Еще два Жюля


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «witkowsky» > Еще два Жюля Верна
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Еще два Жюля Верна

Статья написана 1 ноября 2014 г. 20:28

Жюль Верн

СТАРЫЙ ДОБРЫЙ ФРАК

Друзья мои, какое огорченье,

Меня мой фрак безмерно тяготит!

Кто знатен, придает всему значенье,

Гляжу я на себя – нелепый вид!

Увы, ношу я экземпляр последний,

Таких нигде не встретишь, вот беда.

Портной еще пошьет? Нет, это бредни,

Секрет сукна утрачен навсегда.

Смотрите, как потерт, засален лацкан,

Я так хожу в салон на вечера!

До нитки фрак изношен и затаскан,

И здесь, и там всё на дыре дыра.

Взгляните на подкладку, на рванину,

Куда бы провалиться со стыда!

Мне грустную придется скорчить мину –

Секрет сукна утрачен навсегда.

К тому же старый фрак разорван сзади,

И спереди, и сбоку, вот те на:

Зовет сестренку фалда, но, к досаде,

Жестоко с ней навек разлучена!

Я слышал крик ее безмерной боли,

Я слышу и сейчас его, о, да,

Без умолку вопит, но мудрено ли?

Секрет сукна утрачен навсегда.

Конечно, перепутаю я что-то,

Пустившись в рассужденья или в спор;

Лишился я карманного блокнота,

Через карман открыт глазам простор!

Удобный был, в него я по порядку

Вносил благие мысли иногда.

Теперь портной мне не поставит латку,

Секрет сукна утрачен навсегда.

Скажите, не пускаясь в сантименты,

Как повязать мне на дырявый фрак

Все крестики мои, честные ленты,

Когда мой стыд он кроет кое-как?

Честь тяжка не для моего сознанья –

Для фрака, что подобье решета.

Не для меня в поклонах изгибанье –

Секрет сукна утрачен навсегда.

Мой старый фрак слезами весь забрызган

И пятен столько – сосчитать невмочь,

В помете и навозе он замызган,    

Изношен так, что щеткой не помочь.

Стереть бы стыд сей и на том спасибо,

Пусть и ценой великого труда,

Зачищу я все недостатки, ибо

Секрет сукна утрачен навсегда.

Нередко из неправых побуждений

Его другим я тайно доверял,

Хоть был он прочен, мягок, тем не мене

Красу и лоск пиджак мой потерял.

И был бы я хозяином что надо,

Когда б не торговал им, господа,

И груз вины влачу я, вот досада –

Секрет сукна утрачен навсегда!

Отменит век все правила приличья,

Возвысит он ничтожных буржуа,

Не будет больше у дворян отличья

Помимо фрака, ткань чья не нова.

Нет, недостойна высшего сословья

Такая буржуазная среда!

Закон приличья – только пустословье;

Секрет сукна утрачен навсегда.

Узрев любимца голым и без маски,

Толпа смеяться будет надо мной,

Неистова, изменчива, в острастке

Воскликнет: «Знатный, а урод какой!

Неряха, Боже! А еще туда же!

Знать, натерпелся от собак вреда.

Чтоб не кичился золотом в кураже,  

Секрет сукна утрачен навсегда!»

Рыдайте, графы, герцоги, маркизы,

Вы на своих увидите костях

Провинциальных подмастерьев ризы,

Что спину жгут как будто на углях.

Лишь фрак всегда пристал аристократу,  

В толпе вы растворитесь без следа!

Портной не шьет ни за какую плату –

Секрет сукна утрачен навсегда!

Перевод  Александра Триандафилиди

ДЕЛО ПРАСЛЕНА*

То преступление несет стране моей

От правды горестной, от скверны очищенье.

О Франция, театр чудовищных страстей,

На кровь, что он пролил, ты смотришь в возмущенье.

Пэр, герцог, дворянин! подлец, прелюбодей,

Сожительнице вняв без совести зазренья,

Убил супругу, мать девятерых детей;

И вечного за то достоин он мученья!

Ты стонешь, Франция, ты в гневе горяча,

О жертве слезы льешь, клянешь ты палача

И кару Божию пророчишь изуверу.

Но ты саму себя должна карать теперь,

Правительство твое — кощунствующий зверь:

Убил свою жену — убил святую веру!

*Герцог де Шуазель-Праслен (1804-1847) — политик, член палаты депутатов. Подговоренный любовницей, убил свою жену, от которой имел десять детей. Убийство вызвало огромный резонанс во французском обществе, подорвав и без того слабое доверие к правительству, что способствовало падению Июльской монархии и началу революции 1848 г. Представ перед судом, Праслен покончил жизнь самоубийством.  

  

Перевод Александра Триандафилиди





278
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 ноября 2014 г. 21:47
Спасибо! С выздоровлением Вас!


Ссылка на сообщение1 ноября 2014 г. 22:19
С возвращением! Ура!


Ссылка на сообщение2 ноября 2014 г. 07:57
Спасибо! Будьте здоровы!

Про фрак схоже и тоже здорово и Беранже писал ведь?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 ноября 2014 г. 08:29
Насчет фрака — затем и вывесил, что похоже.


Ссылка на сообщение2 ноября 2014 г. 19:39
С выздоровлением Вас, Евгений Владимирович! И спасибо за стихи.


Ссылка на сообщение4 ноября 2014 г. 21:57
с возвращением Вас


⇑ Наверх