Запятая Судьбы Корин


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «NataBold» > Запятая Судьбы, Корин Холод
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Запятая Судьбы, Корин Холод

Статья написана 30 марта 2017 г. 18:03

*Рецензия написана в рамках конкурса Бесконечная история

"Запятая Судьбы" — классическое городское фэнтези, выполненное на самом высоком уровне. Де факто под одной обложкой автор подает два неравнозначных романа. Они связаны сквозными персонажами, но у каждого четко прослеживаются все ключевые точки совершенно самостоятельных произведений: завязка, развитие действия и далее по списку.

Первый роман — более камерный, его фокус сосредоточен на — сравнительно — небольшой группе людей... или не совсем людей и даже нелюдей. Подростки объединяются в попытках понять свою истинную сущность. Аномальные способности скоро становятся предлогом для бесконечных экспериментов, дети пробуют мир на прочность, и в один прекрасный момент мир отвечает с несоизмеримо большей силой. Так начинается долгое, многолетнее взаимодействие Сумеречного братства и некоего весьма могущественного Агентства, стоящего на страже отдельно взятой грани.

Мироустройство книги заслуживает отдельного упоминания. Корин Холод выстраивает систему граней, каждая из которых существует настолько независимо, что даже время там может течь иначе, чем тут. Появление каждой из граней обусловлено актом творения, а значит читателя на страницах романа ждет не только широчайший пантеон богов и все виды нечисти, но и многочисленные отсылки к классике мировой литературы. Признаться, отслеживать многочисленные пасхалки романа — самостоятельный квест, дарящий немало приятных минут. Как это бывает в хороших постмодернистских текстах, автор играет с читателем, загадывая ему загадки, и это становится отдельной, почти детективной интригой.

Во втором романе резко усложняется как сюжетная канва, так и количество персонажей. Как ни странно, это не идет ему на пользу. Если первая часть показалась мне прописанной от и до, то обилие линий и характеров в части второй уже заставляет серьезно напрягаться в попытках не упустить каждого. Образы становятся более поверхностны. Все чаще их мотивы раскрываются не в действиях, а в оперативных отчетах. Прием "а вот сейчас я вам расскажу, что тут, собственно, произошло" — не самый удачный из приемов. Даже если рассказывать будут об очень увлекательных интригах и тайнах. Пространных описаний — и окружающего, и внутренних переживаний персонажей, вроде терзаний Вита, с которых начинается первая книга — становится меньше, диалогов больше. Но раскрыть персонажей этот прием ничуть не помогает. Так, например, мне до сих пор не вполне ясна вся линия с Бэррингом: его цели и мотивы.

В обеих книгах масса загадок, и следить за их раскрытием очень интересно. Но поучаствовать в их разгадке читателю практически не приходится. Так, например, невозможно самостоятельно просчитать или хотя бы заподозрить, что долгие годы Вит скрывался от своих совершенно напрасно. Это, конечно, не детектив в его классическом понимании, но мне кажется стоило бы подкидывать читателю чуть больше намеков на обстоятельства, чтобы он мог время от времени предугадывать сюжетные повороты и хвалить себя за проницательность.

Мне кажется, стоило бы разбить текст на два отдельных тома, и, может быть, добавить второму объема, введя в него чуть больше предварительной информации по людям и событиям перенасыщенной второй части.

Небольшие замечания по тексту. Роман и так достаточно объемен, и его еще утяжеляет множество лишних слов. Например: Спустя час после вышеупомянутого телефонного разговора — лишнее слово, других разговоров не было, вышеупомянутый тут по умолчанию. Откинулась на спинку своего кресла — на спинку чужого кресла? лишнее слово. И таких мелочей в тексте масса, они громоздятся друг на друга, затрудняя чтение. Есть и нечастые повторы: долго и со вкусом курили табак различных вкусов.

Речь персонажей неразличима. Хотя автор систематически подчеркивает, что один — груб, другой — велеречив, не чувствуется этого совершенно. Словарный набор у всех примерно одинаков, это легко проверить по таким словам как "сей" или "поведал". Не самые распространенные обороты, в тексте они характеризуют едва не каждого. Интонации — тут длина предложений — одинаковы. Если учесть, что диалогов в романе масса, желательно что-нибудь с этим сделать.

Читать роман на сайте Author.Today





1270
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 марта 2017 г. 20:23
ой, сорри
спасибо!


Ссылка на сообщение30 марта 2017 г. 22:33
Ни автора, ни названия романа...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 марта 2017 г. 23:50
Название романа — заголовок. Имя автора сейчас добавлю, спасибо!


⇑ Наверх