Неизвестная


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «FixedGrin» > Неизвестная фамилия
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Неизвестная фамилия

Статья написана 29 июня 2012 г. 22:56

Джин Вулф, Покой (1975)

Обложка от нового издания с послесловием Геймана.

***

Из всех ныне живущих англоязычных писателей Вулф более всего достоин сравнения с Фолкнером. Сходное по остроте и послевкусию чувство увязания в тексте у меня было в двух случаях — при чтении Если не забуду тебя, о Иерусалим! и Шума и ярости.

Если вам нравится Фолкнер, то понравится и эта книжка, а если вы терпеть не можете постмодерн и игры с читателем, то за нее не стоит даже браться. Склонность к эксперименту долго ограничивала тиражи и популярность Фолкнера, пока ему не выдали Нобелевскую премию. Вулф же своей Нобелевки, боюсь, не дождется и встанет в один ряд с такими достойными парнями, как Набоков, Павич и Малкольм Брэдбери. Правда, своя минута славы, после которой он может уже писать о чем хочет и как хочет (и, что характерно, пишет!), у Вулфа тоже была — когда вышел в свет первый роман цикла о Северьяне.

Но Покой написан гораздо раньше, когда основным источником, поставлявшим Вулфу средства к существованию, был средней руки технический журнальчик, редактором которого Джин числился. И поэтому, вероятно, остается недооцененным по сей день. Этот роман не переведен на русский, что, в общем, типично для книг такой внутренней сложности (в том же 1975-м году, между прочим, вышел Далгрен Сэмюэля Дилени, исполненный в сходной технике письма и также не завоевавший никаких премий). Чтобы распутать всю сеть аллюзий и межтекстуальных пасхалок, завязанную автором, требуется специалист сопоставимого с ним культурного уровня. (Здесь слово культурный можно не писать с большой буквы К, поскольку Покой — не совсем фантастика. Не научная фантастика, если точнее.)

Вулф весьма религиозный человек. К счастью, это обстоятельство никогда не имело столь разрушительных последствий для качества его работ, как, например, в случае Клайва Стейплза Льюиса. Но все же христианский морализм присутствует почти во всех произведениях Вулфа, хотя не прочь он поиграться и с более архаичными мифорелигиозными системами. Если читать его, помня об этом, многие загадки снимаются. Есть у Вулфа и фирменные «фишки»: чуть ли не в каждой книге раннего периода (до Книг Нового Солнца) он так забавляется с ономастикой, что о происхождении и потаенных смыслах имен героев можно писать отдельные статьи и трактаты.

Вот и в Покое, стоит назвать вслух имя (недостоверного) рассказчика — Олден Деннис Вер (Alden Dennis Weer) — почти сразу эхом откликнется недостающее... wolf.

Вервольф. Волк-оборотень. Это первый ключ к разгадке истинной сути сбивчивых откровений маразматика, на пороге (на самом ли пороге?) царства теней пытающегося подвести какой-никакой итог в общем довольно бессмысленной жизни. Поток сознания в Покое мутен и зловонен. Тут и намеки на сексуальные извращения, и алхимия с эзотерикой, и странный дядюшка-конфидент Юлиус Смарт (нехитрая манифестация Доктора Ф., причем не столько в трактовке Иоганна Wolfганга Гёте, сколько в версии Томаса Манна — помните болезнь Адриена Леверкюна?)...

Не стал бы, кстати, относить Покой к самостоятельным романам. Он образует эдакую неформальную дилогию с Пятой головой Цербера. Все характерные геометки тут расставлены:

странная генеалогия Вера, его (истинное?) имя — никто не обязывает нас считать, будто он вполне откровенен, сообщая данные о себе, к тому же dennis — это зеркальное sinned, «согрешивший, греховный»; его тетя Оливия (сокращенно Ви — то есть Vi, а v + i = как известно, vi, вот вам и шестая голова), с которой у него что-то вроде инцеста, по крайней мере метафизического; вещие сны; психологические-не-то-биологические эксперименты; даже собака в саду родного дома, по обветшалым комнатам и вдоль облезлых стен которого бродит Вер то ли в воспоминаниях, то ли наяву, то ли в тюрьме, то ли на воле.

Все это обильно прослоено вставными историями, в лаконичности и изяществе достойными новеллы Павича о Павле Грубаче.

Ни на секунду нельзя ослаблять внимание, пытаясь уразуметь, что же тут в книжке происходит и о чем на самом деле рассказывает (пытается рассказать? утаивает?) A. D. Weer в году (1975-м?) A. D. (из текста можно вывести по крайней мере две противоречащие друг другу хронологии событий).

Концовка же (тем паче если сопоставить ее с первой фразой об упавшем дереве) создает эффект пробуждения от медикаментозного сна — для нового, более глубокого.

Правда, как установил Павич девятью годами позже, «смерть — это однофамилец сна, только фамилия эта нам неизвестна».





250
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 июня 2012 г. 23:35
Прекрасный отзыв, если это так было задумано. Вулф мне и так очень нравится, а после такого анонса — и подавно. Единственный минус в Вашем письме заключается в чувстве неполноценности по поводу своего знания английского и чувстве сожаления по поводу множества упущенных возможностей его подтянуть.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 июня 2012 г. 01:20

цитата vadya77

Прекрасный отзыв, если это так было задумано

Ага, он переписан из впечатления и расширен.

цитата vadya77

Единственный минус в Вашем письме заключается в чувстве неполноценности по поводу своего знания английского и чувстве сожаления по поводу множества упущенных возможностей его подтянуть.

Ну, конкретно этот роман может выйти и на русском.. когда-нибудь.
 


Ссылка на сообщение30 июня 2012 г. 13:31
Да пустое все это — вряд ли выйдет. Вулф у нас вообще не пошел. Поэтому на нем крест. А такую сложную вещь тем более в работу брать не будут.


Ссылка на сообщение30 июня 2012 г. 02:48
На рецензию -- ку 3 раза!
На книгу -- ку 10 раз!
На Вулфа никаких ку не хватит... ^_^

цитата FixedGrin

Ну, конкретно этот роман может выйти и на русском.. когда-нибудь.
Ему самое место -- в «Интелектуальном бестселлере». :cool!: Только дождёмся ли?.. ???

Обложка нового издания интересная. У меня очень старое издание от Беркли, белый такой массовый пейпербек.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 июля 2012 г. 21:42

цитата cat_ruadh

У меня очень старое издание от Беркли, белый такой массовый пейпербек.

А я пару лет назад прикупил на ебее первое издание того самого года, хардковер. Без автографа, правда, но и так доволен крайне.


Ссылка на сообщение30 июня 2012 г. 22:38

цитата FixedGrin

Из всех ныне живущих англоязычных писателей Вулф более всего достоин сравнения с Фолкнером.
Да? На вкус и цвет... конечно...
Ассоциации личные с Торнтоном Уайдлером. При чтении Фолкнера эхо мировой культуры (литературы) гораздо тише. Фолкнер великий психолог, и Т.Уайдлер тоже, но Фолкнер открывает окна в душу словно через давно залеченную мамой рваную рану, от того, давно забытого случая, когда ГГ в детстве зацепился за колючую проволоку, перелезая через ограду втихую поохотиться с Алеком Сэндером в жарких осенних лесах округа Й.
А Уайдлер — тоже, но с анатомически сертифицированной точностью зная, куда какая задетая жилка ведет и чем это обернется через 40 лет.
Вулфу ближе второй подход, только вместо европейских клиницистов у него шаманы магреализма.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 июля 2012 г. 00:58

цитата ааа иии

Вулфу ближе второй подход, только вместо европейских клиницистов у него шаманы магреализма.

Иногда в буквальном смысле слова (Story by John V. Marsch).

PS Ага, я понял, о чем вы. В моей фразе акцент не на фамилию Фолкнера, а на слова более всего.


Ссылка на сообщение1 июля 2012 г. 06:42
А журнал точно агротехнический? Я всю жизнь думал, что «Plant Engineering» — это про заводы и инженерное дело. Вулф, кажется, изобрел машинку для нарезания чипсов «принглз», он инженер, а не агротехник :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 июля 2012 г. 11:26
Точно не агротехнический. :) http://en.wikipedia.org/wiki/Plan...
 


Ссылка на сообщение1 июля 2012 г. 18:35
fixed
 


Ссылка на сообщение4 июля 2012 г. 02:25
Про чипсы точно знаю: в своём инженерском прошлом он участвовал в разработке автоматизированной линии для чипсов Pringles. Его работа -- участок жарки. Линия работает до сих пор на всех заводах Pringles.
 


Ссылка на сообщение4 июля 2012 г. 02:31

цитата cat_ruadh

Про чипсы точно знаю: в своём инженерском прошлом он участвовал в разработке автоматизированной линии для чипсов Pringles. Его работа -- участок жарки. Линия работает до сих пор на всех заводах Pringles.

Я начинаю понимать, откуда в Пятой голове Цербера такое проникновенное описание конвейера допросов.


Ссылка на сообщение2 июля 2012 г. 21:45

цитата FixedGrin

Обложка от нового издания с предисловием Геймана.

Судя по надписи на обложке — таки с послесловием. Но это так — не мог не придраться. :-) В целом — спасибо за очередную отличную рецензию! :beer:

Кстати, а про ожидающиеся новинки от дедушки ничего не слышно? До Home Fires он стабильно выдавал по книге в год, а в 12-м году чего-то молчание... Неужели отошёл от дел?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 00:11

цитата Kshishtof A.

Кстати, а про ожидающиеся новинки от дедушки ничего не слышно? До Home Fires он стабильно выдавал по книге в год, а в 12-м году чего-то молчание... Неужели отошёл от дел?

Следующая книга — The Land Across
http://www.blackgate.com/2010/11/...
Но она большая, так что он сразу предупреждал, что после болезни ему будет тяжело написать ее в сжатые сроки.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 10:05

цитата FixedGrin

Следующая книга — The Land Across

Да, уже по ходу прочтения вспомнил, что видел это интервью. Но всё равно — оно полуторалетней давности, и с тех пор — никаких новостей. Это печально.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 15:29

цитата Kshishtof A.

Это печально.

Ну так ему сколько лет, в таком возрасте многие обычные люди уже слюну пускают и на горшок сами не ходят.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 16:14
Это да. Но, судя по процитированному тобой интервью — где автор встречался с Вулфом в ресторане типа «годовая доза холестерина в одном блюде» — дедушка ещё крепок. Очень надеюсь ещё минимум лет на 10 творчества. Примеры Вэнса, Кларка, Пола и Брэдбери греют наши сердца. :-)
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 16:17

цитата Kshishtof A.

Примеры Вэнса, Кларка, Пола и Брэдбери греют наши сердца.

Гомера-Вэнса сюда не надо приплетать, еще только этого не хватало. А вот недавнего лауреата Пола очень даже можно. Жаль, что Вулф по его примеру не ведет блога (впрочем, я подозреваю, что он до сих пор печатает на механической машинке).

цитата Kshishtof A.

«годовая доза холестерина в одном блюде» — дедушка ещё крепок.
Так ему после этой годовой дозы как раз АКШ делали.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 16:33
Вулф уже на Фейсбуке, кстати.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 16:54

цитата FixedGrin

Гомера-Вэнса сюда не надо приплетать, еще только этого не хватало.

А в чём проблема с Вэнсом? Прекрасный писатель, и идейный вдохновитель того же Вулфа. А заодно прекрасный пример того, как человек за 90 лет, уже слепой как крот, может успешно писать.

цитата FixedGrin

АКШ делали

О блин. Не слышал об этом. Именно шунтирование, или просто стент вставили?
 


Ссылка на сообщение3 июля 2012 г. 16:58

цитата Kshishtof A.

А в чём проблема с Вэнсом? Прекрасный писатель, и идейный вдохновитель того же Вулфа. А заодно прекрасный пример того, как человек за 90 лет, уже слепой как крот, может успешно писать.

Именно в том, что он слеп, а Вулф нам нужен зрячим. :-[ Впрочем, если Вэнс проживет еще лет 10, то искусственные сетчатки разовьются до уровня, позволяющего заменить утраченную функциональность практически полностью.

цитата Kshishtof A.

О блин. Не слышал об этом. Именно шунтирование, или просто стент вставили?

Уточнил. АКШ и замена митрального клапана.


⇑ Наверх