Юлиан Тувим Цветы Польши

Юлиан Тувим «Цветы Польши»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Цветы Польши

М.: Художественная литература, 1971 г.

Тираж: 30000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 96

Описание:

Фрагменты поэмы.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Маркевича.

Содержание:

  1. Н. Чуковский. От переводчика (предисловие), стр. 5-8
  2. Юлиан Тувим. Цветы Польши (фрагменты поэмы, перевод Н. Чуковского)
    1. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
      1. Из главы первой
        1. I. «Букет в деревне, как известно...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 13-26
        2. IV. «О лимфатические дети...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 27-30
        3. VI. Grande Valse Brillante («Ты помнишь, как мы кружились в вальсе...») (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 31-34
      2. Из главы второй
        1. «Седая мгла, сырая мгла...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 37-38
        2. I. «Глава из детской «Farbenlehre»...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 38-45
        3. VIII. «Му country is my home. Отчизна...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 45-54
    2. ЧАСТЬ ВТОРАЯ
      1. Из главы первой
        1. I. «Поэзия! Как ты зовешься?..» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 57-61
        2. VII. «Из синевы возник дворец...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 61-62
        3. VIII. «Мы, божьей милостью, Варшавы...»...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 63-69
        4. IX. «По траве блестящей...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 69-72
    3. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
      1. Из главы второй
        1. V. «В те дни поэмы этой автор...» (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 75-80
    4. Эпилог («Мой стих, твой путь всего страннее...») (отрывок, перевод Н. Чуковского), стр. 83-91

Примечание:

Подписано в печать 10.02.1971.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх