"Конёк-Горбунок", изданный в Петербурге в 2011 году. Художница А.Андреева.
Вот уже и Нулевые закончились. Отечественная школа иллюстрирования сохраняет советские традиции, освежая эти традиции какими-то новыми приёмами (но ещё далеко не компьютерными).
Худ. А.Андреева (2011)
А.Андреева — художница, о которой мало что известно. Она, как мне кажется, первая начала делать книжные иллюстрации больше как дизайнер, а не как график. Чуть позже на этих приёмах прославились Яна Седова и Ксения Лаврова.
Андреева иллюстрировала ещё и Пушкина в 2013 году. Когда-то мы разглядывали "Сказку о золотом петушке" с её рисунками (см.). Я тогда сильно впечатлился — в новинку было. "Конёк-Горбунок" сделан точно так же, как и сказки Пушкина. Теперь очарование новизны приёмов проходит, видны и слабые стороны. Но по-прежнему сюита Андреевой выделяется своей свежестью. Да и переосмысление стиля ар-нуво и ар-деко в современной иллюстрации заслуживает внимания.
1. Иван и Крестьянский мир
Глубины характеров от декоративной манеры ждать не приходится. Оформление разворота выглядит приятно. Среди основных персонажей заявляется кошка, которая потом будет частенько сопровождать Горбунка.
2. На кобыле задом наперёд
Как рисовальщик Андреева уступает себе же — декоратору. Впрочем, и сцен, в которых будут попытки передать движение, в сюите совсем немного. И, видимо, для единства сюиты все иллюстрации и надо было бы решать в статичном декоративном стиле.
3. Кровавый режим
Вот как выглядит эта декоративная статика в сцене появления царя на торжище. Неяркие, но броские фигуры на переднем плане (царь и чудо-кони) и блёклые (будто вырезанные на деревянной доске фигуры второго плана. Прелестные рамочки, имитирующие лоскутные коврики-одеяльца. Иванушки-то возле коней в этой сцене и нет (чуть ли не впервые в истории иллюстрирования "Горбунка") — лимит фигур первого ряда исчерпан.
4. Конёк-горбунок
Ну что ж. Горбунок вполне себе озорная лошадка. Косится на сопровождающего котика.
5. Жар-птица
Что мы Жар-птицу не видели? А в этой сюите и смотреть на неё нечего. А вот декоративный лесок за миг до приземления там жар-стаи — вот на это действительно стоит полюбоваться.
6. Царь-девица
Весьма посредственная по характерам и действу сцена уравновешивается богатым декором. Впрочем, эмоции обозначены чётко: царь умиляется, девица отторгается от царя, Иванушка воротит нос от девицы.
7. Месяц Месяцович
Месяц с человеческим лицом.
8. Рыба-кит
Кит во всём блеске промышленного дизайна. Кажется, готовый эскиз плиточной мозаики для советского 25-метрового бассейна. Или для современной ванной комнаты.
Широко известна сюита А.Елисеева к "Коньку-Горбунку" — постоянно переиздаётся в разных сериях и форматах. Неудивительно — перевыпускают её под маркой "АСТ(рель)". А первый раз будущий издательский монстр выпустил эту книгу, вероятно, в 1998 году (самое раннее в базе Фантлаба).
Книгу выпустили на достойном полиграфическом уровне, цветастые рисунки Елисеева воспроизвели прекрасно. Для 1998 года — совсем не рядовой случай.
Худ. А.Елисеев (1998)
Иванушка в Волшебной стране.
Елисеев популярен заслуженно — среди иллюстраторов детской книги не было и нет большего оптимиста и озорника.
Елисеев однообразен и графоманен. Но на фоне других иллюстраторов всегда бодр и свеж. Просмотрев более пятидесяти сюит к "Горбунку", поневоле промурлыкаешь, дойдя до Елисеева: "Ну вот, наконец-то...". При этом Елисеев показывает недюжинный интеллектуальный уровень и наблюдательность.
Вот совсем недавно я отмечал, что не нашлось извращенцев, которые бы отрисовали во всех подробностях то, как именно бьёт свекровь свою невестку: "Посадила на шесток, // Привязала за шнурок, // Ручки к ножкам притянула, // Ножку правую разула...". А, оказывается, Елисеев нарисовал — от смеха удержаться невозможно. Никто и не подумает, что всё это всерьёз (становится понятно, что и текст прибаутки вовсе не всерьёз).
1. Иван и Крестьянский мир
Пейзане у Елисеева всегда веселы и разухабисты.
2. На кобыле задом наперёд
Как ни странно, Елисеев при всей общей комичности способен создавать величественное — почти мистическое — настроение.
3. Кровавый режим
Было сразу понятно, что никаких злодеев у Елисеева не получится. Царь, прежде всего, потешным получился.
4. Конёк-горбунок
Размеры Горбунка художник решает буквально (три вершка). Такой рост в тексте уравновешивают аршинные уши, но мы уже видели, что если размер ушей воспроизводить в заданной пропорции, получится слишком уродливо. Елисеев уравновешивает крохотный росточек лошадки огромным по длине хвостом.
5. Жар-птица
Жар-птица у Елисеева получилась синей и расписной (как вышивка по ткани). Есть, однако, глубокое переосмысление: Жар-птица не потому, что перья золотые и глянцевые, а потому, что на голове открытый огонь пылает.
Хотя перед тем — перо Жар-птицы вполне себе традиционное.
6. Царь-девица
Ночные пейзажи у Елисеева получаются мистические, а уж если он решит ясный день показать — ничего торжественнее нету. Величаво выплывает Царь-девица из небесного града в сопровождении воздушного и подводного эскорта. Пафос художника уравновешивается его же лиричностью.
Завязываются отношения Царь-девицы с Иванушкой и царём. Иванушка восторженный, царь умильный.
7. Месяц Месяцович
С Месяцем художник не стал мудрить. Во-первых, это однозначно женщина. Во-вторых, не какая-нибудь затрапезная тёща, а царица ночи
Иванушка с такой высокопоставленной Луной на равных беседовать, конечно, не может.
8. Рыба-кит
1) Любит Елисеев мельчайшие подробности. Более чем детальное изображение жизни на Ките. Рассматривать надо вживую в книге большого формата. Скан смазывает рисунок. Но можно рассмотреть, как вор крадёт гуся, как кого-то батогами наказывают, как на переднем плане дети голышом купаются, а справа — на плавнике — взрослые в бане. И т.д.
2) Но при этом из пары "рыба-кит" Елисеев отдаёт предпочтение рыбе. Рыбе, огромной как кит.
3) Внутренним делам подводного царства уделено достаточно внимания.
9. Преображение
1) И вот, наконец, развязка. Нагота (целомудренная) Елисеева в детских книжках не смущает.
Если перед купанием в котлах эта нагота у некоторых художников и встречалась, то из котлов Иванушка у всех выскакивал разодетый. А у Елисеева нет — из котла тоже голый высовывается. Красота — она не в одежде, а в накачанных мышцах и балалайке.
2) Царь-батюшка кокетливо омолаживаться пошёл. Но балалаек в котлах больше нет.
3) На финальной картинке интерес представляет безудержное пьянство на заднем плане. Всё-таки чувствуется, что первая публикация была в 1998 году.
К концу Девяностых заканчивалась пора "кооперативных" издательств, поднялись на ноги небольшие частные издательства, профессионально ведущие бизнес. Так, издательство "Мартин" в 1998 году выпустило "Конька-Горбунка" с иллюстрациями Г.Юдина.
Полиграфические возможности издательства оказались средними: очень тонкая бумага, цветные иллюстрации только на вклейках, цветопередача посредственная.
Худ. Г.Юдин (1998)
Г.Юдин — известный советский художник. К "Горбунку" он сделал монохромные иллюстрации очень тонкой работы: чёрно-белые, расцвеченные багряными оттенками.
В отношении полноцветных иллюстраций на вклейках существуют некоторые сомнения относительно того, надо ли их включать в сюиту. Имеется современное переиздание рисунков Юдина — от "Рипола" в 2014 году. Всего через 15 лет, а совсем другая эпоха в книгоиздании. У меня издания 2014 года нет, но можно понять, что тонированные картинки там переданы прекрасно. Покупатели выкладывали фото страниц в отзывах — но вот странно, полноцветных иллюстраций нет ни одной. Скорее всего, художник при переиздании от них отказался.
Полноцветные иллюстрации на вклейках аляповаты и выбиваются из общего стиля — думаю, на них в 1998 году настоял издатель. Факт позднейшего принятия другим издательством сюиты с исключением вклеек сам по себе красноречив — работают люди со вкусом. Но раз я показываю издание 1998 года — пусть будут и цветные вклейки.
1. Иван и Крестьянский мир
В Девяностые годы Юдин проиллюстрировал несколько книг с сюжетами на религиозные темы. Запомнилось, что были там и картины ада, и битвы с бесами. И всё в ярко-алых тонах. В "Горбунке" чертей поминают — с самого начала Иванушка вешает отцу и братьям на уши лапшу, рассказывая, как он с дьяволом боролся всю ночь. Некоторые художники в этом месте чёрта рисовали — но неубедительно. Юдин чертей прочувствованно нарисовал, профессионально.
Вот эти черти и являются настоящей характеристикой Крестьянского мира. У Юдина это черти гоголевского пошиба.
1) Старшие братья, карауля пшеничное поле, про чертей не заливали, но и службу не несли. Юдин рисует им чертей, которые померещились.
2) Иванушка объезжает реального дьявола (кобылицу-то он дьявольскую объездил по-настоящему!).
3) Чертёнок (в которого превратился под конец дьявол в рассказе Ивана) сдался и попросил пощады — ну так и кобылица попросила.
4) В представлении спальника-доносчика Иван "с бесом хлеб-соль водит". По-нашему: пьянствует с бесом.
2. На кобыле задом наперёд
А вот образец полноцветной иллюстрации на вклейке. Лицо у Иванушки зелёное — того же цвета, как и масть кобылицы. Что-то случилось с набором цветов. А может даже по каким-то причинам раскраской этих вклеек занимался не сам Юдин.
]
3. Кровавый режим
1) Опричники Городничего бичами расчищают ему дорогу. Давненько мы в картинках к "Горбунку" таких антинародных режимов не видели. Впрочем, народ этих бичей и не замечает: или скоморошествует, или в недоумении на опричников посматривает.
2) Царю в сюите много места уделено. Мерзкий он, очень мерзкий...
... и противный, когда целоваться лезет.
4. Конёк-горбунок
Конёк-горбунок представлен без изысков: в меру рослый в меру привлекательный, с хорошо развитыми ушами. Уши мягкие, на других иллюстрациях (не приводятся — ред.) могут висеть, как у спаниеля.
5. Жар-птица
Ядовитая розовая раскраска что птицы, что Иванушки.
6. Царь-девица
1) Величаво плывёт шамаханская Царь-девица среди фантастических тварей.
2) Совсем не величаво, но в соответствии с текстом, ухватил её за косу Иванушка.
7. Месяц Месяцович
Луну — она же Месяц — художник не стал очеловечивать.
8. Рыба-кит
1) Поселение на спине Кита богатое. В саму рыбину приходится вглядываться, чтобы понять строение её морды.
2) Ещё тяжелее сложить воедино глаза, брови и усы Кита на следующих картинках.
3) Во встроенной новелле про подводное царство рыбы поданы в стиле фантастических тварей в народной одежде.
9. Преображение
Тема кипящих котлов подана художником без излишней эмоциональности. Иванушка всю сюиту ходит насупленный.
Нельзя не упомянуть значимое событие в истории иллюстрирования "Конька-Горбунка". В конце Девяностых в США на английском языке вышел прозаический пересказ сказки Ершова: "The Little Humpbacked Horse: A Russian Tale". — Clarion Books, New York, 1997.
Рисунки выполнил российский художник А.Кошкин. В России эта сюита не переиздавалась. Комплект иллюстраций у меня неполный. Книги не удалось достать, по Интернету гуляет десяток сканов, первоисточником которых выступает этот ЖЖ: https://kinita.livejournal.com/23434.html
Худ. А.Кошкин (1997)
Кошкин — это художник, входивший в плеяду поколения 1950-х годов рождения, с именем которых в поздне-советское время связывались большие надежды на развитие книжной иллюстрации. Кошкин эти надежды оправдал. Мы смотрели его знаменитую сюиту к "Золотому ключику" и другие иллюстрации (к Чуковскому, Михалкову, даже к Бажову и "Винни-Пуху").
Манера художника — что-то вроде европейского Возрождения, — наложенная на русскую сказку, дала мощный эффект. Очень жаль, что в России сюита к "Горбунку" не стала известной (хотя профессионалы её, конечно, должны были оценить).
Так выглядит мир "Конька-Горбунка" глазами Кошкина (свиньи на второй картинке взялись, вероятно, по прихоти американского пересказчика).
1. Иван и Крестьянский мир
Вот это парадоксальное сочетание: у Иванушки нежное вдохновенное лицо как у боттичеллиевых богинь, и беседует-то этот Иванушка с небесной бездной — и тут же зипун, лапти, деревянный балаган... Чтобы подчеркнуть сюрреалистичность происходящего, художник ещё и русскую зиму рисует. "Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы?".
2. На кобыле задом наперёд
Этот эпизод в доступных сканах отсутствует.
3. Кровавый режим
Кто из нас в детстве, читая "Петра Первого" не был убеждённым западником? Вот и здесь отстранённый взгляд европейца. Красота и неспешность допетровской Руси (котик у подножия царского трона свернулся). Но без всякого пафоса создаётся образ душного двора московитских правителей.
4. Конёк-горбунок
Очень живая и эмоциональная животинка.
5. Жар-птица
И этой сцены в моём комплекте иллюстраций нет.
6. Царь-девица
Эта девица — наша, русская, не шамаханская. Но просвещённая (с книгой в руке). Царь не пресмыкается — он суров и страшен и пока ещё просит (черты Ивана Грозного угадываются). И здесь получается столкновение западничества с Московией. Ах, 1997-й год, Кошкин посылает умный месседж американским читателям.
7. Месяц Месяцович
Нет иллюстраций.
8. Рыба-кит
Нет иллюстраций — ах, как жалко!
9. Преображение
Иванушка ещё не обновился. Горбунок уже всё наколдовал.
Ну вот куда такому прекрасному Иванушке совершенствоваться? Только чтобы стать достойным просвещённой невесты. Ух, царя сварим — книжки будем читать, реформы проводить, с Европой воевать.
В 1993 году в Киеве вышел на русском языке "Конёк-Горбунок" в иллюстрациях И.Вышинского. Для народа пока ещё совершенно советский уклад что у нас, что на Украине. Обретённая независимость, мелкие коммерсанты и проч. пока не портят ментальный фон. "Горбунок" из-за того, что это москальская сказка, отторжения не вызывает.
Худ. И.Вышинский (1993)
Вышинский даже и для советского уклада был несколько провинциален и театрален. Ну так, особого авангардизма от него и не требовалось. А пока художник забавно смешивает великоросские и малороссийские элементы одежды на заставке к Третьей части сказки.
Многие рисуют про ворона, играющего в трубу. Вышинский иллюстрирует полный текст присказки. Помимо ворона, муха песенку поёт (на воротах с балалайкой стоит). Свекровь бьёт невестку — теперь-то это можно прямо проиллюстрировать, долгий период замалчивания (затушёвывания) текста Ершова закончился!
Хотя, конечно, подлинное садистское истязание невестки никто не успел нарисовать в "лихие Девяностые":
цитата
"Что дадите мне за вестку?
Бьет свекровь свою невестку:
Посадила на шесток,
Привязала за шнурок,
Ручки к ножкам притянула,
Ножку правую разула:
"Не ходи ты по зарям!
Не кажися молодцам!"
1. Иван и Крестьянский мир
В 1993 году крестьяне у художника быдловаты и безвкусно одеты...
...но на удачливых гопников не тянут.
2. На кобыле задом наперёд
Возвращается страстность в укрощении дикой кобылицы.
3. Кровавый режим
1) Пышный выезд сатрапов. Есть в этом красота.
2) Впервые в сюитах к "Горбунку" появляется палач (угрозы-то привлечь его постоянно звучат). Уравновешивает красоту парадных выездов.
3) Встреча царя с Иванушкой.
4. Конёк-горбунок
Конёк в этой сюите — почти нормальная лошадка с нефункциональными горбами. Летать на таком Горбунке горбы не мешают. Иванушка, кстати, свой шутовской наряд и на царской службе не сменил.
5. Жар-птица
Художник демонстрирует академическую школу в выборе ракурса. Страсти тоже академические, как в полотнах начала XIX века на античные темы. Жар-птица — при академизма само собой получилось — это из ряда древне-греческих мифических птиц, несущих смерть и хаос.
6. Царь-девица
1) Роскошная девица в южной неге.
2) И опять академический стиль: похищение невесты. Страстное сопротивление.
3) А вот как девица царя-батюшку увидала, так и перестала из рук Иванушки вырываться.
2) И фривольная картинка из подводной встроенной новеллы: Ёрш с карасём скандалят.
Тут, конечно, нельзя не вспомнить аналогичную по композиции и сюжету картинку Милашевского.
Милашевский (1958)Вышинский (1993)
9. Преображение
1) Ожидаемо пышная для художника завязка: Иванушке предлагается омолодиться.
2) Иванушка преобразился. Манера художника тоже преобразилась: кажется, что это рисунок позднего Билибина.
3) Царь сварился — есть в этой гибели комический эффект. А девица кличет себя на царство.
4) Прелестная концовка: раз Ершов говорит, что он на пиру был, то его художник и рисует. Изобличил автора текста. Ты говоришь: "По усам бежало, в рот ни капли не попало"? Но говоришь неубедительно. Усы-то где?