Вдумчивое отвращение к


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «nik_sana» > Вдумчивое отвращение к себе
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Вдумчивое отвращение к себе

Статья написана 19 января 2011 г. 20:03

У меня есть мечта жизни. Имею я на это право? Вроде — да...

Я мечтаю написать настоящую детскую книгу. И каждая доработка напильником убогого паровоза текста до формы современного истребителя (кто не знает эту шутку о военной сборке? вроде, бородатая она) — так вот, каждая доработка приводит к приступу отвращения к себе. Я с осени бьюсь над словами и тоном. И оно вроде движется, но всякий раз до срыва и бросания дела и снова начинания с ничего и самоуничижения. Я не знаю, почему это так жрет нервы и даже почти больно. Но жрет, факт.

ну и ладно.

Вот вам кусок, который ничего не проясняет, но позволяет судить о тоне и стиле. Кажется, именно он пока не вызывает у меня приступов самоедства.

«На закате можно горстями черпать из моря золото, и его не убудет ничуть. В это время бухта Счастливой монеты всего красивее. Особенно в безветренную погоду. Темная полоска мокрого песка узкая, волны на тихой воде едва заметны, погода такая – лучше и не бывает. Для чего? Для сказки! На закате при хорошей погоде в бухту приплывает сам капитан Эгра. Конечно, если корабль старого путешественника стоит на якоре в большом столичном порту. А ведь известно: он в последние годы редко ступает на сушу, если однажды уже посещал её. Так чаще всего делают первооткрыватели. Откроют остров или целый материк, дадут ему имя, рассмотрят наспех прибрежные красоты – и снова поднимают паруса, и снова спешат к неизведанным берегам… Но бухта столицы – место особое. В этом городе капитан, и это всем известно, жил давным-давно, когда еще не был ни первооткрывателем, ни даже капитаном. Он вырос тут. И потому на этот берег возвращается раз за разом, и всегда на закате приплывает в бухту Счастливой монеты.

И всегда его ждут дети. Потому что никто во всем большой городе не умеет лучше капитана Эгры рассказывать сказки. Дети его так и зовут – Сказочник. Сидят на берегу, набирают полные горсти жидкого золота вечерней морской воды, шелестят влажными ракушками и цветными камешками. И ждут.

Капитан всплывает у дальних скал, булькая и фыркая. Его панцирь кажется в закатной воде тоже – золотым, драгоценным. Эгра быстро плывет к берегу, и усы волн тянутся за ним, словно уговаривают не покидать море...»





425
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 января 2011 г. 20:45
Хорошо отшлифовано.
Текст замечательный.
Стоит стараться.
А вообще-то описанные Вами муки — это нормальные муки творчества. Без них — никак! Сейчас вот мучаю рассказ для Фантлабораторной работы. Та же картина.
Так что не надо бросать. Это всё просто замечательно, самоедствовать.


Ссылка на сообщение20 января 2011 г. 01:33

цитата nik_sana

Я мечтаю написать настоящую детскую книгу.

Хорошая мечта. Правильная.

цитата nik_sana

Вот вам кусок

^_^ …великолепно…


Ссылка на сообщение21 января 2011 г. 16:51
Очень красочно. Но мало))))


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 12:43
Сыро.

цитата nik_sana

На закате можно горстями черпать из моря золото, и его не убудет ничуть.


Чего не убудет? Моря или золота?

цитата nik_sana

он в последние годы редко ступает на сушу, если однажды уже посещал её.


«Суша» -- это все, что не море. Не остров, материк, город, порт, а именно все целиком. Наверное, хоть раз в жизни «он» на берегу побывал, так что больше с корабля может не сходить. :-)))

И так далее. В общем, предстоит долгая и нудная редактура. С мучительным выпалыванием «красивостей».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 14:40

цитата vvladimirsky

Чего не убудет? Моря или золота

Нет смысла спрашивать о цели визита в мою колонку. Все уже сами сказали с должной брезгливостью. Могу лишь уточнить: если бы речь шла о море, в исходном предложении было написано «в нем» или «воды» а никак не не «его».
если вам кажется возможной фраза «черпать из моря, и его не убудет» — ну, это ваше дело, передайте привет одесситам... у меня на подобный вариант просто не хватает познаний и фантазии. Впрочем, вы ведь не для того писали, чтобы улучшить текст или чем-то помочь, правда? Вы всего лишь обозначили себя. Я приняла к сведению. ОК, тема закрыта.
 


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 15:28

цитата vvladimirsky

Чего не убудет? Моря или золота?

все куда смешнее, ей-ей:-))):-)))
Литкритик запутался от большого ума. Я поясняю на простом примере, все в среднем роде, все точно, как в исходнике:
«на закате можно горстями черпать зерно из корыта, и его не убудет ничуть». Если господин Владимирский и теперь сомневается, чего не убудет... Ну, тогда он рискует запачкаться и обзавестить амбрэ:-))):-))) Впрочем, от комента и так попахивает менторством в худшем его виде.
 


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 15:38
Сразу видно романтика... Ксанф, пойди и выпей море.
 


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 15:44
О, мы умеем заводиться? Это проще, чем признать: пример-то ваш поучительный для автора — с душком-с... Просто хотелось любой ценой поддеть , вот и пришлось из контекста рвать, не задумываясь. Впрочем, я не помню критиков, в чем-то несовершенных.
Они и на роман «В чашу» писали отзывы:-))):-)))
Черпайте корыто дальше! Оно большое и обычно деревянное, стамеску вам в руки:-)))
 


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 16:12
Какой вы многословный...
 


Ссылка на сообщение24 января 2011 г. 16:32
Так я пытаюсь показать очевидное: вы же профи. Не позорьтесь и снимите кривой пример! Это логично хотя бы из самоуважения. Не автор накосячила, а вы.
Я даже не лезу во второй образец деревянного зодчества с «сушей». А то придется отвечать: сушу ли открыл Колумб? Если да, он кретин, сушу ( вашем варианте критики) нельзя открыть... вообще.
Видите ли, мне и правда очень смешно, у меня хорошее настроение и пока что сеть работает. Вот я и развлекаюсь. В моем возрасте это простительно.
А вот в вашем и при наличии соотвествующего образования предлагать автору исправить верно выстроенную фразу на криво выстроенную — ну, это же ей-ей смешно.
Ну как вам объяснить еще проще?
«черпать из ведра воду» — что, и ведро уже есть черпаемое, убывающее??? А вы все стоите на своем, я впечатлен: какая стойкость;-).
А все почему? Потому что пришли не советовать и не общаться, а себя показывать. Вы могли сделать все по-человечески. Дать цитату. Указать на некорректность и дать свой вариант, обосновать замену и смысл изменения с точки зрения литературоведа или словестника. То есть — проявить профессонализм и уваженипе к автору колонки. Но вы проявили только упрямство и самолюбование.

цитата vvladimirsky

Ксанф, пойди и выпей море.
— это уже вторая стадия процесса.


Ссылка на сообщение28 января 2011 г. 18:09
Поэт, когда работает над стихами, частенько оказывается в таком состоянии, когда текст начинает вызывать тошноту, когда, казалось бы, уже подобранные и сто раз перепроверенные слова вдруг кажутся совершенно другими, чужими, а цельный образ, так кропотливо собираемый, рассыпается на семантические единицы, кажется, вовсе друг к дружке не подходящими. С прозой тоже такое бывает, особенно если строить ее по тем же законам. Стоит взглянуть на текст «не с тем» ощущением, которое так старательно пытался передать, и все разваливается, кажется дрянью. Особенно плохо, если вещь не дописана — тогда она еще не способна сама собой возвращать то нужное ощущение.


⇑ Наверх