http://www.fantlab.ru/images/editions/big/36137" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>
Достаточно случайно мне в руки попалась эта антология немецких авторов фэнтези. Поскольку с творчеством немецких фантастов я знаком очень слабо, попытался восполнить пробел в своих знаниях. Увы, выяснилось, что лучше бы я и дальше пребывал в счастливом неведении. Рассказы антологии уместились в диапазон оценок от 3 до 7. Проще говоря, большинство рассказов написано слабо, беспомощно, примитивно. Едва ли хотя бы половина из них заслуживают прочтения.
В качестве относительно удачных могу выделить следующие истории:
Хольбайн. Охотники. История о том, как богатый человек отправился охотиться на единорога в волшебную долину, и о том, как эта охота поставила его перед самым важным выбором в его жизни, написана достаточно безыскусно. Но все-таки в ней есть и удачные эпизоды, и мощный этический посыл, и удачное совмещение обыденного и чудесного. Оценка — 7.
Шумахер. Приключений не бывает. Удачный пример того, как совсем простенькое анималистическое фэнтези становится маленьким, но важным фрагментом знаменитого приключения. И этот автор напоминает нам о том, что в жизни всегда есть место чудесному, что каждый может внести свой вклад в общую победу. Оценка — 7.
Гир. Джереми Безземельный и дракон. Избитый сюжет о женихах, которые должны совершить подвиг дабы добиться руки принцессы, автор смогла показать с несколько необычной стороны. К тому же авторская ирония удачно расцвечивает этот рассказ. Но все же он несколько простоват и прямолинеен. Приятная, но необязательная к прочтению история. Оценка — 6.
Чех. Четвертое яйцо дракона. Еще одна простенькая история, которую спасает авторская ирония. Заодно автор заставляет нас задуматься о том, сколь часто мы принимаем желаемое за действительное. Оценка — 6.
С остальными произведениями все совсем плохо. В рассказах Лео и Шталя есть интересные задумки, которые авторам не удалось реализовать, наглухо смазав концовки. У Хойскеса получилась совсем неудачная пародия на «Властелина колец». Попытка соединить мир Толкиена с легендами о короле Артуре, предпринятая Пешем, дала в результате какой-то совершенно несъедобный винегрет. Рассказы Зандера и Рефельда показались мне совершенно надуманными и слабыми в литературном плане.
Увы, уровень большинства немецких фантастов, представленных в этом сборнике, оказался слишком низким, а их попытки подражать Толкиену — прямолинейными и неудачными.