С днем рождения


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Кел-кор» > С днем рождения, Мастер!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

С днем рождения, Мастер!

Статья написана 22 января 2010 г. 21:00

Сегодня, 22 января 2010, исполняется 104 года со дня рождения замечательного писателя Роберта Ирвина Говарда!

В связи с этим предлагаю вашему вниманию перевод первого опубликованного рассказа Мастера. Публикация в газете Браунвудского колледжа «Болтун» («The Tattler») 22 декабря 1922 года (на пару с рассказом «‘Golden Hope’ Christmas»).




Запад есть запад

— Достань мне, — сказал я управляющему ранчо, где проводил свой отпуск, — послушного и спокойного мерина, чтоб я мог проехаться меж холмов, погоняя воображаемое стадо. Поскольку, как ты знаешь, навыков езды у меня ноль, я хочу тихую лошадь, можно даже старую.

Управляющий задумчиво на меня уставился.

— У меня есть кайюс как раз для тебя, — сказал он. — Эй, Алкали! Выведи Урагана!

— Не, не! — торопливо сказал я. — Несомненно, он настоящий ураган, и я на такого не залезу.

— Его не поэтому так назвали, — промолвил управляющий, — это тонкий сарказм такой, ведь он — ленивое нежное создание и тих, как котенок.

Алкали вывел коня, последователя Джека Юты, первой руки, Галлихана Два–пистолета и всех прочих позорных бандитов. Конь был небольшого размера, потрепанный и вялый, с желтоватыми подпалинами. Он стоя дремал и уснул, пока я оседлал его.

Седло было высокое, с двойной подпругой и выдающейся лукой, и прежде чем я туда забрался, управляющий привязал к нему свернутое лассо. Затем он торжественно пристегнул к моей талии пояс, на котором висела длинная черная кобура, а в ней лежал Кольт 44-40 одинарного действия.

— От змей, — с важным видом объяснил он.

Я уселся. Мой благородный конь стоял спокойно и дремал. Я направил его вперед. Он остался неподвижен. Я для пробы тронул его шпорами. Он повернул голову и странно на меня посмотрел. Возмущенный, я со злостью пришпорил его, сказав в то же время пару ласковых.

Это дало результаты! Сначала я думал, что меня накрыл циклон, но это были только проделки моего «котенка». Он брыкался, кидался, крутился, вертелся. Он танцевал на задних копытах и выделывал антраша на передних. Он ставил задние и передние ноги вместе и вращался с такой скоростью, что у меня голова закружилась. Высоко подпрыгивая, он жестко приземлялся с такой силой, что сотрясал мне рассудок. Казалось, он меняет ландшафт.

Как я удержался? На то была причина помимо моей воли. Я хотел слезть так же, как он хотел, чтобы я слез. Ощущение было, будто мои кости разваливаются. Я едва мог слышать восхищенные вопли ковбоев. Однако я усидел, даже когда мой конь промчался на полной скорости под веткой дерева, которая едва не задела седло. Я остался на месте, в отличие от ветки. Остался, даже когда мой шаловливый лихач лег и катался по земле несмотря на мои протестующие крики. Он уже поднялся и стал показывать какие-то совершенно новые фокусы, как вдруг что-то щелкнуло. Это были две подпруги, разорвавшиеся одновременно. Я описал параболу и приземлился на голову где-то через двадцать ярдов с тяжелым седлом поверх себя. Бывший мой конь издал победную песнь, сплясал танец скальпов на моем поверженном корпусе и галопом ускакал за горизонт.

— Как генерал Джексон и индейцы, — заметил управляющий, помогая мне подняться. — Да ты лучший наездник, какого я видел. Никто на ранчо еще не мог так долго усидеть на Урагане.

Пожимая ему руку, я приподнялся и вытащил пистолет, который он мне дал.

— От змей! — выдохнул я, и если бы он не убежал, да я не промахнулся, и пистолет всё равно не был заряжен холостыми, я бы зверски его убил.

Чего я ему не сказал, так это того, что мой пояс с пистолетом зацепился за рожок седла, а лассо развернулось и запутало меня так, что я оказался привязанным и не мог соскочить, чтобы спасти свою жизнь, пока этого не сделало седло.

Перевод © Марат Гресь





225
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 22:08
Спасибо за рассказ!:beer:
Для 16 лет очень хорошо. А так творческое наследие Говарда поражает, прожив всего 30 лет и столько написать. А если бы не самоубийство, интересно сколько еще харизматичных героев были бы написаны Говардом.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 23:13
Пожалуйста! :beer:
Да, Говард очень плодовит был. Еще не все из его архива опубликовано, да и не все, наверное, найдено!


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 23:37
Спасибо, неплохая миниатюра. Особенно хороша деталь с пистолетом.

Вот совпало: я как раз сейчас читаю «Кейна» в переводе М.Семёновой... :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 23:41
Пожалуйста! :beer:
Говард любит такие детали, как вот эта с пистолетом. :-)

цитата Vladimir Puziy

я как раз сейчас читаю «Кейна» в переводе М.Семёновой...

И как он вам?
 


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 23:45
Очень приятный, хотя, признаться, подряд сразу много -- чуть утомляет. И, как ни странно, короткие вещи нравятся намного больше, чем длинные. В длинных Говард вдаётся в разъяснения и проч., теряет лаконичность -- а его плюс как раз в простоте и лапидарности, имхо.

Но я сравнил перевод Семёновой с другим, который есть, -- Семёнова, имхо, выше на голову.
 


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 23:52
Ага, согласен. Правда, мое любимое произведение данного цикла — «Луна черепов», как раз самая объемная повесть.
 


Ссылка на сообщение22 января 2010 г. 23:55
Вот мне она как раз показалась изрядно затянутой. Даже не так -- не затянутой, а чуть избыточной.
 


Ссылка на сообщение23 января 2010 г. 01:02
А вот касательно перевода сказать ничего не могу. Я сравнивал когда-то только самое начало рассказа «Перестук костей», показалось, что кто-то у кого-то что-то позаимствовал (М. Семенова и И. Рошаль). И только перевод этого рассказа И. Чубахи («Грохот костей») был самым близким к тексту оригинала, почти дословным.
Хотя, на перевод я обычно обращаю особое внимание, только если он уж совсем читается с трудом.


Ссылка на сообщение25 января 2010 г. 22:31
Решил запостить ссылку, куда вписывать оценку ;) http://fantlab.ru/work84955

Рассказ так себе, но жить, как говориться, можно. Тем более рассказик — первый бумажный релиз автора, что само по себе представляет некий интерес.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 января 2010 г. 23:19

цитата VuDu

Решил запостить ссылку, куда вписывать оценку ;) http://fantlab.ru/work84955

Спасибо.
До меня что-то не дошло. 8:-0


⇑ Наверх