгущаться. Я стремительно зашагал дальше, запинаясь от невесть откуда взявшуюся на мостовой стоптанную обувь. Когда впереди показалась какая-то арка, я прошел под ней, и вдруг… пелена рассеялась.

Я оказался в просторном, величественном зале. Со стен на меня взирали изображения того самого человека на троне. Повсюду расположились ветхие статуи, резные скульптуры и жуткие алтари. От всего веяло стариной и древностью, я как будто переместился в прошлое, в глубь веков. Стараясь не шуметь, я осторожно проследовал вперед, медленно продвигаясь вдоль изваяний. И услышал голоса.

Статуи говорили со мной, пытались что-то поведать. Из алтарей доносилось приглушенное бормотание. Даже портреты при виде меня разражались длинными монологами и тирадами. Каждый дух хотел поделиться со мной своей историей. Они рассказывали мне об обширной библиотеке, включающей сотни редких томов и фолиантов, и её замкнутом и ворчливом хозяине, корпящем над собранием магических трудов; о джентльмене с волосами, как пух на отцветшем чертополохе; о молодой леди, возвращённой с того света и с тех пор вынужденной каждую ночь танцевать на балу среди эльфов; о безымянном рабе, потерявшем имя, когда умерла его мать; о потрепанном бродяге, чье тело покрыто необычными узорами; о верном слуге, гадающем о чьей-то судьбе по волшебным картам; о юном даровитом джентльмене, вызывающем умерших людей; о дряхлой старухе, говорящей на кошачьем языке; о великих битвах и решающих сражениях, дальних странах, древнем пророчестве, внушающей ужас темной башне и множестве других потрясающих историй. Я внимал, забыв о том, где нахожусь, переходя от одной статуи к другой, весь обратившись во слух, как будто переживая те же события, что и герои, о которых говорили духи.

Внезапно я обнаружил, что добрался до конца зала, а обветшалые статуи и алтари остались позади. Ни одна дверь не вела внутрь зала или наружу – на голой стене лишь одиноко висело зеркало. Подойдя к нему, я не увидел отражения. Зеркало казалось окном в другое место, находящееся в совершенно ином мире, не связанным с тем, в котором я находился. В нем я увидел небольшое помещение, чью-то комнату: в углу неё стояло кресло, в котором сидел человек. Он что-то держал в руках, видимо, книгу. Некоторое время он увлеченно читал, но тут вздрогнул, отложил книгу и оглянулся в мою сторону, посмотрев прямо на меня.

В этот момент я ощутил головокружение. Все вокруг завертелось в водовороте событий, мыслей и слов. Когда видение померкло, я обнаружил себя в сидящим в кресле. Я был в той самой комнате, которую видел в зеркале. А на коленях у меня лежала книга. В тот же миг я осознал, что это она перенесла меня сквозь время и пространство в магическую Англию и дальше, на Дороги Короля и в Страну Фей. То была не обычная книга, нет… Книга по магии.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Saneshka, 25 сентября 2009 г. 10:33

Однажды, в пору страшных глобальных потрясений, мировых войн и всеобщего передела, один человек написал книгу о том, как он напуган изменениями вокруг. Ему понадобилось изобразить целый мир, со своей историей, мифологией и хронологией, придумать многотысячелетнюю борьбу с неким абстрактным злом чтобы рассказать о том, как магия уходит из его мира.

Через пятьдесят лет другой автор пишет другую книгу. И рассказывает о том, как магия возвращается в мир. Для этого ему нужен всего один человек, который возвращается — домой.

Первый автор — Дж.Р.Р. Толкин, второй — Сюзанна Кларк.

Я не знаю, почему эти две книги в моей голове оказались рядом. То есть, оба автора — англичане, оба, судя по всему, искренне любят и очень хорошо знают как национальное литературное наследие, так и легенды и фолклор своей страны. Оба образованы, обоим есть, что сказать. Смешно, но даже две книги, лежащие передо мной, сравнимы по объему. Но если вторую я, прочитав лишь недавно, запомню надолго и наверняка не раз стану перечитывать, то первая, впервые прочитанная когда-то в далеком детстве, перечитанная на «взрослую голову», поразила своей шаблонностью и... инфантильностью! Да простят меня все поклонники «великого и ужасного», но сравнивая эти два произведения, я неизменно вижу с одной стороны книжку «для детей и юношества», с другой — богатую языком, внутренне сложную вещь для вдумчивого читателя, способного наравне с действием и внутренней нагрузкой (я имею в виду рефлексию героев и поданный через них автором взгляд на наш мир) оченить красоту текста, художественную игру с традиционными легендами и новейшими теориями.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

qwazylisiy, 19 марта 2018 г. 00:06

Одна из лучших книг в жанре фэнтази за последние лет 50! Фэнтази очень сложный жанр, точнее очень сложно сделать из того материала которым чаще всего оперирует фэнтази автор Литературу, вот что то незатейливо бульварное, это да, это 98%. Но если автору удается, то чаще всего благодаря углубленным познаниям в «нехудожественной» области ( этнография, лингвистика, психология) которые, помноженные на индивидуальное чувство гармонии дает впечатляющий результат. Так и Сюзанна Кларк создала, на мой взгляд, вещь которая может служить образцом хорошего вкуса, отлично отобранного материала, и парадоксального мышления. «Джонанатан Стрендж и мистер Норрел»- книга вне контекста современной фэнтази, но в контексте хорошей литературы.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Jadis, 21 февраля 2011 г. 14:18

Читать книгу было сплошным удовольствием. Как уже многие отметили в своих рецензиях, стиль изложения очень выделяет Кларк среди литературы жанра фэнтези, скорее уместны сравнения с классиками девятнадцатого века. В связи с этим, мне даже кажется, что книга может понравиться тем, кто настроен к фэнтези скептически.

Повествование развивается неторопливо, много описаний, легкая ирония — все это затягивает, создает атмосферу нужной исторической эпохи — будто писал современник персонажей, а многочисленные сноски добавляют впечатление достоверности. Сноски вообще иногда можно рассматривать как «рассказ в рассказе».

Что касается сюжета и персонажей. Во-первых, хочется высказаться о главных героях. Я совсем не считаю Норрелла строго отрицательным персонажем. Он блестящий ученый, но при этом разбирающийся в своем деле намного лучше, чем в людях, и совершенно беспомощный в обществе. Пытаясь выбрать себе «полезных» друзей, он сам начинает зависеть от них, попадает под их влияние, признает что-то из их методов решения проблем, и не случайно к середине книги его характер так резко меняется в худшую сторону. Ему необходим «посредник» между ним и окружающими, и от этого «посредника» в конечном итоге зависит чересчур много. Окружающие не склонны видеть в Норрелле волшебника — слишком уж этот скучный дяденька отличается от их представлений о магах. Но он просто делает свою работу.

Стрейндж, в свою очередь, куда более подходит под эти представления. В отличие от Норрелла, он никогда не отворачивался от самых увлекательных ее сторон и не объявлял их вредной глупостью. Он энергичен, смел, готов к экспериментам, не боится подвергнуть себя опасности — ради победы страны в войне, ради магической науки, ради любимого человека. Это очень обаятельный, живой персонаж, с чувством юмора, и таким свойственным великим ученым недостатком, как рассеянность.

При всей противоположности характеров они схожи в своем фанатичном отношении к делу. Проявляется это тоже резко по-разному. Но в конечном итоге... «I have no cause to love Mr. Norrell — far from it. But I know this about him: he is a magician first and everything else second — and Jonathan is the same.» (с) Их конечная цель едина, только стремятся они к ней разными путями.

Из второстепенных персонажей мне более всего симпатичны Сегундус и Чилдермасс, хотя о последнем я не могла составить адекватного мнения большую часть книги.

Финал — мрачноват, но дает надежду. Для многих персонажей он остается открытым. Я надеюсь на продолжение истории, уж слишком много вопросов осталось у меня. Хотелось бы больше узнать о Короле-Вороне, например.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

drugndrug, 7 апреля 2020 г. 09:03

“ДЖОНАТАН СТРЕНДЖ И МИСТЕР НОРРЕЛЛ” Сюзанна Кларк

Впервые этот роман мне попал в руки пять лет назад. И, как, обычно, в электронном виде. Где-то на третьей или четвёртой главе я понял, что читаю необыкновенный литературный шедевр мирового фэнтази. Три года назад я прочитал его во второй раз. А совсем недавно — в третий раз. Потраченного времени на это увесистое чтиво совсем не жаль.

Госпожа Кларк писала сей опус десять лет – и это чувствуется в ходе чтения и после прочтения. Чтобы выдать такую сильную вещь, мало только одним талантом обладать. Это ещё и потрудится надо, попотеть, так сказать. Толкиен, вот, тоже годы угрохал на свою знаменитую эпопею.

Многие мне могут возразить и сказать, как госпожа Кларк “родила” этот “шедевр”. Да, всем известно, что для продвижения «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» издательство Bloomsbury (которое также опубликовало серию книг о Гарри Поттере) запустило рекламную кампанию, названную газетой The Observer «одной из самых больших маркетинговых кампаний в истории книгопечатания». Она включала планы на публикацию глав из романа в газетах, доставку книги на запряженных лошадьми экипажах, размещение «тематических тизеров», например, фальшивых газет соответствующего периода, в кофейнях Соединенных Штатов. И после почти одновременного выхода романа в двадцати странах Сюзанна Кларк отправилась в рекламный тур, включавший двадцать городов. Да, я знаю про это, я осведомлён об этой “грандиозной маркентиговой операции”. Тем не менее, это не умаляет достоинств романа госпожи Кларк. Писательница постаралась на славу, я присоединяюсь к мнению тех, кто хвалит её саму и её труд. Конечно, нельзя сказать, как сказал Нил Гейман, что это «несомненно лучший английский фантастический роман, написанный за последние 70 лет», но в первую десятку самых лучших произведений в жанре фэнтази его внести можно смело.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

mx, 10 февраля 2011 г. 17:10

Признаюсь сразу — эту книгу я искал давно, и вот совершенно случайно повезло купить выпущенный доп. тираж. Роман превзошел мои ожидания (об этом чуть ниже).

Прежде всего понравились герои и сюжет. При том, что автор – женщина, ей, на мой взгляд, особенно удались мужские образы, при чем как главных (Норрелл (особенно Норрелл — просто бесподобный персонаж!!!) и Стрендж) так и героев второго плана (Чилдермас, Винкулюс, Дролайт и др.)

На Сюжет также стоит обратить внимание: каждый эпизод, каждое предложение, каждый штрих работает на целое. В этом контексте отмечу, что сравнение в статье журнала МФ с Мартиным и Хобб совершенно оправдано (лично я вспоминал Игру престолов — там интриги в замках, тут не менее интересные интриги в кабинетах и библиотеках)… А какая концовка!!!

Все герои задействованные, все линии сошлись, все загадки (ну или почти все, после хорошей книги должно остаться чувство недосказанности, ведь хорошие книги читаются не один раз, Вы не согласны?)

А теперь об упомянутых выше ожиданиях: я настраивался на чтение хорошей, но (судя по отзывам) немного тяжеловесной для прочтения книги. И тут – красивый язык, мягкая ирония (или английский юмор?), ничего лишнего… книга читалась очень легко и с большущим удовольствием.

Итог:

одна из лучших книг, которую можно отнести к шедеврам (посмотрите на список премий!), пример, как нужно работать молодым авторам над своим первым произведением;

для Ценителей жанра, а также просто хорошей Литературы;

читать не спеша в уютной домашней обстановке.

P.S. Спасибо конечно АСТ за доп. тираж, но все-таки такие романы нельзя издавать на газетной бумаге и переиздавать с кучей опечаток! А фраза на обложке про Д. Роулинг… !? Более уместно сравнение с Мастером и Маргаритой на белом издании.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

perftoran, 14 декабря 2016 г. 21:04

Сложно добавить что-то новое к десяткам отзывов. Могу только сказать, что ещё при первом появлении романа, я эту книгу очень хотел прочитать. Но первая попытка, а потом и вторая оказались не успешны, поэтому у меня до сих пор хранится черный томик от АСТ. Однако, когда вышло издание от «Азбуки», я казалось бы опрометчиво, учитывая предыдущий неудачный опыт прочтения и наличие старого издания, его приобрел. И вскоре уже читал. Не скажу, что это было запойное чтение: всего несколько страниц перед сном, но это только поначалу. Однако по мере развития истории, несколько страниц превратились уже в несколько глав, а уже потом чтение романа Кларк можно было именовать запойным. Неожиданно я оказался уже на пятисотой странице, а, казалось, только недавно прибывал с Джонатаном Стрейнджем в Испании.

Возможно — за время с последней попытки — изменились мои интересы в плане чтения. Можно даже сказать, что теперь я дорос до уровня этой книги и теперь оценил её заслуженно.

Все достоинства книги уже перечислены ниже, их и правда много. Мне же больше всего по душе пришлось удивительно точное и реальное воссоздание эпохи Регентства. Такого её варианта, если бы в ней в действительности присутствовала магия как самое обычное явление. И, конечно, язык, которым написано произведение. Темп повествования выбран так, как будто роман уже давно издается и переиздается, ведь и написан был более ста лет назад. Очень достоверно.

Изумительная книга. Я попал под её почти-эльфийские чары (скорее чары фейри) в духе “джентльмена с волосами, словно пух на отцветшем чертополохе”, ибо она так же затягивает в свой мир, как и магические проделки сего господина. Только делает это более любезно, спрашивает твоего дозволения и, если ты поддашься, то не будет никакой “утраченной надежды”, а будет прекрасная история.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

chiffa, 5 января 2009 г. 21:19

Книга явно не на одно чтение, это уж точно.И даже не на два.Другое дело, что перечитывать нужно с большим перерывом.

Великолепнейшая детализация событий, возможно, из-за этого кажется, что роман затянут.Но имхо, это книге только в плюс.И главное, кажется, что описываемые события были взаправду.Книге по-настоящему хочется верить.

Герои хороши.Особенно впечатлил джентльмен с волосами как пух.С этим типом не очень-то хочется связываться :)

Мир хорошо прописан, вроде как наш мир, но с одним «небольшим» допущением — магия существует, и с ней стоит считаться. Единственное но, война в романе показана как-то беззубо и с позиции одной стороны.Впрочем...роман ведь о жизни двух последних волшебников в Англии, и на то, как изображена война, в принципе можно закрыть глаза.

Волшебники...Норрелл — этакий хомяк, собирающий знания о волшебстве и не желающий с ним делиться.При этом искренне хочет, чтобы английская магия процветала.Стрендж также хочет, чтобы к волшебству испытывали уважение, но при этом он делает все возможное, чтобы люди увидели силы магии.Герои очень разные.Эта разность неоднократно подчеркивается автором, что видно даже в описаниях малейших деталей.

Вобще Кларк мастерски выписывает любых, даже самых эпизодичных персонажей, так что картина действия моментально встает в голове.

И еще, мир Кларк хоть и имеет реальную основу, из книги совершенно не хочется бежать сломя голову.Наоборот, хочется полностью туда погрузиться.

Напоследок хотела бы отметить потрясающий перевод книги.Давно я не читала зарубежных книг с таким блистательным переводом.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Reystlen, 18 июня 2021 г. 13:18

Роман неординарный. Атмосфера Дома завораживает, недосказанность и неоднозначность мира подпитывает воображение и удерживает интерес читателя. Дом живой, он гибок, подвижен, весь пропитан магией ,он словно живет и дышит на страницах романа. С другой стороны Дом таит опасности, да он гармоничен по своим законам не понятным нам, но в нем нужно как и в нашем мире выживать, а для этого нужно научиться понимать, наблюдать и жить в гармонии. Те у кого не получилось понять законы Дома погибают.

С другой стороны весь этот параллельный мир может находится в голове шизофренически больного человека –главного героя. Недаром он страдает потерей памяти и некоторыми признаками раздвоения личности и паранойи -он уничтожает и забывает неприятные факты для его психики, не может вспомнить кто он и как появился тут. Момент амнезии очень интересен, он больше похож на механизм вытеснения негативных воспоминаний из психики, чем на банальную потерю памяти. Главный герой словно начал новую жизнь и началась она у него в голове, а мира с лабиринтами и статуями вовсе нет. Однозначного ответа, что перед нами–шизофрения ли или магический мир, С. Кларк не дает. Каждый выбирает себе тот сюжет что ему близок. Мне больше нравятся оба сюжета, мне кажется, что тут и расстройство психики переплетается с магическим миром. Мне трудно расстаться с мыслью, что волшебного совсем не осталось в нашем мире. Идея о магической воде, что утекала из нашего мира и создала переходный мир состоящий из пещер и образов из нашего мира в виде статуй очень заманчива. Порою я ловил себя на том, что тоже хотел бы уходить в этот мир, что бы побыть в одиночестве, полюбоваться загадочными статуями ,побродить и по исследовать а, главное отдохнуть от нашего мира ,в котором «больше семидесяти человек».

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Marat, 13 августа 2012 г. 14:19

Изумительный роман. Написано в стиле исторического эпоса, многочисленные комментарии, исторические ссылки и жизнеописания создают настоящую магическую атмосферу. Само повествование развивается неспешно, чопорно, по-английски, но так завораживающие, что зачастую мысленно аплодируешь автору и удивляешься, как тонко и душевно все написано.

Да, это книга о магах и о магии. Но читатель не встретит многочисленные файерболлы, эпические битвы волшебных войск и могущественные артефакты, выкованные искусными мастерами. Зато его поприветствуют истинный король, неизбежное пророчество и кровопролитная война. Но всё это просто слова, брошенные на ветер. Главное достоинство Сюзанны Кларк, это как она искусно раскрыла характеры персонажей — двух магов, опередивших своё время и так отстающих от чародеев былых времен. Это обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, но тяга к знаниям в итоге приводит их к тем личностям, которыми они становятся.

Вот так немного несвязно и нелепо, я описал свои впечатления. Эта книга стоит того чтобы её прочесть. Она великолепна.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

solarius, 12 апреля 2012 г. 13:01

Прекрасный образец для писателей «а-ля Донцова» как писать хорошие книги на протяжении 10 лет. Вынашивать, оттачивать, совершенствовать.

Прочел книгу по рекомендации и ничуть не пожалел о потраченном времени. К фэнтазии отношусь со скепсисом, но после Аберкромби и Кларк получил самые приятные эмоции от чтения, несмотря на множественные сноски на источники «альтернативных» и реальных событий. так, или иначе — произведение от этого только выигрывает, поскольку в книге выстроена таким образом целостность происходящего. Нет ощущения, что барахтаешься в зеленом лесу, полным эльфов, магов, кучей персонажей непонятных...

В стиле книге угадываются черты многих книг. Автор не зря уделяет книгам особое место. Есть даже, места чистого Брэма Стокера. Красночно описаны места, а где необходимо участие читателя — недвойственная лапидарность.

» — Может ли волшебник убить человека? — спросил Стренджа Веллингтон. Мистер Стрендж нахмурившись ответил:

- Волшебник, полагаю, может. Но джентльмен не станет.»

Спасибо выбору Фантлаба!

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Salladin, 9 марта 2012 г. 21:48

Есть писатели, которые способны написать что-то (и даже весьма приятственное!) за полчаса (ну скажем, с улыбкой, в духе Пушкина способного на спор сочинить нечто гениально-простое))).

А есть писатели, которые свои книги пишут «своими жизнями», оттачивая стиль и полунамеки (из недавних можно, не смущаясь, вспомнить почти «нашу» Мариам Петросян)). Такого же полета и данная книга. Писалась она по официальной версии лет десять. Однако, думаю, что ТАКОЕ автор вынашивал куда дольше!

Есть читатели ищущие в книгах фантастики и фэнтези прежде всего БОЛЬШОЙ ПОБЕГ от реальности, некий «релакс» с кратким описанием боевых составляющих и количества прострелянных (отрубленных) черепов. Эта книга не их. Не надо пытаться объять необъятное — в результате удивленно писать про скуку, отсутствие динамики. У каждого свои предпочтения.

Я, как любитель Диккенса с детства (мамины разрозненные тома из замечательного с\с), не мог не купиться на данного автора. не смотря на то. что к женской прозе (не поэзии!) отношусь настороженно, и даже, вероятно, с предубеждением. Результат оправдал надежды. Книга очень понравилась. Мне.

Очень близко моментами к нелюбимому мною Булгакову (вот так, да...))). Особенно пара десятков страниц во второй половине книги (прочитавшие , думаю. поймут о чем я)).

Предлагаю присоединиться к читателям Кларк вдумчивых и внимательных к стилю читателей. Спасибо).

P.S. Ну не могу не обмолвиться, что под настроение читаю, не только Уоттса и Кларк, но и нашего Корнева) с ихним Зебом Шелликотом (да, знаю, что это не один человек, на всякий случай))

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Дубровский, 3 марта 2008 г. 13:49

Сначала меня немного раздражал этот странный роман С. Кларк. Наверное, пототому, что я больше привык к классическому варианту фэнтези. Но я даже сам не заметил, как однажды роман полностью подчинил себе мое читательское внимание. И тогда уже хотелось только лишь одного — чтобы книга эта не заканчивалась.

Да, роман выбивается за рамки классического фэнтези. Но надо просто постараться настроить себя на необходимую волну. Главное, что роман необычный, нестандартный, непохожий ни на что-то другое в современной литературе. Я не очень много читал классических английских авторов, но эта книга послужила мне стимулом почитать Диккенса, Теккерея и даже...не смейтесь!...Джейн Остин.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

sova, 27 января 2008 г. 01:01

Эта книга прежде всего говорит о смелости автора: чтобы в наше время написать стилизацию под викторианский роман, нужно быть незаурядным человеком.

Автор не боится показать скучной торопыжкам.

За 10 лет она не сбилась с ритма написания — это невероятно! Вся книга по настроению ровная, только к концу появляется напряжение.

По стилю повествования это скорее Джордж Эллиотт, чем Джейн Остин. По смелости переплетения реального и магического — из классики: Гофман, из новья — Гейман. На Диккенса не очень похоже — ни капли сентиментальности. О чувствах говорится сдержанно — ну, англичане, что возьмешь! Из похожести на Булгакова — только одно: автор — Мастер.

В книге много юмора, но в целом она невеселая. Такой вот парадокс...

Еще: правы те, кто говорит, что Стрендж и Норрелл — это не фэнтези, а мэйнстрим.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

rov1310, 23 января 2008 г. 12:21

СКАЗКА. Последний раз такое чувство полного приятия выдуманного автором мира было, когда я в первый раз прочитал первую книгу «Властелина колец». Но то было в детстве, когда чудо еще может произойти, а сейчас меня взрослого, занятого человека увлекло в сказочный мир и заставило раствориться в нем без остатка.

Неторопливое и обстоятельное повествование начинается с подробных (но не скучных, скуке здесь не место) описаний главных героев, их характеров, привычек, одежды, домашнего обихода. И вот, когда ты уже освоился в этой уютной обстановке автор недрогнувшей рукой переводит повествование на рельсы безжалостного к героям триллера.

И юмор, тонны тщательно перемолотой знаменитой английской иронии, которые накоплены автором за долгие годы работы, щедро наполняют страницы книги (все это богатство заботливо сохранено переводчиком, за что ему низкий поклон).

Такую фантастику еще точно никто не писал…

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

Verveine, 4 ноября 2007 г. 20:28

Превосходный рассказ! :smile: Мне очень нравится, что нет в нем той затянутости, которая слегка портит впечатления от некоторых других рассказов Кларк. Хоть это всего лишь эпизод из жизни фэнтезийного Веллингтона, но эпизод очень важный и имевший серьезные последствия.

Плюсы: динамичность действия в достаточно маленьком объеме, оригинальная магия фэйри, английский юмор... и Стена! Тот самый поселок Wall из «Звездной пыли» Геймана — иллюстрации в сборнике, кстати, выполнены Чарльзом Вессом, который создал и графическую часть «Stardust».

Минусы... а их нет. 10 баллов. :glasses:

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

be_nt_all, 11 мая 2007 г. 23:50

Сразу пишу, что английскую литературу люблю. Скорей Честертона, чем Диккенса, но ИМХО — к нему и ближе (про Джейн Остин ничего не скажу, не читал). Бродилки нет, хотя сюжет если убрать все нюансы — довольно прост. А если ободрать с самого красивого дерева все ветки — будет бревно. Что растёт на этом дереве? Тонкая ирония. Мистика по настоящему волшебная и по настоящему пугающая. Калейдоскоп персонажей — тщательно прорисованных, без излишней претензии на «реализм», но очень живых. Как бы неторопливый сюжет, приправленный загадками и затягивающий не хуже любого детектива. (Везде подставить слово «английский») Текст весьма концентрированный, кажется будто прочёл раза в четыре больше, чем на самом деле. В этом плане я сравнил бы книгу со «Сто лет Одиночества», хотя, конечно, идеи, настроение, тема — совсем другие. Но на Булгакова это похоже ещё меньше. Возможно, что-то подобное мог бы написать Гоголь, приди ему в голову написать огромный роман в духе «Вечеров на Хуторе близ Диканьки».

Оценка: 10
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Velary, 27 ноября 2018 г. 11:26

Роман, которому удалось пробить мой полугодовой нечитун! Был прочитан в рекордно короткие сроки, несмотря на внушительный объём. Захлёбываясь от восторга, постараюсь как-то выразить свои впечатления.

Во-первых, это очень английский роман. Диккенсовская размеренность повествования, остеновская ирония и, конечно, неподражаемый британский юмор в стиле «Овсянка, сэр!» с максимально серьёзным выражением лица. Действие происходит в период налеоновских войн и около, и историческому контексту уделяется пристальное внимание. Помимо непосредственно влияющих на сюжет событий, в романе фигурирует множество реальных исторических персонажей.

Во-вторых, о персонажах. Нельзя сказать, что они как-то подробно прописаны (включая главных героев), особой психологичности здесь нет, но при этом они живые и очень славные. Отрицательных среди них нет, даже главный антагонист не воспринимается как «плохой» — он просто следует свой не-человеческой природе. Конечно, невозможно устоять перед обаянием Стренджа, но моему сердцу не менее мил старый брюзга Норрелл, а уж как хорошие слуги — Стивен и Чилдермас!

В-третьих, Кларк создала мир, в который невозможно не поверить! Замечательный приём со сносками на «исторические события», предания и цитаты из книг придаёт ему глубину, в которую хочется всматриваться и всматриваться. Сожаления по ушедшей магии и тоска по временам Короля-Ворона не отпускают.

Наконец, посыл. Каждый видит своё, для меня главная тема романа в том, что любое действие (или бездействие) имеет последствия. И классическое «Чем больше сила, тем больше ответственность». Опрометчивый поступок Норрелла в самом начале приводит ко всем тем трагическим событиям, которые затрагивают не только непосредственных участников, но и всех, кто их окружает. А страстное желание Стренджа обратить на себя внимание Джона Аскгласса?

Финал впечатляет. Последняя сцена очень в духе характера Стренджа! Мораль: любой волшебник (ученый/гик) — просто маньяк своего увлечения, а всё остальное в общем-то неважно. Love it or leave it.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

anonymvs, 25 сентября 2013 г. 19:27

Книга настолько реалистично показывает девятнадцатый век с магией, что невольно начинает казаться, будто это и не выдумка вовсе, а Кларк просто-напросто услышала эту историю от обитателя параллельной вселенной, ну или сама этим обитателем и является. Блестящая стилизация под писателей, все того девятнадцатого века, Джейн Остин, например. Отличный юмор, местами очень громко смеялся, вызывая удивленные взгляды домашних. А эти имена и названия — «Джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе» или «шкатулка цвета сердечной боли». Или же сноски на всю страницу, в которых не только раскрываются подробности, созданного (созданного ли?) Кларк мира, но и рассказываются истории, к истории двух магов никакого отношения не имеющие. Вспоминается только разве что Толкин, с его ужасающе подробно проработанным миром.

Читается на одном дыхании несмотря на впечатляющий объем. Повествование слегка может показаться нудноватым в начале, но водоворот событий затянет вас с появлением Стренджа, и выбраться в реальную жизнь получится лишь после того, как будет прочитана последняя страница этого гениального романа.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

ужик, 14 декабря 2020 г. 11:21

Мне понравился этот небольшой роман. Понравился на уровне ощущений.

Он очаровал меня наивным и простодушным, очень доброжелательным и доверчивым героем.

Его отношением к Дому и любой жизни вообще.

Понятным, удобоваримым и законченым сюжетом.

Отсутствием у автора «понтов» — «я знаю что-то такое интересное... Но читателям не скажу... Я ж — модный интеллектуальный автор!!!!»

Из недостатков, пожалуй, только слишком рано вскрытая интрига.

Но в этой книге, по моему мнению, есть какое-то очарование и магия...

Думаю, я еще вернусь к «Пиранези» и перечитаю этот небольшой роман, отыскивая намеки и зацепки.

Своеобразная вещица. Для любителей преобладания формы над содержанием, наверное, слишком простая сюжетно. Для любителей крепкого экшна — слишком медитативная. Для тех, кто ассоциирует себя с ГГ — ну разве это герой? Это тряпка какая-то! Лучше бы он его хрясь! А потом бах!... И вообще — где сверхспособности?!!!!

Но меня эта книга очаровала.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

dao8571428, 29 августа 2018 г. 20:41

Один из тех единичных случаев, когда я оцениваю фантастическую книгу на 10 баллов. Язык в этом романе просто БЕЗУПРЕЧЕН. Мне сложно себе представить, сколько работы проделала автор, сколько материалов изучила, чтобы произвести на свет такую блистательную стилизацию. Книга написана очень профессионально, продуманно (читатели, знакомые с теорией копирайтинга, обязательно оценят и получат тонны удовольствия от того, как автор работает с текстом и чувствует язык).

Если вы любите Мервина Пика и его цикл о Горменгасте, но еще не читали С.Кларк, то представьте себе вот что: она пишет не менее прекрасно, чем Пик, но ее проза более «сюжетна» и, как бы это сказать,... канонична.

Легкий развлекательный роман с тонной скрытых профессионально-литературных сокровищ для тех, кто умеет их ценить — крайне редкое и оттого беспрецедентное (для меня) сочетание. Повторюсь: написано кристально просто, суперпрофессионально и невероятно достоверно. Я потрясен. Просто потрясен.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Elessar, 22 июня 2012 г. 13:39

Главное достоинство книги, конечно, заключается в староанглийской атмосфере и искусном сплетении обыденного и мифологического. Кларк сумела гармонично совместить казалось бы совершенно противоположные друг другу вещи — чопорную викторианскую прозу аристократических салонов и мрачноватые сказки о волшебных существах, которые так любят рассказывать простолюдины. Благодаря этому оба измерения книги, слившись вместе, обретают большую глубину и выразительность. Описания светских визитов и балов перестают быть скучными, а легенды об эльфах несерьёзными и смешными.

Очень здорово удались и характеры героев — волшебников Стренджа и Норрелла, злокозненного Джентльмена-с-волосами-как-пух и таинственного Джона Аскгласса, незримо присутствующего буквально в каждой сцене романа. Именно за счёт образа последнего и создаётся помянутая выше атмосфера тёмной и недоброй, но такой очаровательной сказки, в которой нет предела волшебству. Магия в мире Кларк разлита повсюду, заключённая в самой природе, она буквально пронизывает мир. Горы и леса, реки и ветра всегда помнят древнее волшебство, что бы ни происходило вокруг. Именно поэтому магия — занятие не для одиночки, ведь волшебным здесь может быть абсолютно всё. Главное — единение с природой, умение чувствовать дыхание мира и говорить с ним на одном языке.

Об этой книге вообще очень сложно писать, ведь главное её достоинство вовсе не в сюжетных поворотах или ошеломительных идеях автора. Самое ценное здесь — ощущение напевности, магии, поэзия, сокрытая в мире вокруг нас. А столь чистую, подлинную атмосферу чуда зачастую не удаётся воссоздать даже маститым писателям. Поэтому ограничусь одним: обязательно прочитайте книгу Сюзанны Кларк,оно того стоит. Ведь это настоящий шедевр по любым меркам — фэнтези ли или викторианской прозы, неважно.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

tess86, 31 декабря 2010 г. 12:48

Замечательная книга — настоящий литературный шедевр. Во-первых, яркие, глубокие и достоверные характеры. Во-вторых, превосходное качество текста, читая эту книгу, испытываешь эстетическое удовольствие от стилизации. В-третьих, поразительная работа с фактическим материалом, огромное количество аллюзий и отсылок на кельтскую мифологию и исторические обстоятельства описываемой эпохи, которые между тем не перегружают текст.

Кроме того книга отличается необычным временем действия мы наблюдаем не эпоху рыцарей, но в эпоху джентльменов. Отсюда и восприятие магии английскими магами как физического феномена, который с одной стороны может быть изучен научным сообществом, а с другой является неукротимой силой природы. Кроме того необычны эльфы, почерпнутые из ирландской мифологии Tuatha Dé Danann, существа другой реальности, не враждебные нам, но капризные безумцы, способные причинить страдания даже из лучших побуждений.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

zmey-uj, 6 августа 2008 г. 03:43

До самого конца остается загадкой, происходит ли все на самом деле или в воспаленном воображении девушки. Одна фраза в конце вроде бы указывает на то, как же все обстоит... а что, если нет? Мифологические мотивы прекрасно помогают запутать читателя. Сказка, которая завораживает, уводя в мир где-то между реальностью, сном, помешательством и колдовством.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

Veronika, 31 января 2008 г. 18:08

Изящная обработка сюжета, известного русскоязычным читателям по старинной балладе (кажется, Бёрнс? поправьте, если ошибаюсь): смертная девушка борется за свою любовь с королевой фей. Вот последняя строфа:

Но раз девчонку в эту ночь

Не победили феи —

Пускай уводит парня прочь,

Её любовь сильнее.

Сюжет неоригинален, но исполнение Кларк очень изящное. Начало рассказа напомнило «Доводы рассудка» Джейн Остин.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Ruddy, 2 июля 2006 г. 20:12

Не передать словами того восхищения, что я получил от этой книги. Я не читал Дойля, такого рода книга — первая на моем опыте. НО, господи, какой опыт! Идея незатаскана, стиль просто потрясает, юмор тонкий, истинно «английский». А мир, прописанный на 900 страницах, четок, детален, интересен. Герои живые и стремящиемся каждый к своей цели своими путями.

Поверите или нет — но у меня появилось сильное желание поискать книги про Короля-Ворона. =)))

Вот что значит впечатление.

Всем ценителям истинной литературы просто к ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ прочтению. :super:

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ICELIN, 13 июля 2009 г. 09:50

Моя любимая книга. И пускай говорят, что она скучная, что мало действия. Это не боевик. Скорее, что-то из серии легенд, которые так стары, что обросли немыслимыми подробностями, поэтому кажутся не реальными и сказочными. Действительно, напоминает «Мастера и Маргариту», но лишь тем что волшебство, и сверхъестественное обитают рядом с нами, а мы суетимся и не замечаем их. Очень нравятся всякие маленькие истории, вроде говорящих статуй, которые рассказали про убийство девушки. Класс.

Замечательная книга. Не для развлечения, для внутреннего развития.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

just_kidding, 19 мая 2008 г. 08:28

потрясающая книга

во-первых, блестящая стилизация

во-вторых, прекрасный ход — магия не описывается как нечто необычное, волшебник — это профессия :)

в-третьих, сюжет держит в диком напряжении, заставляя ближе чуть не плакать от злоключений героев

это фантастика (или, если угодно, фэнтэзи) в лучшем понимании

но, конечно, книга не для всех. как уже было замечено в комментариях, в нынешней литературе много экшена — здесь он уступает место точной стилизации. одно только изучение ссылок чего стоит.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ziat, 27 февраля 2008 г. 18:14

Магия или точнее как она описана – это мегареспект книге; она естественна, конечно, во многом благодаря элементам мистики (эльфы получились ужасно, жутко мистичными, ни вампиры, ни демоны преисподней не сравнятся с хаотичной сущностью эльфов Сюзанны Кларк) но в целом автор показал магию доступную для восприятия, как давно забытая наука, если к примеру, забыть химию лет на двести, а затем вспоминать ее кусочками, путем лабораторных опытов (методом проб и ошибок). То здесь та же самая картина – вместо химических реакций, практикуешь заклинания, вычитываешь их из книг, изучаешь труды древних ученных — магов (там их целые поколения и эпохи). В итоге перед нами возникает образ настоящей практической, респектабельной, интеллигентной, аристократичной, светской, по-джентельменски английской магии 19 века.

Вялый сюжет – дело вкуса. Возможно добрая половина книги лишена бешенной динамики, но ближе к третьей части меня лично лихорадило, я не хотел ни есть, ни пить, ни спать, я глубоко ушел в книгу, думал только о магии и об эльфах, о стране фей, о двух волшебниках, о Короле-Вороне и о том какое же сильное влияние оказала его магия на английскую историю, я поверил в это.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

viktor block, 13 февраля 2007 г. 10:09

Многие ругают Сюзанну Кларк, говорят, что её дебютный роман слишком затянут, неинтересен массовому читателю. Остальные выступают с абсолютно противоположной точкой зрения. Я отношусь ко второй группе. Роман, во-первых, захватывает тем, с какой точностью описан быт волшебников, как тщательно прописаны образы. Англия прорисована детально, «альтернативная история» страны продумана и в сносках мы можем многое узнать из прошлого наших героев. Единственное за что стоило беспокоиться — это за перевод, но и здесь книга поразила моё воображение. Никаких заметных ляпов допущено не было, язык не искаверкан, стиль выдержан, всё сделано на высшем уровне. Приятно осознавать, что литература не стоит на месте и что появляются писатели, способные создать произведение, которое будут сравнивать с книгами Диккенса и великолепнейшим романом Булгакова «Мастер и Маргарита».

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

saspens, 19 декабря 2015 г. 12:54

Книга представляет собой эдакий сплав безупречного литературного стиля, холмсовской романтики, поттеровской сказочности, кладезь легендных легенд и мифических мифов.

Ремарка. Книга про то, как английские джентльмены с цилиндрами и моноклями пытаются возродить английскую магию. Герои очень хорошо прописаны и реалистичны, с продуманными и очень полновесными характерами. Читаешь, и видишь, как бы один джентльмен повел бы себя в такой ситуации, а как в такой. Вот только события в книге страница за страницей становятся все более необычными и странными; магия по крупицам проникает в серую английскую действительность.

У Кларк очень крутой язык, интересные обороты, пара коротеньких образцов-цитат (без раскрытия сюжета):

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«На вопрос, куда ведут двери, он ответил, что, по его мнению, одна ведет в Америку, другая — к Вечным Мукам, а третья, вероятно, в следующую пятницу».

«У них очень строгая религия. Им запрещено почти все, кроме ковров».

Очень круто написанная книжка, где удовольствие получаешь не столько от динамики сюжета, а просто от того, что ее просто читаешь.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

Nog, 15 октября 2008 г. 22:16

Просто-таки шикарная, очень смешная история. Даже трудно сказать, кого больше было жаль — несчастного углежога, все беды которого происходили из-за таинственного «черного всадника», или самого Джона, который никак не мог взять в толк, что за могучий чародей против него ополчился. Уверен, что буду не раз перечитывать этот рассказ.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

Veronika, 27 января 2008 г. 01:51

Один из лучших рассказов сборника. Очень понравился главный герой. Способности фэйри — и порядочность человека.

Действительно, было бы приятно встретить этого персонажа в следующих книгах Сюзанны Кларк.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

blandina, 4 января 2008 г. 01:13

Обычно к фантастике предъявляют неизмеримо меньшие требования, чем к мэйнстриму. Главное — идея и развлекательный сюжет. Тем приятнее встретить произведение, постороенное по всем канонам «высокой литературы» — сама его форма работает на создание фантастического мира и образа. Бесконечно длинное, затянутое и нудное начало, диккенсовские персонажи и джейн-остеновские диалоги, выбор тарелок к обеду и бархатные портьеры, светские беседы и кабинет министров — автор плетет плотную ткань гобелена обыденности, чтобы на середине книги вывернуть его наизнанку и показать инфернальную подкладку происходящего. И тогда уже привычные персонажи обыдености и волшебной изнанки рассыпаются, словно в пазле, и вновь встают на свои места — но только в уже куда более сложном узоре.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Нитокрис, 27 февраля 2020 г. 17:58

Эту книгу я читала долго, смаковала каждое предложение, каждое слово. Потому что, помимо интересного сюжета, она необыкновенно красиво написана. Экранизация тоже очень хороша. Просто пиршество!

Оценка: 10
⇑ Наверх