Перевод киргизской сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод киргизской сказки "Мудрый визирь" (Акылман вазир)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод киргизской сказки «Мудрый визирь» (Акылман вазир)

Статья написана 30 декабря 2021 г. 20:02
Нашел киргизскую сказку на мотив K100E «Опасные сказки»
Источник —
«Эл адабияты» сериясы. 34-том: Чүй облас­тынан чогултулган фольклордук материалдар / Түз. М. Мукасов. – Б.: «Турар», 2018. – 684 б.
(Серия «Народная литература». Том 34. Фольклорные материалы, собранные в Чуйской области / Сост. М. Мукасов. — Бишкек: изд. «Турар», 2018. — 684 с.)
стр. 579-582
Рассказчик — Рыскулбеков Бейшембай, 1905-года рождения, село Кызыл-Дыйкан, Калининский район, Чуйская область, Киргизская Республика.

Мудрый визирь


Давным-давно был один хан. Слава о этом хане далеко разошлась среди людей, слова его имели сильный вес и влияние. Считал этот хан себя мудрецом. Но, как говорится — "Если жена хорошая, то и муж будет хорошим, если визирь хороший, то и хан будет хорошим", и хан достиг своего положения благодаря мудрости своего визиря.
Но хан этого не понимал. В один из дней хан с визирем отправились на охоту. С охоты они повернули назад поздно, не успели добраться до своего села. Решили хан и визирь переночевать в первом же доме, который им попадется на пути. Ехали они и увидели в одной ложбине одну белую и одну черную юрты. Из юрт выбежали с лаем две собаки. А визирь, оказывается, понимал язык и животных, и растений. Собака из белой юрты пролаяла:
— Хан и визирь сегодня переночуют у нас. Хозяин мой зарежет овцу, наемся я крови и кишок, сомлев от сытости, просплю до рассвета!
А собака из черной юрты пролаяла:
— Хан и визирь переночуют в нашей юрте. Хозяин мой зарежет единственную белую ярку, наемся я крови и кишок, буду сторожить коней хана и визиря до самого утра. А ты заснешь, украдут тогда воры коней хана и визиря.
Когда хан и визирь приблизились к белой и черной юртам, хан поехал к белой юрте. Но визирь перехватил его повод и повернул коней к черной юрте. Разозлился хан, решил, ладно, поговорим, когда вернемся домой. Спешились хан и визирь у черной юрты, а бедняк, хозяин юрты, засуетился, захлопотал, чтобы угостить их чаем. Вывел он ягненка своей единственной овцы. Заблеяла овца-мать:
— Вот беда! Родила я одиннадцать ягнят, ни один не дал потомства, хоть бы этого оставили. Говорят же, что начало приплоду в тысячу голов дает одна белая ярка. Лучше пусть меня зарежут.
Понял визирь, что проблеяла овца, усмехнулся в усы и обратился к бедняку, который ждал благословения:
— Не надо резать этого ягненка. Зарежь для нас ту овцу, что блеяла снаружи.
Согласился хозяин, отпустил ягненка, зарезал его мать.
Еще пуще разозлился хан. "Что это он себе позволяет!" — думает он, — "Что ж, поговорим с ним, когда вернемся домой, переполнилось мое терпение. Как он мог! Велел зарезать старую овцу, а не ягненка?"
Затаил хан злобу в душе.
Стали гости и хозяин беседовать о том, о сем. Наевшись мяса, принялись они рассказывать друг другу сказки. Хозяин дома рассказал немало интересных сказок. И визирь не отстает, рассказывает смешные сказки. Смягчился поневоле хан, захотелось ему рассказать три сказки, которые он знал. Но потом передумал, решил, что не пристало рассказывать свои сказки в этой плохой черной юрте.
Стали тогда три ханские сказки советоваться друг с другом. Первая сказка говорит:
— Обидел меня хан, следовало ему рассказать меня в этом доме. Ну, завтра я ему покажу! Обернусь каракуртом, заползу в носок его сапога, ужалю его насмерть.
Тогда вторая сказка говорит:
— Если сумеет он уцелеть после тебя, в дороге, когда хана замучает жажда, обернусь я ядовитым родником на его пути. Сделает хан один глоток и тут же умрет.
А третья сказка говорит:
— Если уцелеет хан после вас, когда он заснет, спущусь я драконом с жердей юрты. Тут он точно погибнет.
Понял визирь, о чем договорились сказки. Утром, когда хан собрался надеть свои сапоги, отрубил визирь носок ханского сапога и дал ему взамен свой. Совсем разъярился хан, решил, как вернутся, вздернуть его на виселице.
Выпили они утренний чай, сели на коней и поехали. Всю дорогу они ни словом не перемолвились. Нахмурил хан брови, не терпится ему добраться домой и дать волю своей злости.
А день был жаркий, и хана, и визиря замучила жажда. Ехали они и вдруг появился перед ними родник. Не успел хан спешиться, заехал визирь на коне прямо в родник, взбаламутил воду, а конь его еще и помочился в нее. Пришел хан в бешенство и в таком состоянии приехал домой. А солнце уже зашло, решил хан, что завтра же утром повесит визиря и лег спать.
Решил визирь всю ночь сторожить белую парадную юрту, в которой спали хан с женой. С мечом в руке, не смыкая глаз, встал визирь на страже у дверей. Как перевалило за полночь, дракон стал сползать с жердей юрты. А визирь был начеку, отрубил дракону голову. При этом одна капля крови дракона попала на грудь ханше, разметавшейся по постели. Испугался визирь, вспомнив рассказы о том, что кровь дракона ядовита, припал губами к груди ханши и убрал драконью кровь. Ровно в это мгновение проснулся хан и увидел это.
"Совсем взбеленился визирь!", — решил хан, — "Что он вчера творил, а теперь еще и на мою жену покусился прямо при мне".
Закричал он:
— Эй, джигиты, хватайте его!
Связали ханские джигиты визиря. Решил хан, утром собрать народ и прилюдно вздернуть визиря на виселице.
Утром собрались люди, и почтенные старики, любившие визиря, обратились к хану:
— Ваше величество, хан, в чем преступление визиря?
Ответил хан:
— Чего только он не натворил. Отрубил он носок моего сапога, испоганил воду, которую я собирался выпить. А в конце залез в постель к моей жене. Что может быть хуже этого?
Спросили старики у визиря, правда ли то, что сказал хан?
Ответил визирь:
— Все, что сказал хан — правда. Но выслушайте, как все было.
Рассказал визирь обо всем: как они с ханом поехали на охоту, как заблудились, как приехали к белой и черной юртам. Рассказал о том, как переговаривались собаки из этих юрт, рассказал, почему он не дал зарезать ягненка, рассказал о беседе трех ханских сказок, как договорились они убить хана, рассказал про каракурта в носке ханского сапога, про ядовитый родник на дороге, показал им зарубленного в юрте дракона. Рассказал, как на грудь жены хана попала капля драконьей крови. Понял хан, что прав был визирь, стало ему стыдно. "Не пристало мне, оказывается, быть ханом", — решил он и отдал престол визирю. Вот так вот визирь благодаря своей мудрости стал ханом.




232
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 января 2022 г. 20:08
Браво!!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 января 2022 г. 11:08
Спасибо!


⇑ Наверх