Переводчик — Николай Корнеевич Чуковский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 2 июня 1904 г. |
| Дата смерти: | 4 ноября 1965 г. (61 год) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Николай Корнеевич Чуковский — русский советский писатель, переводчик прозы и поэзии.
Сын Корнея Ивановича Чуковского.
Родился в Одессе. Детство и юность провел в Петербурге и Куоккале. Отец рано ввел его в литературные круги, благодаря чему мемуары Николая Чуковского обладают особой значимостью.
В 1921 году окончил Тенишевское училище, занимался до 1924 года на историко-филологическом факультете Петроградского университета. В 1930 году окончил Высшие государственные курсы искусствоведения.
Стихосложению учился у Николая Гумилева. Был близок к «Серапионовым братьям». Собственные стихи публиковал с 1922 по 1928 годы, затем только стихотворные переводы.
В 1937-1938 году жил под угрозой ареста, показания на него дал Бенедикт Лившиц. В 1939 году призван в армию, участник войны с Финляндией.
В годы Великой Отечественной войны: корреспондент газеты «Красный Балтийский флот», с 1943 года — инструктор Главного политуправления ВМФ, управления военного-морского издательства Наркомата ВМФ. Все годы блокады провел в Ленинграде. Демобилизован в 1946 году в звании старшего лейтенанта.
Активно работал над переводами различных зарубежных авторов. Наибольшей известностью пользуется выполненный Чуковским перевод «Острова сокровищ» Стивенсона.
В последние годы жизни влился в ряды писательской номенклатуры. Был членом правления Союза писателей, председателем секции переводчиков Союза писателей, членом правления издательства «Советский писатель». По свидетельствам ряда современников, принял активное участие в гонениях на Бориса Пастернака и Юлиана Оксмана.
Среди его собственных произведений наибольшей известностью пользуются книга о мореплавателях «Водители фрегатов» и роман о защитниках Ленинграда «Балтийское небо».
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Николая Чуковского
Переводы Николая Чуковского
1924
-
Эдгар Райс Берроуз
«Сын Тарзана» / «The Son of Tarzan»
(1924, роман)
1927
-
Артур Конан Дойл
«Торговый дом Гэрдлстон и К°» / «The Firm of Girdlestone: a Romance of the Unromantic»
(1927, роман)
-
Джек Лондон
«Вкус мяса» / «The Taste of the Meat»
[= Запах мяса]
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гонки» / «The Race for Number Three»
[= Скачка]
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Город Тра-Ли» / «The Townsite of Tra-Lee»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«За золотом на Ручей Индианки» / «The Stampede to Squaw Creek»
[= За золотом, на ручей Индианки; На Бабий ручей; На Бабий ручей за золотом!]
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Как вешали Калтуса Джорджа» / «The Hanging of Cultus George»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Куцый видит сны» / «Shorty Dreams»
[= Малыш видит сны]
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Маленький человечек» / «The Little Man»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Мясо» / «The Meat»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Ошибка мироздания» / «The Mistake of Creation»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Подвиг женщины» / «Wonder of Woman»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Человек на другом берегу» / «The Man on the Other Bank»
(1927, рассказ)
-
Джек Лондон
«Яичная спекуляция» / «A Flutter in Eggs»
(1927, рассказ)
1928
-
П. Г. Вудхауз
«Акридж не выдаст!» / «Ukridge Sees Her Through»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Возвращение Свирепого Биллсона» / «The Return of Battling Billson»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Не для него венчальный звон» / «No Wedding Bells for Him»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Первое выступление Свирепого Биллсона» / «The Debut of Battling Billson»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Последняя битва Свирепого Биллсона» / «The Exit of Battling Billson»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Рыцари маленькой Доры» / «First Aid for Dora»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Синдикат несчастных происшествий» / «Ukridge's Accident Syndicate»
(1928, рассказ)
-
П. Г. Вудхауз
«Дела и приключения мистера Акриджа» / «Ukridge»
(1928, сборник)
1929
-
Эрнест Сетон-Томпсон
« Королевская Аналостанка» / «The Slum Cat»
[= Королевская Аналостанка; Трущобная кошка]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Арно» / «Arnaux, the Homing Pigeon»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Билли из Бэдлэнда» / «Badlands Billy: The Wolf that Won»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Бинго» / «Bingo, the Story of My Dog»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Винипегский волк» / «The Winnipeg Wolf»
[= Виннипегский волк]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Вулли» / «Wully, the Story of a Yaller Dog»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Джек - боевой конек» / «Little Warhorse: The History of a Jack-rabbit»
[= Джек - Боевой Конек. История кролика; Джек — Боевой конёк. История кролика; Джек — боевой конь; Джек — боевой конёк; Джэк - боевой конёк; Джэк, Боевой Конёк]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Дикая утка» / «The Mother Teal and the Overland Route»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Жизнь серого медведя» / «Wahb: The Biography of a Grizzly»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Красношейка» / «Redruff, the Story of the Don Valley Partridge»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Крэг - кутенейский баран» / «Krag, the Kootenay Ram»
[= Крэг — кутенейский баран; Крэг–кутенейский баран]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Лобо» / «Lobo, the King of Currumpaw»
[= Лобо - властелин Куррумпо]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Мальчик и рысь» / «The Boy and the Lynx»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Медвежонок Джонни» / «Johnny Bear»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Мустанг-иноходец» / «The Pacing Mustang»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Рваное ушко» / «Raggylug, the Story of a Cottontail Rabbit»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Серебряное Пятнышко» / «Silverspot, the Story of a Crow»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Сказание о белом олене» / «The Legend of the White Reindeer»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Снап» / «Snap: The Story of a Bull-terrier»
[= Снап. История бультерьера]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Спрингфилдская лиса» / «The Springfield Fox»
[= Спрингфилдская лисица]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Сумчатая крыса» / «The Kangaroo Rat»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Тито» / «Tito: The Story of the Coyote that Learned How»
[= Тито - дочь степей; Тито — дочь степей]
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Уличный певец» / «Randy, a Street Troubadour»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Чинк» / «Chink: The Development of a Pup»
(1929, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Отчего синицы однажды в году теряют рассудок» / «Why the Chickadee Goes Crazy Once a Year»
[= Отчего синицы раз в году теряют рассудок]
(1929, микрорассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«К читателю» / «Note to Reader»
(1929, эссе)
1930
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Маленькие дикари» / «Two Little Savages»
(1930, роман)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Джек, король Таллакский» / «Monarch, the Big Bear of Tallac»
(1930, повесть)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Домино» / «The Biography of a Silver-Fox, or Domino Reynard of Goldur Town»
[= Домино. История одного черно-бурого лиса; Домино. История черно-бурого лиса; История одной серебристой лисицы]
(1930, повесть)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«По следам оленя» / «The Trail of the Sandhill Stag»
(1930, рассказ)
1935
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Остров сокровищ» / «Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola»
(1935, роман)
1936
-
Марк Твен
«Принц и нищий» / «The Prince and the Pauper»
(1936, роман)
1937
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Остров сокровищ» / «Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola»
(1937, роман)
-
Марк Твен
«Прыгающая лягушка» / «The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County»
(1937, рассказ)
1939
-
Марк Твен
«Журналистика в Теннесси» / «Journalism in Tennessee»
(1939, рассказ)
-
Марк Твен
«Как я редактировал сельскохозяйственную газету» / «How I Edited an Agricultural Paper»
(1939, рассказ)
-
Марк Твен
«Кредитный билет в 1 000 000 фунтов стерлингов» / «The £1,000,000 Bank-Note»
[= Кредитный билет в миллион фунтов стерлингов]
(1939, рассказ)
-
Марк Твен
«Политическая экономия» / «Political Economy»
(1939, рассказ)
-
Марк Твен
«Правдивая история» / «A True Story Repeated Word for Word as I Heard It»
[= Правдивая история, записанная слово в слово, как я её слышал]
(1939, рассказ)
-
Марк Твен
«Человек, соблазнивший Гэдлиборо» / «The Man that Corrupted Hadleyburg»
(1939, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Улялюм» / «Ulalume»
(1939, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Буря в море» / «Christmas At Sea»
(1939, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Вересковое пиво» / «Heather Ale»
(1939, стихотворение)
1940
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Черная стрела» / «The Black Arrow: A Tale of Tunstall Forest»
[= Черная стрела. Повесть из времëн войны Алой и Белой розы; Чёрная стрела: Повесть из времен войны Алой и Белой розы; Чёрная стрела: повесть о двух розах]
(1940, роман)
1941
-
Гарриет Бичер-Стоу
«Хижина дяди Тома» / «Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly»
(1941, роман)
-
Леонард Уинкотт
«Записки бывшего моряка» / «Записки бывшего моряка»
(1941, рассказ)
1945
-
Марк Твен
«Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» / «A Connecticut Yankee in King Arthur's Court»
[= Янки при дворе короля Артура]
(1945, роман)
-
Артур Конан Дойл
«Голубой карбункул» / «The Adventure of the Blue Carbuncle»
(1945, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пляшущие человечки» / «The Adventure of the Dancing Men»
(1945, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пёстрая лента» / «The Adventure of the Speckled Band»
(1945, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Союз рыжих» / «The Red-Headed League»
(1945, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Союз рыжих» / «The Red-Headed League»
(1945, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Шесть Наполеонов» / «The Adventure of the Six Napoleons»
(1945, рассказ)
1946
-
Артур Конан Дойл
«Пляшущие человечки» / «The Adventure of the Dancing Men»
(1946, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пляшущие человечки» / «The Adventure of the Dancing Men»
(1946, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Человек с рассечённой губой» / «The Man with the Twisted Lip»
(1946, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Человек с рассечённой губой» / «The Man with the Twisted Lip»
[= Человек с рассечёной губой]
(1946, рассказ)
1948
1950
-
Мария Конопницкая
«Если б, солнце золотое...» / «A żebyś ty»
[= Если б, солнце золотое...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Зачем ты ржешь так звонко...» / «A czegoż rżysz po rosie...»
[= Зачем ты ржешь так звонко...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Без крова» / «Bez dachu»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Варшаве» / «Warszawie»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«На свирели» / «A czemuż wy, chłodne rosy...»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Перед судом» / «Przed sądem»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Построим милой отчизне дoм…» / «Budujmy miłej ojczyźnie dom...»
[= Построим милой отчизне дом...]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Всюду, куда я ни гляну, сухие туманы...» / «"Скрізь, де не гляну, сухі тумани розляглися..."»
[= «Всюду, куда я ни гляну...»]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Как я люблю часы моей работы...» / «"Як я люблю оці години праці..."»
[= Часы труда]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Когда мне очи милого сверкают...» / «"Коли дивлюсь глибоко в любі очі..."»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Природа гибнет - в блеске, в позолоте...» / «Сонет»
[= Сонет]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Ангел мести» / «Ангел помсти»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Божья искра» / «Божа іскра»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Восточная мелодия» / «Східна мелодія»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Врагам» / «Ворогам»
[= Врагам (Отрывок)]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Музе» / «До музи»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«На Земмеринге» / «На Земмерінгу»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«На мотив из Мицкевича» / «На мотив з Міцкевича»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Природе» / «До натури»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Разбитая чарка» / «Розбита чарка»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Сон» / «Сон»
[= Сон («Мне снилось, что фантазии прекрасной…»)]
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Сон в летнюю ночь» / «Сон літньої ночі»
(1950, стихотворение)
-
Леся Украинка
«В дому труда, в краю неволи» / «В дому роботи, в країні неволі»
(1950, пьеса)
1952
-
Шандор Петёфи
«Песня» / «A dal («Bölcsöben siraz éber csesemö...»)»
[= Песня («Не спит дитя, кричит, кричит дитя…»)]
(1952, стихотворение)
-
Шандор Петёфи
«Чоконаи» / «Чоконаи»
(1952, стихотворение)
1955
-
Джек Лондон
«Вкус мяса» / «The Taste of the Meat»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гонки» / «The Race for Number Three»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«За золотом на ручей Индианки» / «The Stampede to Squaw Creek»
[= На Бабий ручей]
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Малыш видит сны» / «Shorty Dreams»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Мясо» / «The Meat»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Человек на другом берегу» / «The Man on the Other Bank»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Человек на другом берегу» / «The Man on the Other Bank»
(1955, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Укрощение свирепой Джинни» / «Jinny. The Taming of a Bad Monkey»
(1955, рассказ)
1956
-
Артур Конан Дойл
«Голубой карбункул» / «The Adventure of the Blue Carbuncle»
[= Голубой карбункул]
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Голубой карбункул» / «The Adventure of the Blue Carbuncle»
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пёстрая лента» / «The Adventure of the Speckled Band»
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пёстрая лента» / «The Adventure of the Speckled Band»
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Союз рыжих» / «The Red-Headed League»
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Союз рыжих» / «The Red-Headed League»
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Шесть Наполенов» / «The Adventure of the Six Napoleons»
[= Шесть Наполеонов]
(1956, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Шесть Наполеонов» / «The Adventure of the Six Napoleons»
(1956, рассказ)
-
Иван Вазов
«Альфред де Мюссе» / «Алфред де Мюсе»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Виктор Гюго» / «Виктор Хюго»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Где Болгария?» / «Де е България?»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Гусла, настроенная на новый лад» / «Новонагласената гусла»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«К Европе» / «Към Европа»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Леопарди» / «Леопарди»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Поэт и жница» / «Поет и жетварка»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Узники в Азии» / «Заточеници в Азия»
(1956, стихотворение)
-
Леся Украинка
« Сонет I» / «"Шлю до тебе малий сей листочок..."»
(1956, стихотворение)
-
Леся Украинка
« Сонет II» / «"Дивлюся я на смерть натури..."»
[= «Гляжу на тихое природы умиранье...»]
(1956, стихотворение)
1957
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Чёрная стрела» / «The Black Arrow: A Tale of Tunstall Forest»
(1957, роман)
-
Лев Квитко
«Зимние яблоки» / «Зимние яблоки»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Кто чего желает» / «Кто чего желает»
(1957, стихотворение)
-
Лев Квитко
«Моё желание» / «Моё желание»
(1957, стихотворение)
1958
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Черная стрела» / «The Black Arrow: A Tale of Tunstall Forest»
[= Черная стрела (Повесть из времен войны Алой и Белой розы); Чёрная стрела. Повесть из времен войны Алой и Белой розы; Чёрная стрела. Повесть из времён Алой и Белой розы]
(1958, роман)
1960
-
Джек Лондон
«Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
(1960, цикл)
-
Джек Лондон
«Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
(1960, цикл)
1965
1966
-
Мукай Элебаев
«Письмо на Ала-Тоо» / «Письмо на Ала-Тоо»
(1966, стихотворение)
1968
-
Леся Украинка
«Как жаль, что не дано мне струн живых...» / «"Якби мені достати струн живих..."»
(1968, стихотворение)
-
Леся Украинка
«Когда б я всеми красками владела...» / «"Якби я всіми барвами владала..."»
(1968, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«О лимфатические дети...» / «О лимфатические дети...»
(1968, отрывок)
1971
-
Шандор Петёфи
«Дворянин» / «Дворянин»
(1971, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Цветы Польши» / «Цветы Польши»
(1971, отрывок)
1974
-
Балинт Балашши
«Как плачет соловей...» / «Как плачет соловей...»
(1974, стихотворение)
-
Балинт Балашши
«О, как несчастен я!..» / «О, как несчастен я!..»
(1974, стихотворение)
-
Балинт Балашши
«Журавлям» / «Журавлям»
(1974, стихотворение)
-
Балинт Балашши
«Мольба изгнанника» / «Мольба изгнанника»
(1974, стихотворение)
-
Петер Борнемисса
«Как грустно, что с тобой расстаться должен я…» / «Как грустно...»
[= «Как грустно...»]
(1974, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Прекрасна эта ночь в горах!..» / «Прекрасна эта ночь в горах…»
[= «Прекрасна эта ночь в горах…»]
(1974, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Пери озера» / «Пери озера»
[= Пери озера...»]
(1974, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Бродяга» / «The Vagabond»
[= Странник]
(1974, стихотворение)
1975
-
Аветик Исаакян
«Безмятежная ночь! Один я сижу...» / «Безмятежная ночь! Один я сижу…»
[= «Безмятежная ночь! Один я сижу…»]
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Возмездия и ненависти ад...» / «Ненависти, жажды отомщенья…»
(1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Далеко, далеко...» / «Далеко, далеко...»
(1975, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Рождение сына поэта» / «Рождение сына поэта»
(1975, стихотворение)
1977
-
Михай Вёрёшмарти
«Да, я сержусь» / «Да, я сержусь»
[= Да, я сержусь...]
(1977, стихотворение)
-
Михай Вёрёшмарти
«Призыв» / «Призыв»
(1977, стихотворение)
-
Михай Вёрёшмарти
«Проклятие» / «Проклятие»
(1977, стихотворение)
-
Миклош Зрини
«Время и слава» / «Время и слава»
(1977, стихотворение)
-
Миклош Зрини
«Сигетское бедствие (Из поэмы)» / «Сигетское бедствие (Из поэмы)»
(1977, стихотворение)
-
Ференц Казинци
«Поэт» / «Поэт»
(1977, стихотворение)
-
Ференц Казинци
«Тем, кто калечит язык» / «Тем, кто калечит язык»
(1977, стихотворение)
-
Михай Витез Чоконаи
«Вечер» / «Вечер»
(1977, стихотворение)
-
Михай Витез Чоконаи
«Клятва» / «Клятва»
[= Клятва («Я клянусь тебе, о Лила...»)]
(1977, стихотворение)
-
Иштван Дёндеши
«Кузнецы (Из поэмы «Памяти Яноша Кеменя»)» / «Кузнецы (Из поэмы «Памяти Яноша Кеменя»)»
(1977, отрывок)
1978
-
Михай Вёрёшмарти
«Фотская песня (Фрагмент)» / «Fóti dal (Részlet)»
(1978, стихотворение)
-
Аттила Йожеф
«Я - человек» / «En, kiem berként»
(1978, стихотворение)
-
Миклош Радноти
«А ты ходи, приговоренный к смерти» / «Járkálj csak, hálalraitélt»
(1978, стихотворение)
1980
-
Марк Твен
«Принц и нищий» / «The Prince and the Pauper»
(1980, роман)
-
Артур Конан Дойл
«Голубой карбункул» / «The Adventure of the Blue Carbuncle»
(1980, рассказ)
1981
-
Михай Витез Чоконаи
«Бедная Жужи на привале» / «Бедная Жужи на привале»
(1981, стихотворение)
1982
-
Людмил Стоянов
«Моим землякам» / «Към моите съселяни»
(1982, стихотворение)
1983
-
Джек Лондон
«Вкус мяса» / «The Taste of the Meat»
(1983, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гонки» / «The Race for Number Three»
(1983, рассказ)
-
Джек Лондон
«За золотом на ручей Индианки» / «The Stampede to Squaw Creek»
[= На Бабий ручей]
(1983, рассказ)
-
Джек Лондон
«Малыш видит сны» / «Shorty Dreams»
(1983, рассказ)
-
Джек Лондон
«Мясо» / «The Meat»
(1983, рассказ)
-
Джек Лондон
«Человек на другом берегу» / «The Man on the Other Bank»
(1983, рассказ)
1984
-
Джек Лондон
«Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
(1984, цикл)
1985
-
Марк Твен
«Принц и нищий» / «The Prince and the Pauper»
(1985, роман)
1986
-
Михай Вёрёшмарти
«Герб Венгрии» / «Герб Венгрии»
(1986, стихотворение)
1988
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Моя жизнь» / «Trail of an Artist-Naturalist: The Autobiography of Ernest Thompson Seton»
(1988, повесть)
-
Вагиф
«Скажи мне, ветер предрассветный, та...» / «"Скажи мне, ветер предрассветный, та..."»
(1988, стихотворение)
-
Вагиф
«Скажи, чем обидел любимую я?..» / «"Скажи, чем обидел любимую я?.."»
(1988, стихотворение)
1989
-
Артур Конан Дойл
«Пляшущие человечки» / «The Adventure of the Dancing Men»
(1989, рассказ)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«У барсука» / «Old Silver-grizzle: The Badger»
(1989, очерк)
1991
-
Эдгар Райс Берроуз
«Сын Тарзана» / «The Son of Tarzan»
(1991, роман)
1992
-
Уильям Фергюсон
«Чёрные» / «The Black Company»
[= Черные фигуры]
(1992, роман)
-
Марк Твен
«Две сказочки» / «Two Little Tales»
(1992, рассказ)
-
Марк Твен
«Жуткая история» / «A Ghost Story»
(1992, рассказ)
-
Марк Твен
«Письма китайца» / «Goldsmith's Friend Abroad Again, Letters I–IV»
(1992, рассказ)
-
Марк Твен
«Таинственное посещение» / «A Mysterious Visit»
(1992, рассказ)
1993
-
Джек Лондон
«Смок и Малыш» / «Smoke and Shorty»
(1993, цикл)
-
Артур Конан Дойл
«Пять апельсиновых зёрнышек» / «The Five Orange Pips»
(1993, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Чёрный Питер» / «The Adventure of Black Peter»
(1993, рассказ)
-
Джек Лондон
«Как вешали Калтуса Джорджа» / «The Hanging of Cultus George»
(1993, рассказ)
-
Джек Лондон
«Маленький Карсон» / «The Little Man»
(1993, рассказ)
-
Джек Лондон
«Ошибка господа бога» / «The Mistake of Creation»
(1993, рассказ)
-
Джек Лондон
«Поселок Тру-ля-ля» / «The Townsite of Tra-Lee»
(1993, рассказ)
-
Джек Лондон
«Тайна женской души» / «Wonder of Woman»
(1993, рассказ)
-
Джек Лондон
«Яичный переполох» / «A Flutter in Eggs»
(1993, рассказ)
1996
-
Чарлз Робертс
«Наперегонки со смертью» / «Наперегонки со смертью»
(1996, рассказ)
1997
-
Фридрих Шиллер
«Жалоба девушки» / «Des Mädchens Klage»
(1997, стихотворение)
2000
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Черная стрела» / «The Black Arrow: A Tale of Tunstall Forest»
(2000, роман)
2002
-
Джек Лондон
«Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
(2002, сборник)
2003
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Буйный и Колючая Холка. Жизнь и приключения дикого кабана» / «Foam, or The Life and Adventures of a Razor-Backed Hog»
(2003, повесть)
2006
-
Чарлз Робертс
«Миссис Гаммит и ее свинья» / «Mrs. Gammit's Pig»
(2006, рассказ)
2011
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Остров сокровищ» / «Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola»
(2011, роман)
2013
-
Артур Конан Дойл
«Шесть Наполеонов» / «The Adventure of the Six Napoleons»
(2013, рассказ)
-
Чарлз Робертс
«Созерцатель солнца» / «Созерцатель солнца»
(2013, рассказ)
-
Чарлз Робертс
«Страшилище подводных пещер» / «The Terror of the Sea Caves»
(2013, рассказ)
2018
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Остров сокровищ» / «Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola»
(2018, роман)
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Домино» / «The Biography of a Silver-Fox, or Domino Reynard of Goldur Town»
(2018, повесть)
2021
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Медвежонок Джонни» / «Johnny Bear»
(2021, рассказ)
Переводы под редакцией Николая Чуковского
1929
-
Эрнест Сетон-Томпсон
«Рольф в лесах» / «Rolf in the Woods»
(1929, роман)
1939
-
Марк Твен
«Мои часы. Поучительная историйка» / «My Watch»
(1939, рассказ)
-
Марк Твен
«Прыгающая лягушка» / «The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County»
(1939, рассказ)
Россия