Норвид


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» > Норвид
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Норвид

Статья написана 13 января 2016 г. 13:46
Циприан Камиль Норвид




НЕЖНОСТЬ

Бывает нежность яростной, как войны,
И тихой, как биение сердец,
И словно гул заупокойной...

И как цепочкой заплетенный локон,
Чтобы донашивал вдовец
Часы с брелоком.


                  ***
Как если бы фиалкою лиловой
Коснулись глаз, не проронив ни слова...

Как если бы повеяло сиренью
И, расцветая облаком туманным,
Прохладное, как утро, дуновенье
По клавишам скользнуло фортепьянным...

Как лунный отсвет, в сумерки вплетенный
И в волосы стоящей на крылечке,
Венчает ее голову короной,
Разубранной в серебряные свечки...

Как разговор с ней, суетный и смутный,
Подобный вихрю ласточек над домом –
Предвестнику грозы сиюминутной,
Пока она прокладывает русло
И молния еще не стала громом –

Так...
... умолкаю, слишком это грустно.


МАРИОНЕТКИ

Как не хандрить?.. когда тихая стая
Неповторимых созвездий
Медлит над нами – а мы, отлетая,
Так и остались на месте...

Все, как и было, и каждый, кто ныне
Жив еще, рядит и судит –
А через миг его нет и в помине,
Да ведь людей не убудет.

Тошно в театрик такой захудалый
Ради пустой оперетты
И неумелой игры в идеалы
Жизнью платить за билеты...

Господи, чем же прогнать эту скуку,
Что поселилась без спросу?
Время угробив на скорую руку,
Вирши строчить или прозу?

Или замолкнуть?.. забыться в теплыни
И перечитывать главы,
Те, что Потоп на песчинках пустыни
Нам написал для забавы...

Нудность и скука... а впрочем, знакомы
Средства от этих напастей:
Брезгуй людьми и ходи на приемы —
Галстук надев поцветастей.

(перевод — А.М. Гелескула)




207
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх