I 9 Анализ фрагмента


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «А.Б.» > I.9. Анализ фрагмента рассказа Грега Игана «Моральный вирусолог»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

I.9. Анализ фрагмента рассказа Грега Игана «Моральный вирусолог»

Статья написана 2 февраля 2010 г. 18:55

(Продолжение. Начало в предыдущих записях.)

Львиная доля усилий при подготовке этой статьи состояла в экспериментальном определении формы представления результатов анализа. Выбор происходил между графом и табличным видом. В результате, несмотря на все его недостатки, выбрано было табличное представление. Главная причина такого решения в том, что таблица и при составлении, и при просмотре навязывает практически линейное, одномерное восприятие данных, и в этом, в отличие от графа, сближается с восприятием текста. Другое преимущество в том, что таблица позволяет использовать числовые данные и делать расчеты на их основе. К сожалению, оно не было использовано мною в полной мере. Причина – в огромной трудоемкости полного анализа по выбранной системе. Из-за этой трудоемкости переносились сроки публикации статьи, из-за нее даже те сроки были сорваны. Но и в конечном результате я отказался от заполнения всех параметров модели.

Первоначальной моей целью было отразить в примере практически всю информацию, которая была дана в семи написанных к сегодняшнему дню теоретических статьях колонки. Я хотел учесть в анализе веса объектные, ассоциативные, оценки по СД, построить график «эмоциональной напряженности» фрагмента текста... но эта работа требовала от меня простановки не меньше 650 индивидуальных оценок... В итоге я оставил только самые простые показатели, а остальные удалил – гора с плеч! В равной степени мой отказ от учета всей совокупности переменных упрощает восприятие примера для читателей колонки и, надеюсь, делает пример более практичным.

Далее я привожу текст примера, поясняю методику проведенного анализа и делаю выводы.

Анализируемый текст:


цитата Greg Egan ‘The Moral Virologist’

John Shawcross was at college, on the verge of taking up paleontology, when AIDS first began to make the news in a big way. As the epidemic snowballed, and the spiritual celebrities he most admired (his father included) began proclaiming the disease to be God's will, he found himself increasingly obsessed by it. In an age where the word miracle belonged to medicine and science, here was a plague, straight out of the Old Testament, destroying the wicked and sparing the righteous (give or take some haemophiliacs and transfusion recipients), proving to Shawcross beyond any doubt that sinners could be punished in this life, as well as in the next. This was, he decided, valuable in at least two ways: not only would sinners to whom damnation had seemed a remote and unproven threat now have a powerful, worldly reason to reform, but the righteous would be strengthened in their resolve by this unarguable sign of heavenly support and approval.

In short, the mere existence of AIDS made John Shawcross feel good, and he gradually became convinced that some kind of personal involvement with HIV, the AIDS virus, would make him feel even better. He lay awake at night, pondering God's mysterious ways, and wondering how he could get in on the act.

Перевод, близкий к дословному:


цитата Грег Иган «Моральный вирусолог»

Джон Шоукросс учился в колледже, готовый посвятить себя палеонтологии, когда СПИД впервые начал громко заявлять о себе. По мере того, как эпидемия росла, словно снежный ком, и духовные лидеры, которыми он сильнее всего восхищался (включая и его отца), начали провозглашать болезнь волей Божьей, он замечал, что сам все больше ею одержим. В эпоху, когда слово чудо принадлежало медицине и науке, наконец появилась чума прямиком из Ветхого Завета, уничтожающая грешных и обходящая стороной праведных (если не брать во внимание некоторых больных гемофилией и получателей донорской крови), доказывая Шоукроссу вне всяких сомнений, что грешники могут быть наказаны в этой жизни так же, как и в следующей. То было, он решил, ценным, по крайней мере, с двух точек зрения: не только грешники, кому проклятие казалось далекой и недоказанной угрозой, теперь имели сильный, приземленный мотив измениться, но и праведников сей бесспорный знак всевышней поддержки и одобрения укрепил бы в их решимости.

В общем, само существование СПИДа заставило Джона Шоукросса почувствовать себя хорошо, и он постепенно стал уверен, что своего рода личная связь с ВИЧ, вирусом СПИДа, заставит его чувствовать себя даже лучше. Он не спал ночами, размышляя над Господними неисповедимыми путями и над тем, как ему самому начать действовать в соответствии с ними.

Отрывок выбран по двум причинам. Во-первых, творчество Грега Игана близко мне. Во-вторых, отрывок имеет интересное строение, внешне перегруженное, но внутренне согласованное.

Анализируется русский текст.

Анализ примера сосредоточен на трех вещах:

1. формирование фокуса восприятия,

2. направление сдвига фокуса,

3. ассоциативные поля и переключения между ними.

Остановимся на каждом из них по отдельности и во взаимосвязи, но прежде коротко ответим на вопрос о том, что дает писателю приводимый метод рассмотрения текста и почему он может быть полезен.

На протяжении всех статей колонки я исхожу из того, что писательство требует большого объема аналитической работы. В «I.5. Механика художественного воздействия» я приравнял умение опознавать закономерности к умению их использовать. Сейчас я хочу показать на самом базовом уровне текста – на уровне слов, – как членить речевой поток и что и в какой связи учитывать в нем. Иными словами, продемонстрирую метод опознавания закономерностей.

Предлагаемый способ анализа есть оборотная сторона аналитического метода письма. Таким образом, его практическая ценность в том, что он регулирует процесс рассудочного синтеза текста. Если вы пишете интуитивно, то этот метод вам не подойдет.

Вернемся к примеру.

Модель в прилагаемом файле формата Excel2003 включает 5 столбцов.

Первый столбец i содержит индексы ассоциативных переходов.

Второй столбец a – объект, с которого совершается переход, т.е. для которого ассоциация является исходящей.

Третий столбец b – объект, на который совершается переход, т.е. для которого ассоциация является входящей.

Четвертый столбец Shift отображает «направление» сдвига фокуса. Обычно сдвиг указывается относительно предыдущего состояния фокуса (об исключениях см. ниже п.3 особенностей выражения фокуса в модели).

Пятый, последний столбец Field содержит индексы ассоциативных полей, которые задействованы в тексте.

Поясним роли столбцов подробнее.

Значения в столбцах a и b на одной строке (т.е. с одним индексом i) формируют фокус восприятия.

Модель по-своему выражает особенности функционирования фокуса восприятия.

1. Тот факт, что фокус формируется, как правило, не «с чистого листа», а на основе своего предшествующего состояния, отражен в модели с помощью ссылок на индексы предшествующих состояний. Чаще всего такие ссылки встречаются в столбце a.

2. В случаях, если вводимый в фокус объект:

  1. является аттрактором (символом), либо
  2. обеспечивает случайную подмену объекта, либо
  3. обеспечивает пространственный или временной сдвиг,

то этот объект помещается в столбец b и столбец a не заполняется. Однако, поскольку такой объект в любом случае включается в обработку совместно с остальными (только совершается это с запозданием), он заносится в столбец a на следующем ассоциативном переходе с помощью ссылки.

3. Нередко бывает, что объект в фокусе сформирован участками нескольких ассоциативных полей (столбец Field, см. пояснения ниже). В таких случаях строка дублируется под тем же индексом, в дубле заменяется значение пятого столбца, а ассоциативный сдвиг указывается относительно предыдущего состояния фокуса в том поле, на которое произведена замена.

Тип сдвига фокуса является решающим в вопросе о существовании самого фокуса. Всего возможны 5 вариантов сдвига:

1. по ассоциативному полю (стрелка вверх),

2. по иерархии объектов (стрелка вниз),

3. случайная подмена объекта (прямой угол – знак слома ассоциации),

4. временной сдвиг с разрывом ассоциации (t – temporal),

5. пространственный сдвиг с разрывом ассоциации (s – spatial).

В первых двух вариантах изменения фокуса являются эволюционными, т.е. его последующие состояния зависят от предшествующих. При сдвигах 3-го, 4-го и 5-го типа (окрашены бирюзовым) фокус разрушается (что, однако, не означает потерю воспринятой информации). Эти обстоятельства позволяют сделать очень важные замечания:

1. длительность непрерывного изменения фокуса – это один из основных управляющих параметров психологического воздействия: чем дольше смещение фокуса обходится без его разрушения, тем сильнее воздействие;

2. (основано на выводе предыдущей статьи «I.8. Управляемый хаос») степень хаотичности переходов по ассоциативному полю и по иерархии объектов определяется только в рамках непрерывного изменения фокуса;

3. поддерживать высокую хаотичность переходов без угрозы разрушения фокуса можно только при условии, что в процесс вовлечено большое число ассоциативных полей.

Разбираемый в примере текст содержит четыре ассоциативных поля. Из таблицы видно, что самый длительный непрерывный смысловой отрезок (i39-i62) единственный включает в себя все четыре поля.

В приводимом примере каждое из полей вводится через подмену объекта (в таблице такие объекты выделены желтым). Так бывает далеко не всегда. Порою поля проявляются постепенно, уже после того, как они введены «плавно», через ассоциации (например, в рассказе в целом объект «грешники» формирует собственное поле, в то время как в отрывке он отнесен к полю, введенному через объект «духовные лидеры»).

Последовательность смены полей в линейном пространстве текста образует ассоциативное пространство данного текста. Одно из возможных графических представлений этого пространства приведено на графике под таблицей. На нем видно, как накладываются друг на друга ассоциативные поля.

Обобщим результаты анализа отрывка.

В данном отрывке происходит переход объекта из одного состояния в другое: Джон Шоукросс собирается заняться палеонтологией (исходное устойчивое состояние i1-i8), но в итоге решает каким-то образом связать свою жизнь со СПИДом (конечное устойчивое состояние i122-i132). Это изменение происходит под воздействием объектов из ассоциативных полей «СПИД» и «Духовные лидеры». Оба поля изначально лежат за пределами исходного состояния объекта «Джон Шоукросс» (а не выделяются из него постепенно). Ассоциативное поле «СПИД» имеет собственное исходное устойчивое состояние (i9-i18). Взаимодействие ассоциативных полей объекта «Джон Шоукросс» и объектов «СПИД» и «Духовные лидеры» происходит при частом разрушении фокуса восприятия (i19-i38). Это длится до введения четвертого ассоциативного поля «В эпоху», также обладающего исходным устойчивым состоянием (i39-i42). После введения этого поля фокус проходит самую длительную за весь отрывок непрерывную последовательность изменений, которая при этом, однако, является самой неустойчивой стадией текста, поскольку:

a) имеет максимальную эмоциональную напряженность (в модель не включена),

b) обеспечивает максимальное ассоциативное рассеивание (что видно, в частности, из количества дублирующихся индексов на этом участке).

В ходе нее начинается эволюция поля «Духовные лидеры».

По окончании этой стадии продолжается расширение ассоциативного поля «Духовные лидеры» и его окончательное превращение в поле «Божья кара и милость». Процесс проходит через несколько точек разрушения фокуса.

Последняя стадия отрывка (i99-i132) вновь сводит вместе объект «Джон Шоукросс» и поля «СПИД» и «Божья кара и милость», приводя к итоговым изменениям объекта «Джон Шоукросс».

Проведенный анализ беспристрастен и позволяет понять, каким образом технически реализуется воздействие на читателя. Если писатель понимает эту механику, то он вполне может использовать ее. Она не делает легче писательский труд, а может быть, и усложняет его, поскольку требует дополнительных раздумий. Но, делая творческий хаос управляемым, она однозначно повышает его качество. По крайней мере, я в это верю.

Ввиду высокой трудоемкости анализа позволю себе не проводить второй запланированный разбор примера. В качестве примера предполагалось взять фрагмент книги Г.Л. Олди «Герой должен быть один», а именно – эпизод, в котором Амфитрион останавливает пред обрывом колесницу. Не исключено, что еще разберу его позже, но уже с других, более развитых позиций.



Окончание первой части цикла – в статье «10. Заключение части 1».
Написано 2 февраля 2010 г.



Файлы: A.B._Example_1.xls (42 Кб)


96
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх