Официальное сообщение
Издательский дом Мещерякова планирует до лета выпустить в свет роман Шамиля Идиатуллина «За старшего»
Неофициальные пояснения
Издательский дом Мещерякова решительно вошел в историю отечественного книгоиздания и в библиотеки правильных читателей, наладив выпуск ошарашивающе качественных, красивых и где-то даже волшебных книг, детских и классических. Речь не только о состаренных якобы томах (лично я от этой мульки не в восторге, но народ прется), но и о гипериллюстрированных сказках, о шикарной серии детского научпопа (один Лёвшин чего стоит), о Бидструпе и Рэкхеме, и отдельно (лично для меня) – об издании «Медвежат» Калмыкова и долгожданном переиздании «Ябеды» Семенова. Ну и о куче всего другого, от винтажных блокнотов с открытками до Лавочек детских книг, придуманного умело и с любовью. По сути, ИДМ стал маркетмейкером, создавшим отдельный сегмент книгоиздания и книготорговли – и в этот сегмент устремились многие.
В этом году издательство во главе с Вадимом Мещеряковым, как я понял, решило раздвинуть рамки сегмента. Оно уже запустило серию современной подростковой прозы, в которой выходит, помимо прочего, «Мертвец» Веркина — роман четыре года назад был признан типа лучшей подростковой книгой (второе место в последней «Заветной мечте») и с тех пор ждал издателя. Дождался.
И я дождался. Потому что еще ИДМ намерен вплотную взяться за взрослую литературу. Он уже анонсировал такого «Азазеля», что даже я, к Акунину совсем равнодушный, остро эту книжку захотел. Он объявил об издании детективов Свечина. И на подходе, если мои источники не шутят, запуск оригинальных серий остросюжетной прозы, фантастики и вестернов.
«За старшего», по сути, открывает первую серию.
Роман, понятно, написан не под серию и не сейчас – хотя и собирается выйти через пару месяцев после второго «Убыра». Я, как известно, книжки леплю медленно, хотя определенная динамика очевидна. Первый роман ваялся пять лет, второй немногим меньше, зато дальше понеслась. И, в общем-то, имелись шансы торопыгой не выглядеть. «СССР™» был написан и должен был выйти в 2009-м, «Убыр» — в 2010-м. «Варшавский договор» я закончил к Новому 2012-му году. Но «Азбука», а следом и иные издатели сочли текст шибко умным, а интригу чересчур запутанной. И я уже было отчаялся – но, к счастью, встретил издателя, который не боится умных запуток. Зато недолюбливает устойчивые выражения из идеологических словарей – оттого и посоветовал переименовать роман. Я не спорил. Исходная версия названия была мотивирована, честно говоря, почти произвольно, а новая изначально держалась в рукаве.
В любом случае, пока мне кажется. что «За старшего» — это лучшее, что я написал.
В любом случае, выход книги избавит меня от зарока не связываться с прозой, раз она такая невостребованная.
В любом случае, ИДМ не сделает из «За старшего» кунштюк типа «Азазеля» или «Алисы» — но издаст так, что будет радостно и автору, и читателям.
А дальше пойдет работа сериями, лютым потребителем которых я неминуемо стану.
Это ли не счастье.