Про библиотеки и письмо


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мартин» > Про библиотеки и письмо писателей
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Про библиотеки и письмо писателей

Статья написана 22 сентября 2008 г. 14:12

Общая сводка материалов:

Пост Сергей Васильвича в ЖЖ (цитирую не полностью, вырезав ссылки):

цитата

Был сегодня на заседании комитета Госдумы по культуре.

Обсуждался вопрос с законом о библиотеках, по поводу которого ряд писателей, в том числе и я, недавно писали открытое письмо президенту и Госдуме.

Депутаты сообщили, что:

1. обязанность копировать любые книги будет дана только трем национальным библиотекам.

2. пользоваться электронными копиями можно будет только в помещении библиотеки, речь не идет о выкладывании в сеть.

3. у авторов будут спрашивать разрешение на данное копирование (это очень принципиальный момент, потому что иначе ломается весь закон об авторском праве).

Более того, авторы законопроекта подтвердили, что авторское право будет защищено и что будут предприняты усилиями по борьбе с пиратскими электронными библиотеками в интернете.

Очень приятное впечатление на самом деле оставил и председатель комитета Григорий Ивлиев, и представитель правительства Андрей Логинов. Люди настроены на диалог и реально пытаются решить все те сложные вопросы, которые возникают в последнее время с электронными публикациями и авторскими правами.

При всем этом я убежден, что в этих вопросах писателям надо отстаивать свои интересы и внимательно контролировать принимаемые законы. Ведь весь шум начался из-за неясно сформулированных намерений и реально существующем противоречии проекта закона с современным законодательством.

Если не внесут в итоге каких-нибудь неожиданных поправок :), а напротив, конкретизирует в статьях закона все то, что было на заседании сказано устно — то у писателей никаких претензий не будет. У меня, во всяком случае, нет, в существующем виде закон меня абсолютно устраивает и я с удовольствием подпишу разрешение для трех национальных библиотек России на оцифровку своих книг и их использование в стенах библиотеки.

P.S. Этот пост — не повод спорить на тему «копилефта», а информация.

Краткая сводка от «Эха Москвы»:

цитата

Речь в этих поправках идет о создании электронных библиотек. Авторы письма считают, что в случае принятия поправок их права будут нарушены. Фактически документ позволяет через два года вывешивать произведения в интернете.

Под письмом подписались Евгений Евтушенко, Борис Стругацкий, Аркадий Арканов и другие литераторы.

Один из подписавших письмо, фантаст Сергей Лукьяненко, сказал «Эхо Москвы», что благие намерения, заложенные в закон о развитии библиотечного дела, входят не только в противоречие с интересами авторов, но и с международными договоренностями.

По мнению писателя, пункт закона, предусматривающий создание электронных копий всех книг в течение двух лет после их поступления в библиотеку «и, соответственно, свободный доступ к этим электронным копиям», нарушает закон об авторском праве. «В Интернете через два года появляются все тексты, которые были написаны, — пояснил С.Лукьяненко. — А в настоящее время большинство авторов живут именно за счет переизданий книг, которое происходит в течение десятков лет, а не за счет какой-то единоразовой платы за публикацию». Писатель считает, что в случае принятия этого закона, электронные публикации «выбьют у писателя его хлеб». «По сути, писатель будет настроен на то, чтобы писать как можно больше и как можно быстрее, не заботясь о качестве текстов», — подчеркнул С.Лукьяненко.

Резко против нового закона о библиотечном деле выступает и писатель-фантаст Борис Стругацкий.

Расширенный материал с «Эха Москвы»:

цитата

Они опасаются, что вскоре их книги можно будет на законных основаниях и совершенно бесплатно публиковать в интернете. Они направили письмо руководству страны, где просят изменить поправки к закону о библиотечном деле. Под письмом подписались Евгений Евтушенко, Борис Стругацкий, Аркадий Арканов и другие писатели. Один из них – фантаст Сергей Лукьяненко, сказал «Эхо Москвы», что благие намерения, заложенные в закон о библиотечном деле, входят в противоречие не только с интересами авторов, но и с международными соглашениями.

В Интернете через два года появляются все тексты, которые были написаны, — пояснил С.Лукьяненко. — А в настоящее время большинство авторов живут именно за счет переизданий книг, которое происходит в течение десятков лет, а не за счет какой-то единоразовой платы за публикацию». Писатель считает, что в случае принятия этого закона, электронные публикации «выбьют у писателя его хлеб». «По сути, писатель будет настроен на то, чтобы писать как можно больше и как можно быстрее, не заботясь о качестве текстов», — подчеркнул С.Лукьяненко.

Резко против нового закона о библиотечном деле высказался и писатель-фантаст Борис Стругацкий.

«Я подписал это обращение, потому что меня убедили, что это действительно подрывает материальное положение очень многих писателей, — заявил писатель в эфире радиостанции «Эхо Москвы». — Это грабеж в голом поле». По словам Б.Стругацкого, писатели «живут тиражами». «Если у нас будут отнимать тиражи, с чем мы останемся?», — сказал фантаст. Также, по его мнению, принятие этой поправки плохо скажется и на книгоиздательском деле. «Эта затея вредна не только для писателей, но для издателей тоже, — подчеркнул Б.Стругацкий. — За два года не успевают даже книгу как следует развернуть в продаже».

Поправки к закону «О библиотечном деле» являются очевидной угрозой для основного дохода писателей. Об этом в эфире радиостанции «Эхо Москвы» заявила писательница Полина Дашкова.

Писательница пояснила, что ее «основными доходами» являются средства, которые она получает за переиздание книг, причем тех, «которые выходили и 10 лет назад, и 7 лет назад». П.Дашкова полагает, что при создании электронных копий для библиотек тексты ее произведений попадут в Интернет пиратским образом. «Пиратство в Интернете существует, это всем известно, там авторское право не работает, — сказала П.Дашкова. — И если это будет узаконено даже для такого благого дела, как библиотеки, это будет беспредел».

По мнению Полины Дашковой, авторское право в России находится «в первобытном состоянии». Писательница выразила надежду, что этой проблемой в нашей стране в ближайшее время «займутся».

Поправки к закону «О библиотечном деле» не нарушит авторских прав российских писателей, заявила в эфире «Эхо Москвы» адвокат по авторскому праву Ирина Тулубьева.

«Все не так страшно, хотя бы потому, что этот проект не предоставляет права библиотекам выдавать кому-либо эти копии», — сказала она в прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы». В то же время адвокат отметила, что законопроект «противоречит Гражданскому кодексу РФ и иным нормативным актам, в том числе и конвенциям». И.Тулубьева пояснила, что для того, чтобы дополнить закон «О библиотечной деятельности» такой нормой, «необходимо дополнить и Гражданский кодекс, так как там пока не предусмотрена электронная версия». «Слабость законопроекта в том, что он может быть создан, но одновременно должен предусматривать внесение изменений в действующие нормативные акты», — подчеркнула адвокат.

Ирина Тулубьева отметила, что в поправках к закону «О библиотечном деле» речь идет о том, что электронные копии книг будут создавать не все библиотеки страны, а только национальные.

Статья в Коммерсанте (цитирцю только то, что относиться к Доктору):

цитата

Теперь к издателям присоединились и сами авторы. Один из подписавшихся под письмом, писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, пояснил «Ъ»: «Сейчас в интернете появились цивилизованные конторы, которые не пиратски, а легально продают книги. Это небольшой, но реально работающий бизнес, который с принятием поправок станет бессмысленным». В перспективе же, предполагает писатель, «авторам станет неинтересно писать серьезные книги, которые переиздаются годами,— экономический смысл будут иметь лишь одноразовые поделки, и вопрос качества уйдет на второй план». С его оценками согласен управляющий директор издательской группы АСТ Олег Савич: «Все опасения более чем реальны. Сейчас мы заключаем с авторами договор на три-пять лет, иногда и на десять лет, а при таком раскладе через два года издатель перестает являться владельцем авторских прав. Придется закладывать упущенную прибыль в стоимость книги».

— Отчет о встрече с Полит.ру:

цитата

Писатель Сергей Лукьяненко согласился с доводами законодателей о необходимости бесплатного перевода книг в цифровую форму, его возмущение вызывает деятельность интернет-библиотек, которые по-хамски, без согласия авторов размещают отсканированные книги в общедоступной сети. На заседании думского комитета по культуре в четверг при обсуждении проекта федерального закона «О внесении изменений в статью 18 Федерального закона «О библиотечном деле»» Лукьяненко подчеркнул, что получил ответы на вопросы авторов открытого письма против указанного законопроекта.

РИА «Новости»:

цитата

«Я считаю, что нам (писателям) сейчас надо обязательно дождаться принятия этого закона, увидеть, в каком окончательном варианте он будет принят. И после этого уже можно будет сказать, что все прекрасно и все наши предложения учтены, либо развести руками и тогда уже решать, как поступать в этом случае», — сказал Лукьяненко РИА Новости после заседания думского комитета по культуре, где обсуждался вызвавший опасения писателей законопроект.

Он отметил, что высказанная на заседании комитета позиция развеяла его опасения, и в этой связи Лукьяненко заверил, что донесет до коллег свое мнение о том, что, если все будет принято в той трактовке, как это было объяснено, тогда у них нет повода для паники.

«Потому что действительно, речь идет о чисто библиотечной форме электронного доступа к книгам, что конечно никоим образом права авторов не нарушает», — добавил писатель.

По его мнению, опасность может заключаться лишь в том, что в последний момент может быть внесена какая-нибудь поправка, резко изменяющая содержание закона.

«И тогда произойдет то, чего мы боялись, от чего мы просили депутатов законодательного органа воздержаться», — сказал Лукьяненко.

— Газета.ру

цитата

По мнению писателя, пункт закона, предусматривающий создание электронных копий всех книг в течение двух лет после их поступления в библиотеку «и, соответственно, свободный доступ к этим электронным копиям», нарушает закон об авторском праве. «В Интернете через два года появляются все тексты, которые были написаны, — пояснил С.Лукьяненко. — А в настоящее время большинство авторов живут именно за счет переизданий книг, которое происходит в течение десятков лет, а не за счет какой-то единоразовой платы за публикацию». Писатель считает, что в случае принятия этого закона, электронные публикации «выбьют у писателя его хлеб». «По сути, писатель будет настроен на то, чтобы писать как можно больше и как можно быстрее, не заботясь о качестве текстов», — подчеркнул С.Лукьяненко





217
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх