Перевод казахской сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод казахской сказки «Смерть Сурмергена» (Сұрмергеннің ажалы)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод казахской сказки «Смерть Сурмергена» (Сұрмергеннің ажалы)

Статья написана 13 октября 2020 г. 18:51
Перевел казахскую сказку на мотив M154 "Язык животных и упрямая жена", ATU 670. По этому мотиву уже есть несколько примеров из казахского фольклора, но, кажется, именно этот текст на русский еще не переводился.
Источник -
Бабалар сөзі: Жүзтомдық. — Астана: "Фолиант", 2011. Т. 74: Қиял-ғажайып ертегілер. — 432 бет.
ISBN 978-601-271-085-4
(Наследие предков: 100-томник. — Астана: издательство "Фолиант", 2011. Том 74: Волшебные сказки. — 432 с.)
стр. 68-69
№ 13. Смерть Сурмергена (Сұрмергеннің ажалы)
Небольшая ремарка — имя охотника Сурмерген буквально переводится как Серый Охотник. Не знаю, имеет ли это какое-то значение, но, на всякий случай, замечу, что есть еще одна известная казахская сказка про охотника по имени Карамерген, то есть Черный Охотник.

Смерть Сурмергена

В прежние времена был один знаменитый охотник. Звали его Сурмерген. Как-то Сурмерген пошел на охоту и увидел на дороге двух дерущихся змей. Одна змея была черная, другая — белая. Присмотрелся он, а черная змея чрезвычайно сурово и грозно выглядит. Сурмерген убил черную змею, помог белой. Затем белая змея посмотрела на охотника и лизнула один камень. «Может быть она хочет, чтобы и я лизнул?» — подумал охотник и лизнул этот камень. Только он это сделал, как стал понимать язык всех животных на земле. Первым делом, охотник поговорил со змеей. Сказала ему змея: «Мы теперь с тобой стали друзьями. Не говори людям, что понимаешь наш язык! Если скажешь об этому кому-нибудь, умрешь», — и дала ему золотой слиток величиной с лошадиную голову. Подружился охотник со змеей и отправился домой.
Оставил он золото дома и снова пошел на охоту. Случилось ему заночевать в доме одного бая. Ночью началась буря, испуганные овцы заметались, завыл волк. Стал байский пес лаять, отвечая волку. А гость сидит и понимает то, о чем они говорят.
- Съем я овец, а если не получится, съем коня твоего гостя, — сказал волк.
- Не дам я тебе съесть овец и коня гостя тоже, — ответил черный кобель. Гость в душе остался очень доволен псом и отправил ему половину мяса, которое ему поднесли за столом. Всю ночь бушевала буря, разбрелись все овцы, вместе с ними пропал и конь. Приуныл бай: «Пропадет теперь весь мой скот, видно, гость мой приносит неудачу, будь он удачливым, такого бы не случилось!»
- Не плачь, бай, скот твой невредим, где-то укрылся, найдётся — сказал охотник, разделся и беспечно уснул. Рассвело, отправились бай и охотник на поиски коня и овец. Смотрят — собрал их всех черный кобель в одном месте, и кружится вокруг, не дает разбрестись. А волк тоже кружится вокруг них, не может сцапать ни одной овцы. Увидел волк людей и побежал прочь. Но пес схватил его, не дал уйти. Попался волк людям в руки, и овцы все целы, и конь тоже цел. Обрадовался бай, сказал охотнику: «Оказался ты гостем, что несёт с собой удачу, забирай всё, что пожелаешь!»
Тут одна желтоголовая ярочка стала блеять, глядя на охотника.
Проблеяла она: «Через пять лет стану я тысячей овец». Понял охотник то, что она сказала, поставил на эту ярочку клеймо и сказал баю: «Через пять лет вернусь и заберу ее, к тому времени станет она тысячей овец».
Прошло пять лет, явился охотник к баю и потребовал то, о чем было условлено. Стал бай отрицать уговор: «Не говорил я, что дам тебе овец». Пошли они к судье, поклонились ему и рассказали ему все от начала и до конца. Решил судья: «Погонишь, бай, своих овец через развилку двух дорог, пусть охотник возьмет себе тех овец, которые свернут на дорогу, ведущую к его дому, а тебе останутся те овцы, что свернут на дорогу, ведущую к твоему дому». Подчинился бай этому решению, погнал своих овец через развилку двух дорог. К дому охотника свернула тысяча овец, возглавляемая желтоголовой ярочкой. Забрал охотник себе этих овец и отправился домой.
В один день Сурмерген вместе с женой поехали в гости к ее родственникам. Когда они собрались уезжать, родственники женщины оседлали для них жеребую кобылу, за которой следовал ее жеребенок. Сели на кобылу — сам охотник, его беременная жена и их маленький ребенок в люльке. В дороге захотел жеребенок пососать мать, вскинулась кобыла, заржала, залягалась и не подпустила к себе жеребенка. Ржанием она сказала: «Сидят на мне трое, а внутри у меня один, устала я до смерти, еле иду». Понял охотник, что сказала кобыла, рассмеялся. «Отчего ты рассмеялся?» — спросила жена. Замялся охотник, скажет правду — умрет, не скажет — жена не отстанет, не знает как быть. Сказал: «Скажу, когда до дома доберемся». Как только приехали они домой, пристала жена к охотнику: «Говори то, что обещал сказать!». Решил охотник зарезать что-нибудь из скота, собрать народ и сказать при всех то, что пообещал жене. Зарезал он скот, и когда собирался выйти к людям и при всех объявить жене, в дом зашли петух, подросший цыпленок и две курицы. Склевал цыпленок зернышко, лежащее перед петухом, а тот со словами: «Я не Сурмерген, который собирается выдать тайну жене и умереть», — налетел на цыплёнка, стал его клевать и трепать. Услышал это охотник, опомнился, не стал признаваться жене, что понимает язык животных и избежал смерти.
Как-то в другой день пошел охотник на охоту и застрелил горную козу. Когда он сидел и ел мясо застреленной козы, послышался ему голос, который произнес: «Застрелил ты мою единственную козу, пусть тебя накажет волк!». Не прислушался охотник к этим словам и отправился домой. Повстречался ему вечером на узкой тропе караван, вместе с этим караваном заночевал охотник в поле. Заночевали они, а ночью стал выть волк. Выл волк так: «Чего бы это не стоило, съем я сегодня Сурмергена». Сказал Сурмерген караванщикам: «Что вы узнали?». Караванщики ответили: «Ничего мы не узнали». Сказал охотник: «Если не узнали, так знайте — собирается волк съесть меня». Выкопали караванщики яму, засунули в нее Сурмергена, покрыли сверху войлоком и спрятали.
«Эх, сынок, а теперь что будешь делать?» — подумали караванщики. Встали они утром, посмотрели — а волк, оказывается, прорыл с одной стороны нору и съел охотника.




77
просмотры





  Комментарии
нет комментариев




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх