![]() |
На полке |
Сортировка: по порядку
Рик Янси
Ученик монстролога / The Monstrumologist [= The Terror Beneath; Монстролог]
роман, 2009
Эти дневники попали ко мне несколько странным образом, и написал их столь же странный человек, которого не только уже нет среди нас, но как бы и не было. Мне так и не удалось выяснить, кто он, откуда родом, и есть ли хоть толика правды в его рассказах. Уилл Генри... Сначала я не сильно придавал...
#
(862)
Рик Янси
Проклятье вендиго / The Curse of the Wendigo [= Проклятие Вендиго]
роман, 2009
Снова и снова возвращаюсь я к удивительной жизни Уилла Генри, чья судьба невероятным образом сплелась со множеством известных людей давно ушедшей эпохи. Позади остались еще три дневника, где повествуется о новых приключениях юного Уилла и его встреча с Вендиго - то ли мистическим существом...
#
(577)
Дуглас Адамс
Детективное агентство Дирка Джентли / Dirk Gently's Holistic Detective Agency [= Холистическое детективное агентство Дирка Джентли]
роман, 1987
Если случается что-то странное и выходящее за рамки естественного, принято полагаться на агентов специальных служб. Когда события принимают государственный масштаб, можно вызвать специалистов отдела X-Files, но когда дело сугубо приватное — доверить его можно только частному детективу. ...
#
(635)
Дуглас Адамс
Долгое чаепитие / The Long Dark Tea-Time of the Soul [= Долгое безумное чаепитие души]
роман, 1988
Даже компания Британские Ядерные Топлива поспешила выступить с заявлением, что это был один шанс на миллион, что утечка радиоактивного топлива невозможна в принципе, что место взрыва располагалось на достаточном удалении от места проведения детского пикника. И всё-таки им пришлось в конце концов...
#
(467)
Ричард Кадри
Сэндмен Слим / Sandman Slim
роман, 2009
Джеймса Старка, молодого мага из современного Лос-Анджелеса, подставляют члены магического круга, и он попадает в ад, где проводит одиннадцать лет, сражаясь на арене с демонами. Узнав, что его земная девушка Элис убита главой круга Мейсоном Феймом, Старк находит способ выбраться из преисподней и...
#
(127)