|
|
Эварист Парни
Стихотворения. Война богов
авторский сборник
Составитель: В.А. Дроздков
М.: Водолей, 2016 г.
Серия: Звёзды зарубежной поэзии
ISBN: 978-5-91763-277-3
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x108/32 (130x165 мм)
Страниц: 304
|
|
Описание:
Стихотворения и поэма.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины С. Риччи.
Содержание:
- В. Шершеневич. От переводчика (предисловие), стр. 5-
- ЭРОТИЧЕСКИЕ СТИХИ
- Из книги первой
- Эварист Парни. Завтрашний день (Элеоноре) (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 27-28
- Эварист Парни. Скромность (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 29
- Эварист Парни. Извещение (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 30
- Эварист Парни. Страх (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 31-32
- Эварист Парни. Стихи, вырезанные на померанцевом дереве (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 33
- Эварист Парни. Да сохранит вас бог (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 34
- Эварист Парни. Опасное лекарство (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 35
- Эварист Парни. Завтра (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 36
- Эварист Парни. Призрак (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 37-39
- Эварист Парни. Райские места (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 40-42
- Эварист Парни. Отрывок из Алкея, греческого поэта (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 43-44
- Эварист Парни. Цель учений (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 45-46
- Эварист Парни. Желание одиночества (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 47-48
- Из книги второй
- Эварист Парни. Охлаждение (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 49
- Эварист Парни. К ночи (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 50
- Эварист Парни. Возврат (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 51-52
- Эварист Парни. Элегия («Да, не жалею я, что пламя дней...») (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 53-54
- Эварист Парни. Досада (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 55-56
- Эварист Парни. Другу, обманутому любимой (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 57-58
- Эварист Парни. Моим друзьям (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 59
- Эварист Парни. Неверным (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 60-61
- Эварист Парни. Отречение (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 62-63
- Из книги третьей
- Эварист Парни. Сон (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 64-65
- Эварист Парни. Неудавшийся вояж(стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 66-67
- Эварист Парни. Моя смерть (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 68-69
- Эварист Парни. Нетерпение (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 70
- Эварист Парни. Любовное размышление (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 71
- Эварист Парни. Букет любви (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 72
- Из книги четвертой
- Эварист Парни. Элегия VIII («Прекрасная судьба - любить!..») (стихотворение, перевод В. Шершеневича), стр. 73
- Эварист Парни. ВОЙНА БОГОВ (поэма, перевод В. Шершеневича)
- Песнь первая, стр. 77-91
- Песнь вторая, стр. 92-107
- Песнь третья, стр. 108-125
- Песнь четвертая, стр. 126-141
- Песнь пятая, стр. 142-160
- Песнь шестая, стр. 161-176
- Песнь седьмая, стр. 177-192
- Песнь восьмая, стр. 193-212
- Песнь девятая, стр. 213-230
- Песнь десятая, стр. 231-244
- Эпилог, стр. 245-249
- Словарь примечаний, стр. 250-268
- ПРИЛОЖЕНИЕ
- Вадим Шершеневич. Пушкин — переводчик Парни (статья), стр. 269-279
- В. Дроздков. Парни в России: XVIII век - первая треть XX века; Шершеневич - переводчик Парни (статья), стр. 280-299
сравнить >>
Примечание:
В оформлении использована работа Себастьяно Риччи «Il Meriggio; l’Alba; la Sera».
Подписано в печать 05.12.2015.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|