День переводчика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Saneshka» > День переводчика
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

День переводчика

Статья написана 30 сентября 2014 г. 12:16

Оказывается, сегодня. Предлагаю в этом году девизом сделать «Не стреляйте в пианиста переводчика, он играет работает как умеет».





100
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:01
Всенепременнейше вас поздравляю!!!

Меня, кстати, поздравили вчера. Помнят заслуги, значит... 8:-0
Но я уже планирую триумфальное возвращение! :cool!:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:03

цитата Кел-кор

Меня, кстати, поздравили вчера.
Это хорошо :) мне вот пришлось самой себе дарить тортик :-D

цитата Кел-кор

Но я уже планирую триумфальное возвращение!
Интригуете, да?
 


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:08

цитата Saneshka

Интригуете, да?

Ну, как бы, серединка на половинку. Кого я собираюсь переводить, вы уже знаете. :-D (Хотя, и тут могут возникнуть сюлплисы!) А вот что — тут-то интрига и зарыта!
Но, как водится, едва только переведу, сразу отдам на растерзание в ваши надёжные руки!
 


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:20

цитата Кел-кор

Но, как водится, едва только переведу, сразу отдам на растерзание в ваши надёжные руки!
Вы вообще понимаете, что говорите? :-))) Впрочем, если надо надежно растерзать, то да, все верно.
 


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:23
А терзать можно по-всякому. Можно нещадно, на мелкие кусочки, с разгневанным лицом и топаньем ногами. Можно вплоть до невысказанных вслух мыслей: «Боже, с кем я связалась! Он же совершенно не умеет переводить! Да гуглопереводчик по сравнению с ним — гений!» 8-]
 


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:45
Не, ну вы как скажете, я так и потерзаю 8-)
 


Ссылка на сообщение1 октября 2014 г. 18:48
Это всё, конечно, хорошо, но надо сначала перевести. То есть вот так вот взять себя в руки, сесть и перевести. Работёнка не из лёгких, сами понимаете... :-)
 


Ссылка на сообщение2 октября 2014 г. 09:26

цитата Кел-кор

надо сначала перевести
Дааа, действительно. Дело за малым, можно сказать, за самой что ни на есть малой малостью :-D
(На самом деле, я вас очень понимаю! Сама разленилась до невозможности, никак не могу взять себя в руки и заняться чем-нибудь полезным!)


⇑ Наверх