Рождение слова

«Рождение слова»

антология

Рождение слова

первое издание

Составитель:

М.: Центр книги Рудомино, 2019 г.

Серия: Мастера художественного перевода

Тираж: 1000 экз.

ISBN: 978-5-00087-168-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 304

Описание:

Стихотворения, рассказы и пьесы македонских авторов в переводе Ольги Панькиной.

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины О. Панькиной.

Содержание:

  1. Димитар Пандев. Приглашение к путешествию (статья), стр. 5-6
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Славко Яневский
      1. Мера (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 9
      2. Глухие команды (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 9-10
      3. Зелёная ночь в апреле (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 10-11
    2. Блаже Конеский
      1. Вышивальщица (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 12-13
      2. Тоска (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 13-14
      3. Урна (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 14
      4. Одиночество (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 14
      5. Ангел Святой Софии (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 14-15
      6. Пословица (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 15
      7. Ars poetica (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 15
      8. Молитва заупокойная (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 16
    3. Ацо Шопов
      1. Озеро (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 17-18
      2. Рождение слова (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 18
    4. Матея Матевский
      1. Закат (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 19
      2. Звоны (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 20
      3. Плавание (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 20-21
      4. Скала (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 21-22
      5. Одиночество (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 22
      6. Камыш (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 23
      7. Буря (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 23-24
      8. Дюны (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 24
      9. Чёрные корабли (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 25
      10. Чёрный лебедь (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 25-26
    5. Гане Тодоровский
      1. Ночь без пунктуации (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 27
      2. Семь возвращений к мотиву осины (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 28
      3. Любовное (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 29
      4. О пользе зрелого возраста (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 29-30
      5. Самоэпитафия (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 30
    6. Влада Урошевич
      1. Что поэт хочет сказать этим стихотворением (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 31-32
      2. Всадники (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 32
      3. Южная звезда (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 33
      4. Небесный сад (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 33-34
      5. Астрономы (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 34-35
      6. Спящая женщина (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 36
      7. Тёмные авантюры (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 36-37
      8. Марк Шагал (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 37
      9. Поэтика (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 38
      10. Непрочитанная книга (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 38-39
      11. Абланатаналба (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 40-41
    7. Чедо Якимовский
      1. Нарцисса (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 42
      2. Лживое море (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 42-43
      3. Лесновские колокола (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 43-44
      4. Deprofundis (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 44
    8. Веле Смилевский
      1. Поэту нужен компас (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 45
      2. Рифмованная книга (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 46
      3. Мифическая книга (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 47-48
    9. Иван Джепароский
      1. Дискобол (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 49
      2. Красный концерт (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 49-50
      3. Любовная песня Александра Дж. Пароского (стихотворение, перевод О. Панькиной), стр. 50-52
  3. РАССКАЗЫ
    1. Блаже Конеский
      1. Прощёное воскресенье (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 55-61
    2. Димитар Солев
      1. Ни дня без строчки (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 62-78
    3. Влада Урошевич
      1. Сабля (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 79-88
      2. Манекен (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 88-94
    4. Живко Чинго
      1. Мыши всемогущего Бога (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 95-103
      2. Сын (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 104-110
    5. Зоран Ковачевский
      1. Аристотель из Ресена (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 111-119
      2. Бриллиантин (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 119-125
    6. Трайче Крстеский
      1. Охота на зайца (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 126-138
    7. Драги Михайловский
      1. Почтальон (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 139-145
    8. Александар Прокопиев
      1. Гомункул (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 146-163
    9. Эрмис Лафазановский
      1. Палица (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 164-169
      2. Когда в Скопье появились зонтики (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 169-176
    10. Блаже Миневский
      1. Окно верхней комнаты с балконом (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 177-181
    11. Венко Андоновский
      1. Комната для души (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 182-188
    12. Димитрие Дурацовский
      1. На автовокзале, Мирьяна… (рассказ, перевод О. Панькиной), стр. 189-196
  4. ПЬЕСЫ
    1. Горан Стефановский
      1. Чернодринский возвращается домой (пьеса, перевод О. Панькиной), стр. 199-262
    2. Деян Дуковский
      1. Пороховая бочка (пьеса, перевод О. Панькиной), стр. 263-299
сравнить >>

Примечание:

Картина О. Панькиной «Время, вперёд».

Подписано в печать 15.03.2019.



Информация об издании предоставлена: Apiarist






Книжные полки

⇑ Наверх