215 Иллюстрированный Пушкин


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» > 215. Иллюстрированный Пушкин: Русалка (худ. М.Шемякин)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

215. Иллюстрированный Пушкин: Русалка (худ. М.Шемякин)

Статья написана 22 марта 2020 г. 23:14

Вторая (и последняя) полная сюита иллюстраций к пушкинской «Русалке» через сто лет после силуэтов К.Изенберга. 40 иллюстраций Шемякина — уже Событие!

М.Шемякин (1998)

Вот такое издание: Рецептер В., Шемякин М. Возвращение пушкинской «Русалки». — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 1998. Издание огромного формата. Издание концептуальное. В.Рецептер — актёр и неостепенённый филолог предложил свою реконструкцию «Русалки» (на Фантлабе много произведений Рецептера, но странички пока нет). М.Шемякин свою страничку на Фантлабе имеет: https://fantlab.ru/art12188. Издание на Фантлабе не представлено.

В супере
В супере
Без супера
Без супера

Книга, изданная в 1998 году тиражом в 10 тыс. экземпляров, каналов распространения не получила и спокойненько дождалась меня спустя 15 лет в интернет-магазине.

Шемякин здесь очень сдержан (к сожалению): буйной фантасмагории нет (есть умеренная). Сложно описывать художественную манеру современников: у основателей новых направлений технические приёмы часто и названий не имеют. К счастью, сам Шемякин дал характеристику своей манеры в этой сюите (тут):

цитата
Мне пришлось работать сразу в трех техниках: (1) в имитации рисунка Пушкина, (2) в имитации рисунка «того времени» – перехода от барокко к классицизму и – далее – к романтизму, (3) в шемякинской технике рисования.

Структурно иллюстрации интересно располагаются в книге.

Сначала даётся факсимиле рукописей разных сцен пушкинской «Русалки». Приводятся многочисленные рисунки Шемякина. Это полноценные страничные иллюстрации, но концептуально они оформлены как наброски — раз параллельно рукописи (которая не то чтобы черновая, но не отделанная).

Затем идёт печатный текст «Русалки». Здесь рисунков Шемякина поменьше, но они оформлены именно как книжные иллюстрации: дана квинтэссенция события, очерчены рамочки, а за рамочками размещены большинство рисунков к рукописи.

Поскольку меня интересует, в первую очередь, сюита иллюстраций к тексту, придётся дать обратную реконструкцию: сначала собственно иллюстрации в рамочках, а в качестве приложения — рисунки к рукописи (многие, но не все).

Вот пример иллюстрации в рамке и мелкими рисунками за рамкой. Фронтиспис (то же самое на суперобложке).

Фронтиспис
Фронтиспис

Сверху над рамкой виден Пушкин с рыбьим хвостом. Сегодня мы все русалки.

Мельник, его дочь и князь

Первая сцена «Русалки». Вот иллюстрации к печатному тексту: официально выработанная позиция Шемякина.

За спиной у дочки
За спиной у дочки
Мельник беснуется
Мельник беснуется
Не всякий может быть русалкой
Не всякий может быть русалкой

Центральным персонажем начала драмы у Шемякина стал мельник. И это правильно: мельник самый живой персонаж.

На первой иллюстрации мельникова дочка — пейзанка. В кустах за её спиной — отец и князь. Но как-то они между собой многозначительно переглядываются. Сговор? Так и есть. На второй иллюстрации мельник беснуется (картинки за рамкой меж тем историю соблазнения раскрывают). На третьей картинке — брошенная дочка бросилась в Днепр и стала русалкой, а мельник-отец застыл над обрывом.




Иллюстрации к рукописи (наброски, которые формировали замысел художника).

1) И чего это мельник всё поучает дочку?

Нравоучения отца не очень романтичны:

цитата
А коли нет на свадьбу уж надежды,

То все-таки по крайней мере можно

Какой-нибудь барыш себе — иль пользу

Родным да выгадать...

2) Чего это князь с кошелём к мельнику подкатывает? И чего это мельник про себя подсчитывает?

А это Шемякин вскрывает характер мельника, данный у Пушкина намёками. Деньги-то вроде князь приносит мельнику при расставании с его дочерью, но Шемякин, наверное, правильно полагает, что отступные от князя были систематическими.

3) Чего это князь с дочкой мельника делает?

Мельник этому потакал. Перед концом земной жизни дочка отцу кинет упрёк:

цитата
...тебе отдать

Велел он это серебро, за то,

Что был хорош ты до него, что дочку

За ним пускал таскаться, что ее

Держал не строго... Впрок тебе пойдет

Моя погибель.

4) А за кем это мельник подглядывает? И на что ворон намекает в верхней части картинки?

Этого подглядывания у Пушкина нет — Шемякин творчески развивает характер мельника.

Мельник и ворон подглядывают за дочкой
Мельник и ворон подглядывают за дочкой

5) Вот здесь понятно, что мельник беснуется над дочерью, уже брошенной князем (полученные деньги здесь же).

Хотя собственно в этой сцене (с полученными деньгами) у Пушкина старый сводник валяет дурочка:

цитата
(в слезах)

До чего я дожил!

Что бог привел услышать! Грех тебе

Так горько упрекать отца родного.

6) А вот здесь — то, что лежит за рамками первой сцены, но что явилось следствием событий этой сцены: мельник и ворон, дочь мельника и русалочка.

Свадьба князя

Свадьба невесёлой получилась: образы смерти с косой на полях иллюстраций разместились.

На первой иллюстрации — некий персонаж Дружко, выполняющий функции то ли распорядителя свадьбы, то ли дружка жениха-князя. Но одежда князя — стилизованная старо-русская, а у дружка прикид типично «козацький». Ну, понятно, берега Днепра как-никак.

На второй картинке — хор девушек, поющих свадебные песни, но справа во втором ряду фигура пунктиром обозначена — это призрак утопленницы свою партию выводит. Имеется в виду эпизод, когда вдруг на фоне обычных свадебных песен знакомый князю голосок начал выводить:

цитата
Как вечор у нас красна девица топилась,

Утопая, мила друга проклинала.




Эта сцена содержит один набросок к рукописи — тоже на тему проникновения на свадьбу призрака утопленницы / русалки.

Княгиня и князь

Женитьба не принесла князю счастья. Иллюстрации к тексту в рамочках.

На первой картинке — мамка утешает княгиню, к которой князь охладел (княгиня — вверху обнажённая с бутылкой). Очень интересные фигурки вокруг рамочек раскиданы. Внизу, например, слева — волк, а справа — крыса. Что означает крыса, не знаю (может, просто ассоциации с зерном на мельнице). А вот волк — это волчица. Перед тем, как бросится в Днепр, дочь мельника заочно обращалась к невесте князя:

цитата
Отстань от князя, — видишь, две волчихи

Не водятся в одном овраге.

Правда, за рамкой можно ещё волчьи морды встретить. Слева, например, русалка с головой волчицы в козацькой шапке. А справа — русалка с головой слона в такой же козацькой шапке. Эвона куда художника полёт фантазии занёс. Ну так это же Шемякин. А ещё сверху Пушкин обкурился пушкиным.

На второй картинке — княгиня, удивлённая, что охота вернулась без князя.




Набросок к рукописи: так где же князь? Пошёл ностальгировать на место развалившейся мельницы.

Ворон-мельник и князь

Тема, интересная для художников (и для старых, которые эффекты любили, и для новых, которые психологию персонажей вскрывают).

Иллюстрации к тексту в рамочках.

На первой иллюстрации нынешнее состояние мельника, чувствующего себя вороном. На второй — князь заслушался сумасшедшего. На полях картинки показано, как мельник превратился в ворона:

цитата
Когда (ты помнишь?) бросилась она

В реку, я побежал за нею следом

И с той скалы прыгнуть хотел, да вдруг

Почувствовал, два сильные крыла

Мне выросли внезапно из-под мышек

И в воздухе сдержали.




Наброски к рукописи. Те же темы с других ракурсов.

Русалки

Иллюстрации к тексту в рамочках.

На первой иллюстрации — князь бродит в тоске над Днепром, а русалки внизу хихикают. А на второй иллюстрации изображены сложные отношения мельника-ворона с дочкой-русалкой. Князю мельник говорит, что за ним присматривает внучка — русалочка. А подтверждение этому находим в словах русалочки, которая объясняет матери, зачем она была на земле, у дедушки:

цитата
Все просит он меня

Со дна реки собрать ему те деньги,

Которые когда-то в воду к нам

Он побросал. Я долго их искала;

А что такое деньги, я не знаю.

Однако же я вынесла ему

Пригоршню раковинок самоцветных.

Он очень был им рад.




Наброски к рукописи.

Дочь мельника так реагирует на рассказ о посещении русалочкой дедушки: «Безумный скряга!». Но деваться некуда: приходится поддерживать семейные связи. Сложные отношения у русалки с вороном. Шемякин это и изображает, рисуя все три поколения.

Дальше Шемякин развивает тему связей русалочки и мельника-ворона, подводного и наземного мира: внизу русалочка, вверху — дедушка /ворон.

И наконец последняя картинка: сцена, когда мать-русалка подготавливает русалочку к встрече с её отцом (князем).




Нет иллюстрации, где собственно произошла знаменитая встреча князя с дочерью-русалочкой. Это не случайно. Шемякин иллюстрировал конкретное издание, где текст «Русалки» стал другим — пьеса была реконструирована в соответствии с идеями В.Рецептера. И в этой реконструкции последняя сцена «Берег» (встреча князя с дочерью) в текст пьесы не входит. Рецептер оказался прав. Хотя профессиональные пушкинисты не поддержали его идею о собственно реконструкции «Русалки» (перемене местами сцен), но согласились, что сцена «Берег» лишняя.

Поэтому в новейшем академическом полном собрании сочинений Пушкина в 7-м томе (2009 год) канонический текст «Русалки» изменился. Пьеса заканчивается словами утопленицы: «Я каждый день о мщеньи помышляю... И ныне, кажется, мой час настал». Встреча князя с дочкой-русалочкой ушла в «Варианты». Туда же отправились и слова, ставшие мемом: «Откуда ты, прекрасное/прелестное дитя?».





454
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх