Переводчик — Нина Михайловна Демурова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 3 октября 1930 г. |
| Дата смерти: | 11 июля 2021 г. (90 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Нина Михайловна Демурова — литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, переводчик.
В 1953 году окончила филологический факультет МГУ по специальности «английский язык и литература».
В 1986 году защитила докторскую диссертацию на тему «Английская детская литература 1740—1870 годов».
Преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. Первой ввела в университетские курсы преподавание детской литературы как филологической дисциплины.
Видный специалист по творчеству Льюиса Кэрролла, автор художественной биографии писателя, изданной в серии «Жизнь замечательных людей». Ей же принадлежит канонический перевод его сказок «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Является почётным членом Общества Льюиса Кэрролла в Англии и США, а также английского Общества Беатрикс Поттер.
Сайты и ссылки:
Награды и премии:
|
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2000 // Переводчик за перевод с английского языка на русский произведения Ч.Диккенса "Жизнь Господа нашего Иисуса Христа" (издание 1999 года) |
Работы переводчика Нины Демуровой
Переводы Нины Демуровой
1958
-
Г. К. Честертон
«Лиловый парик» / «The Purple Wig»
(1958, рассказ)
-
Г. К. Честертон
«Неуловимый принц» / «The Vanishing Prince»
(1958, рассказ)
1964
-
Сельма Лагерлёф
«Принцесса Вавилонская» / «Prinsessan av Babylonien»
(1964, рассказ)
1965
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«День астролога» / «День астролога»
(1965, рассказ)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Как я боролся с дорожным катком» / «Engine Trouble»
(1965, рассказ)
1966
1967
-
Льюис Кэрролл
«Алиса в Зазеркалье» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There»
[= Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье]
(1967, роман)
-
Льюис Кэрролл
«Алиса в Стране Чудес» / «Alice's Adventures in Wonderland»
[= Приключения Алисы в Стране Чудес]
(1967, роман)
1968
-
Джеймс Барри
«Питер Пэн и Венди» / «Peter and Wendy»
(1968, повесть)
1970
-
Эдгар Аллан По
«Длинный ларь» / «The Oblong Box»
[= Продолговатый ящик]
(1970, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Нe закладывай черту своей головы. Рассказ с моралью» / «Never Bet the Devil Your Head»
[= Не закладывай черту своей головы; Не закладывай черту своей головы (Рассказ с моралью); Не закладывай черту своей головы. Рассказ с моралью; Не закладывай черту своей головы. Рассказы с моралью; Не закладывай чёрту голову; Не закладывай чёрту свою голову. Сказка с моралью]
(1970, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Похищенное письмо» / «The Purloined Letter»
[= Украденное письмо]
(1970, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Фон Кемпелен и его открытие» / «Von Kempelen and His Discovery»
(1970, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Человек, которого изрубили в куски» / «The Man That Was Used Up. A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign»
[= Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуско-кикапуской кампании; Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуской-Кикапуской кампании; Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней бугабус-ко-кикапуской кампании; Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней бугабускокикапуской кампании]
(1970, рассказ)
-
Эдгар Аллан По
«Элеонора» / «Eleonora»
(1970, рассказ)
1972
-
Мария Эджворт
«Замок Рэкрент» / «Castle Rackrent»
(1972, роман)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Аннамалай» / «Аннамалай»
(1972, рассказ)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Конь и две козы» / «Конь и две козы»
(1972, рассказ)
1975
-
Маргарет Махи
«Дракон обыкновенной семьи» / «Дракон обыкновенной семьи»
(1975, сказка)
1976
-
Эдвард Олби
«Всё кончено» / «All Over»
(1976, пьеса)
1978
-
Льюис Кэрролл
«Шмель в парике» / «The Wasp in a Wig»
(1978, рассказ)
-
Мартин Гарднер
«Аннотированная "Алиса". Введение» / «Introduction to The Annotated "Alice»
[= Аннотированная «Алиса»; Аннотированная «Алиса». Введение; Введение к первому изданию Комментированной "Алисы"]
(1978, статья)
-
Вирджиния Вулф
«Льюис Кэрролл» / «Lewis Carroll»
(1978, эссе)
-
Уолтер де ла Мар
«Льюис Кэрролл» / «Lewis Carroll»
(1978, эссе)
-
Г. К. Честертон
«Льюис Кэрролл» / «Lewis Carroll»
(1978, эссе)
-
Г. К. Честертон
«По обе стороны зеркала» / «Both Sides of the Looking-Glass»
(1978, эссе)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Мои дни» / «My Days»
(1978)
1979
-
Уистен Хью Оден
«Сегодняшнему «миру чудес» нужна Алиса» / «Today's 'Wonder-World' Needs Alice»
(1979, статья)
1986
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Находка» / «Находка»
(1986, рассказ)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Тигриный коготь» / «Тигриный коготь»
(1986, рассказ)
1989
-
Льюис Кэрролл
«Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There»
(1989, роман)
-
Александр Корделл
«Белая кокарда» / «Белая кокарда»
(1989, повесть)
1990
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Любитель поговорить» / «Talkative Man»
(1990, роман)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Змея в траве» / «A Snake in the Grass»
(1990, рассказ)
-
Г. К. Честертон
«Грехи графа Сарадина» / «The Sins of Prince Saradine»
[= Грехи князя Сарадина]
(1990, рассказ)
1991
-
Алан Гарнер
«Элидор» / «Elidor»
(1991, роман)
-
Элинор Фарджон
«Чудесный рыцарь» / «The Wonderful Knight»
(1991, сказка)
1992
-
Фрэнсис Бёрнетт
«Маленький лорд Фаунтлерой» / «Little Lord Fauntleroy»
(1992, повесть)
1993
-
Элинор Фарджон
«Девочка, которая поцеловала персиковое дерево» / «The Girl Who Kissed the Peach Tree»
[= Девочка, которая поцеловала персиковое деревце]
(1993, сказка)
-
Элинор Фарджон
«Королевская дочка просит Луну с неба» / «The King's Daughter Cries for the Moon»
(1993, сказка)
-
Элинор Фарджон
«Покинутый рай» / «Leaving Paradise»
(1993, сказка)
1994
-
Грэм Грин
«Неопровержимое доказательство» / «Proof Positive»
(1994, рассказ)
-
Саки
«Музыка на холмах» / «The Music on the Hill»
(1994, рассказ)
1999
-
Льюис Кэрролл
«Морская кадриль» / «Lobster-Quadrille»
(1999, стихотворение)
-
Льюис Кэрролл
«Сон короля» / «El sueño del rey»
(1999, отрывок)
-
Чарльз Диккенс
«Жизнь Господа нашего Иисуса Христа» / «The Life of Our Lord»
(1999)
2001
-
Роальд Даль
«Волшебный палец» / «The Magic Finger»
(2001, повесть)
2003
-
Август Имхольц
«Льюис Кэрролл и политическая корректность. Заметки коллекционера» / «Льюис Кэрролл и политическая корректность. Заметки коллекционера»
(2003, статья)
2005
-
Льюис Кэрролл
«Алиса под землей» / «Alice's Adventures Under Ground»
[= Приключения Алисы под землей]
(2005, роман)
2007
-
Льюис Кэрролл
«"Алиса" для малышей» / «The Nursery «Alice»
[= «Алиса» для малышей; Приключения Алисы в Стране чудес, рассказанные для маленьких читателей самим автором]
(2007, сказка)
2008
-
Маргарет Махи
«Пространство памяти» / «Memory»
(2008, роман)
2012
-
Фрэнсис Бёрнетт
«Таинственный сад» / «The Secret Garden»
(2012, роман)
-
Льюис Кэрролл
«Месть Бруно» / «Bruno's Revenge»
(2012, рассказ)
-
Эдвард Лир
«Повесть о четырех ребятишках» / «The Story of the Four Little Children Who Went Round the World»
(2012, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Волшебная косточка» / «Romance from the Pen of Miss Alice Rainbird (Aged Seven)»
(2012, сказка)
-
Джордж Макдональд
«Принцесса Пушинка» / «The Light Princess»
(2012, сказка)
2013
-
Г. К. Честертон
«Невидимка» / «The Invisible Man»
(2013, рассказ)
-
Льюис Кэрролл
«Алиса» для малышей» / «The Nursery «Alice»
(2013, сказка)
-
Анна Сьюэлл
«Льюис Кэрролл и Т. С. Элиот как поэты нонсенса» / «Льюис Кэрролл и Т. С. Элиот как поэты нонсенса»
(2013, статья)
-
Анна Сьюэлл
«Сфера нонсенса» / «Сфера нонсенса»
(2013, статья)
-
Алан Гарнер
«Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст Чёрч» / «Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст-чёрч»
[= Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст-чёрч]
(2013, эссе)
-
Алан Милн
«Льюис Кэрролл» / «Льюис Кэрролл»
(2013, эссе)
-
Г. К. Честертон
«Библиотека для детской» / «The Library of the Nursery»
(2013, эссе)
-
Норман Льюис
«Интервью Льюиса Кэрролла с Родой Рейвен» / «Интервью Льюиса Кэрролла с Родой Рейвен»
(2013, интервью)
-
Льюис Кэрролл
«Дневник путешествия в Россию в 1867 году, или Русский дневник» / «The Russian Journal»
(2013)
2015
-
Мартин Гарднер
«Введение» / «Introduction»
(2015, статья)
-
Мартин Гарднер
«Введение к изданию Комментированная "Алиса": дополнения» / «Introduction to More Annotated Alice»
(2015, статья)
-
Мартин Гарднер
«Комментированная Алиса: Итоговое издание» / «The Annotated Alice: The Definitive Edition»
(2015, статья)
-
Мартин Гарднер
«Предисловие» / «Preface»
(2015, статья)
-
Мартин Гарднер
«Предисловие к итоговому изданию Комментированной "Алисы"» / «Preface to the Definitive Edition of The Annotated Alice»
(2015, статья)
-
Мартин Гарднер
«Шмель в парике. «Подавленный» эпизод из «Алисы в Зазеркалье» / «The Wasp In A Wig: A "Suppressed" Episode Of Through The Looking Glass And What Alice Found There»
(2015, статья)
-
Льюис Кэрролл
«Предисловие автора к изданию 1897 года» / «Preface to the 1897 Edition»
(2015, статья)
-
Дэвид Шеффер
«Алиса на экране» / «Alice on the Screen»
(2015, статья)
2018
-
Льюис Кэрролл
«Морская кадриль» / «Lobster-Quadrille»
(2018, стихотворение)
2021
-
Льюис Кэрролл
«Алиса в Зазеркалье» / «Through the Looking Glass and What Alice Found There»
(2021, роман)
2023
-
Фрэнсис Бёрнетт
«Маленькая принцесса» / «A Little Princess: Being the Whole Story of Sara Crewe Now Told for the First Time»
[= Маленькая принцесса, или История Сары Кру]
(2023, повесть)
Россия