И еще немного об Изгнаннице


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мартин» > И еще немного об "Изгнаннице Ойкумены"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

И еще немного об «Изгнаннице Ойкумены»

Статья написана 8 февраля 2011 г. 15:27

Игорь Черный об «Изгнаннице Ойкумены». «Синопсис» статьи в «Мире фантастики» (из ЖЖ автора):

цитата

Эх, и хорошо же жить на Востоке! Ну, если не на натуральном, земном, то хоть на каком-то его космическом подобии. Сочное куфте, рассыпчатый жирный плов, сладкий шербет, полуобнаженные танцовщицы, гаремы, охраняемые скопцами, шахи и ханы, дворцы с куполами и острые иглы минаретов, джинны, рыскающие по раскаленной пустыне, напевные ритмы рубаи... Отчего бы не пожить в этакой-то первозданной роскоши измученному душой менталу, особенно если судьба вновь предоставляет возможность с головой окунуться в водоворот любовной страсти, вступив в одну и ту же реку повторно? Еще и случай интересный подвернулся для оттачивания врачебного мастерства.

Однако ж тот, кто бывал на Востоке, кто знаком с этой культурой не понаслышке, понимает, что этот мир многолик и совсем не похож на наш собственный. Тут на каждом шагу чужеземца и, главное, иноверца могут подстерегать опасности, порой смертельные. Шаг влево, шаг вправо – любое уклонение от строго отмеренного курса может быть истолковано не в вашу пользу. Отчего-то при чтении романа то и дело вспоминалась книга Ю.Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара». Точно так же, как и там, повествование пронизано какой-то тревогой, предчувствием неминучей беды.

Олди, как мы неоднократно отмечали, очень хорошо удается отображать полную гамму восточного колорита. Если во второй части трилогии они мастерски живописали псевдояпонскую культуру Сякко, то в «Изгнаннице Ойкумены» великолепно показана пряная и загадочная условно арабская культура. Вылеплены подлинные типажи, представляющие разные слои населения: избалованный мальчик-шах, манием руки могущий обречь человека на мучительную казнь, мудрый советник-визирь, поднаторевший в хитросплетениях политики и жестко правящий из-за спины владыки, бездумная и бездушная одалиска, искалеченный, но не утративший жизненной энергии поэт... Все они не просто статисты, оттеняющие игру главных героя и героини драмы, а по-настоящему полнокровные и живые персонажи-участники событий.    

Надо сказать, что и образ Регины ван Фрассен здесь получил окончательную отточенность. Нет мелодраматичных сцен, в которых показана истеричка-неудачница. Перед нами Настоящая Женщина, вошедшая в пик зрелости. С нее слетает столь часто упоминаемая в трилогии «шелуха». Душа героини обнажена перед читателем. Ее уже не просто жалеешь, но сопереживаешь радостям и неудачам доктора ван Фрассен. Научный поиск, опыты, наблюдения, гипотезы и выводы – все это показано подробно и убедительно. Конечно, неподготовленному человеку несколько трудно разобраться во всех тонкостях нейропсихологии, но, наверное, не это самое главное. Авторы сумели показать моменты научного озарения и открытия, когда после многолетних трудов ученый, наконец, находит истину. Под стать ей и герой. Читателя, следившего за перипетиями судьбы Регины, в третьей книге ожидает настоящий сюрприз. Слава Богу, рядом с героиней появляется тот, на плечо которого можно опереться и ради которого можно пожертвовать жизнью и карьерой. Именно в паре герою и героине предстоит разгадать одну из главных загадок всей трилогии. Писатели таки смогли, выдержав положенную паузу, удивить читателя подлинным взрывом.    

Структура книги четка и рациональна. Порою Олди упрекают в излишнем «украшательстве», в том, что они перегружают свои сочинения «ненужной» информацией, увлекаются стилевыми изысками. Это ни в коей мере не относится к «Изгнаннице Ойкумены». Здесь нет ничего лишнего. Каждый эпизод, любое лирическое отступление намертво ложатся в здание произведения и не могут быть исторгнуты без заметного ущерба для архитектоники романа. Слог также намеренно упрощен, местами приближаясь к стилю научного текста. Сюжет стремительно летит вперед, не спотыкаясь о неожиданные подводные камни. Лишь там, где речь идет о псевдо Востоке, повествовательная манера резко меняется, наполняясь ленивой негой и игривой иронией.

Полностью — в любимом журнале «Мир Фантастики»





97
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх