|
журнал
1991 г.
Тираж: 51000 экз.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Страниц: 80
|
|
Описание:
Содержание:
- Галина Гордеева. Снесла курочка яичко?.. (статья) (необъективные заметки о "новой" детской литературе), стр. 3-8
- Светлана Соложенкина. Акула в аквариуме (статья) (размышления о нетрадиционных детских поэтах), стр. 8-13
- Р. Харламова. Абсурд — это смешно! (статья) (О стихах Олега Григорьева), стр. 13-16
- М. Бархота. «Проснись, дедушка, скажи мне про всё» (рецензия), стр. 16-18
- Марианна Ямпольская. Критерий отбора — талант (рецензия на книги: Антология украинской литературы для детей. В 3 т. Киев, 1984-1985; Антология русской советской детской литературы на Украине. Киев, 1988), стр. 18-19
- Энвер Байрамов. Сохраняя обычаи дедов (заметки о народной педагогике крымских татар), стр. 20-24
- Виктор Голявкин. Литература сама по себе может что-то значить (интервью), стр. 25-27
- Александр Сорин. Мир «самодельный» — мир настоящий? (рецензия на книгу: Дьякону Мирча. Когда у нас зима), стр. 28-31
- Клаус Додерер. В начале была Елла Лепман (к 100-летию, перевод П. Френкеля), стр. 31-32
- Лидия Либединская. Уроки маленького оборвыша (статья), стр. 33-36
- Алан Гарнер. Элидор (роман, перевод Н. Демуровой) (продолжение), стр. 37-43
- Художник и книга
- Г. Ельшевская. Внутри страницы, в некотором царстве (статья) ("Пространство" в детской книге), стр. 44-50
- Сергей Бобылев. Игра под названием «оформление детской книги» (заметки художественного редактора), стр. 50-54
- Марина Мацкевич. Кто выигрывает? (о молодых иллюстраторах), стр. 54-59
- Л. З. Знакомьтесь: альманах «Ку-ка-ре-ку» стр. 59
- Антология детской литературы. Томас Стернз Элиот
- Алексей Биргер. Томас Стернз Элиот — образы детства (статья), стр. 61-64
- Житейский опыт старого Опоссума в познании котов (из "Книги действительных кошек")
- Томас Стернз Элиот. Старая кошка Гамби (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 65
- Томас Стернз Элиот. Мунгоджерри и Румпельтицер (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 66
- Томас Стернз Элиот. Трепетное повествование об ужасающей битве пекинезов с комоляками вместе с кратким описанием участия в ней мопсов и шпицев, а также и о вмешательстве великого Кота-Где-Тут-Гам (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 67
- Томас Стернз Элиот. Рам Там Таггер (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 68
- Томас Стернз Элиот. Песня Мяупружек (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 69
- Томас Стернз Элиот. Мистер Мистифитофель: магический кот (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 70
- Томас Стернз Элиот. Макавити: тайна тайн среди котов (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 71
- Томас Стернз Элиот. Скимбл-Шенкс: Железнодорожный кот (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 72-73
- Томас Стернз Элиот. Обращение с котами (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 73
- Томас Стернз Элиот. Кот Морган представляется, сам себя вставив в книгу (стихотворение, перевод А. Биргера), стр. 74
- Комментарий, стр. 74
- Страница библиотекаря
- О. Корф. Анатолий Костецкий (статья), стр. 76
- Библиография, стр. 77-78
- Леонид Яхнин. Из писательской почты «ДЛ» (статья), стр. 78
- Вышли из печати, стр. 79
- Журналы для детей в июне, стр. 80
Информация об издании предоставлена: ameshavkin
|