Максим Танк Нарочанские ...

Максим Танк «Нарочанские сосны»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Нарочанские сосны

авторский сборник

Минск: Мастацкая літаратура, 1977 г.

Тираж: 40000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 240

Описание:

Книга новых стихов.

Содержание:

  1. 1
    1. Максим Танк. Перед путешествием (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 7
    2. Максим Танк. Восход солнца (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 8
    3. Максим Танк. «Дорогою зари...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 9
    4. Максим Танк. «Пожалуй, ни одна из королевских династий…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 10
    5. Максим Танк. В поле (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 11
    6. Максим Танк. У старой хаты (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 12
    7. Максим Танк. Пейзаж 1939 (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 13
    8. Максим Танк. Омовение бабки Ульяны (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 14
    9. Максим Танк. Пильковский ветер (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 15
    10. Максим Танк. «Эта земля ничем не балует…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 16
    11. Максим Танк. Перегорела лампочка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 17
    12. Максим Танк. «Знакомая сосна над отчей милой хатой...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 18
    13. Максим Танк. Сосны над Нарочью (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 19
    14. Максим Танк. «На весах озёр…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 20
    15. Максим Танк. Ветряк (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 21-22
    16. Максим Танк. Выкуп невесты (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 23
    17. Максим Танк. «...И снова звездопад сосновых спелых шишек...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 24
    18. Максим Танк. «Помню, мать всегда отходила ко сну...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 25
    19. Максим Танк. «Дорога — серая, бесконечная нить...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 26
    20. Максим Танк. Шахтёр (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 27
    21. Максим Танк. Под ёлкой в дождь (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 28
    22. Максим Танк. Письмо сыну (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 29
    23. Максим Танк. «Задребезжала скоба...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 30-31
    24. Максим Танк. «Перекликаются грома...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 32
    25. Максим Танк. На тетеревином токовище (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 33
    26. Максим Танк. Лесовик и Полевик (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 34-35
    27. Максим Танк. «Вся земля в цвету...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 36
    28. Максим Танк. «Начинается осень не тогда, когда синий...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 37
    29. Максим Танк. «Я прилёг под навесом хвойным...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 38
    30. Максим Танк. На старом большаке (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 39
    31. Максим Танк. «Хлынет ливень иль пройдёт стороной?…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 40
    32. Максим Танк. Как я стал поэтом (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 41
    33. Максим Танк. «Куда облака уплывают в раздумье, в изнеможенье?..» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 42
    34. Максим Танк. «Когда в Белоруссии осень...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 43
    35. Максим Танк. Перед сном (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 44
    36. Максим Танк. Проводы лета (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 45
    37. Максим Танк. «В окошке гаснет небосвод...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 46
    38. Максим Танк. «Моя дорога домой...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 47
    39. Максим Танк. Сон (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 48
    40. Максим Танк. «Поле проснулось...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 49
    41. Максим Танк. «Сколько придумали средств от бессонницы...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 50
    42. Максим Танк. «Дорога от скамьи до порога...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 51
    43. Максим Танк. «Никогда прежде...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 52
    44. Максим Танк. «Приснилось мне — я сею в поле рожь...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 53
    45. Максим Танк. «Мне смешно, когда говорят...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 54
  2. 2
    1. Максим Танк. У телевизора (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 57
    2. Максим Танк. «Когда начинаются приготовления к празднику…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 58
    3. Максим Танк. «Как ни закрашивай израненные стены...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 59
    4. Максим Танк. Партизанская школа (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 60-61
    5. Максим Танк. Перекройка шинели (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 62
    6. Максим Танк. «Пахал бы нивы, засевал бы их…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 63
    7. Максим Танк. «Что может сработать ветер из дробных капель дождя?..» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 64
    8. Максим Танк. «В который раз старуха…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 65
    9. Максим Танк. «Ему присвоили званье Героя…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 66
    10. Максим Танк. Tertium non datur (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 67-68
    11. Максим Танк. «Каждый по пальцам бы мог перечислить…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 69
    12. Максим Танк. На севастопольском рейде (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 70
    13. Максим Танк. «Составляя инструкции...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 71
    14. Максим Танк. Элегия (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 72-73
    15. Максим Танк. Колыбельная партизанская (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 74
    16. Максим Танк. Этот пейзаж (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 75
    17. Максим Танк. Три ворона (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 76
    18. Максим Танк. Партизанские берёзы (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 77
    19. Максим Танк. Прощание с Будённым (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 78
    20. Максим Танк. Appelplatz (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 79-80
    21. Максим Танк. Глухая партизанская дорога (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 81
    22. Максим Танк. Поле (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 82
    23. Максим Танк. «Отчего ты, ворон...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 83
    24. Максим Танк. «Найти подкову — это к счастью...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 84
  3. 3
    1. Максим Танк. Две весны (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 87-90
    2. Максим Танк. «Он был совестью...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 91
    3. Максим Танк. Камень из мостовой нашего города (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 92
    4. Максим Танк. «Никому из нас не хотелось...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 93
    5. Максим Танк. «Не знаю, существует ли жизнь...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 94
    6. Максим Танк. «Как бродячий художник...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 95
    7. Максим Танк. «Все песни, кроме прощальных...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 96
    8. Максим Танк. Всё началось с иголки... (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 97
    9. Максим Танк. «После бесконечных поисков...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 98
    10. Максим Танк. Финская баня (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 99-100
    11. Максим Танк. «Деревья умирают...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 101
    12. Максим Танк. «В моих песнях...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 102
    13. Максим Танк. Перед статуей Шивы (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 103
    14. Максим Танк. «Снова весеннее утро. И яблоня...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 104
    15. Максим Танк. Менде (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 105
    16. Максим Танк. Повестка в суд (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 106-107
    17. Максим Танк. «Почему-то слова…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 108
    18. Максим Танк. «На вопрос – отчего мои руки…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 109
    19. Максим Танк. «Многие признавались тебе в любви, Родина…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 110
    20. Максим Танк. «Горный ветер...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 111
    21. Максим Танк. «Говорят: «Тише едешь — дальше будешь»...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 112
    22. Максим Танк. «Должно быть, я сумел в своих стихах…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 113
    23. Максим Танк. Вьюга (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 114
    24. Максим Танк. Эстафета огня (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 115
    25. Максим Танк. Современное начало сказки (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 116
    26. Максим Танк. Хоть раз в году (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 117
    27. Максим Танк. «Моя хата с краю…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 118
    28. Максим Танк. Полусказка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 119
    29. Максим Танк. «Я рад, что случай нынче выпал...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 120
    30. Максим Танк. «К соседям поедете, позовите меня…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 121
    31. Максим Танк. «Хороший певец из волка...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 122
    32. Максим Танк. Космология (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 123
    33. Максим Танк. «Когда поле вымощено стужей...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 124
    34. Максим Танк. Моё мнение (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 125-127
    35. Максим Танк. Автобиографическая справка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 128-130
    36. Максим Танк. Метаморфозы огня (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 131-132
    37. Максим Танк. «Объявили: — Поэт!..» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 133
    38. Максим Танк. «Древние гулкие амфоры...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 134
    39. Максим Танк. Чилийская берёзка (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 135-136
    40. Максим Танк. Кормят Серёжу (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 137
    41. Максим Танк. Счастливый день (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 138
    42. Максим Танк. «Никому так не лгали, как тебе...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 139
    43. Максим Танк. Сонет («В наш век открытый, быстрый, штормовой…») (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 140
    44. Максим Танк. «Обычно серьёзные люди...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 141
    45. Максим Танк. «Я спросил человека…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 142
    46. Максим Танк. «Говорят, что влюблённым счастливцам...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 143
    47. Максим Танк. «Ослепший всё-таки может...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 144
    48. Максим Танк. «Прокладывая новую дорогу...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 145
    49. Максим Танк. «Где молодость? Закатилась...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 146
    50. Максим Танк. «Время — судья неподкупный и справедливый...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 147
    51. Максим Танк. «Наследники... Чем же утешу я их...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 148
    52. Максим Танк. Почётное звание (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 149-150
    53. Максим Танк. «Чтобы мог я увидеть...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 151-152
    54. Максим Танк. «И радость — никакая не радость, а горе...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 153
    55. Максим Танк. «В эпоху многосерийных фильмов...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 154
    56. Максим Танк. «Это совсем новая улица...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 155
    57. Максим Танк. «Не оттого ль, что работа писца...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 156
    58. Максим Танк. «Если вы решили усвоить...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 157-158
    59. Максим Танк. «Полною чаркою...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 159
    60. Максим Танк. Иерархия (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 160
    61. Максим Танк. «Мать, убаюкивая меня...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 161
    62. Максим Танк. «Был добрым этот дождь...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 162
    63. Максим Танк. «Нет, не тороплюсь я покидать...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 163
    64. Максим Танк. «- Мастера певучей меди...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 164
    65. Максим Танк. «Гончар побуждает глину...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 165
    66. Максим Танк. «Прошёл я мимо...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 166
  4. 4
    1. Максим Танк. «Бывало в юности...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 169
    2. Максим Танк. Готика «Святой Анны» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 170-171
    3. Максим Танк. «Красива ли ты? Затрудняюсь ответить…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 172
    4. Максим Танк. «Скажи, когда заручины?..» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 173
    5. Максим Танк. «Может. оттого…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 174
    6. Максим Танк. Откуда в тебе столько радости (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 175
    7. Максим Танк. «Над узенькой речкой...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 176
    8. Максим Танк. «Тебе дали обычное имя...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 177
    9. Максим Танк. «Ты помнишь давний день, когда пришла...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 178
    10. Максим Танк. «Подала таратор. И спросила: «Вкусно?»...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 179
    11. Максим Танк. «Ночь без тебя казалась мне кошмаром...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 180
    12. Максим Танк. «Самые незабываемые сны...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 181
    13. Максим Танк. «Когда в Хароновом...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 182
    14. Максим Танк. «Мысль о тебе...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 183
    15. Максим Танк. «Вот уж который день...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 184
    16. Максим Танк. «Я обращаюсь к воспоминаниям...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 185
    17. Максим Танк. «Окна покрыты листвой ледяной...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 186
    18. Максим Танк. «Мы связаны с тобой...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 187
    19. Максим Танк. Признание, вырезанное на клыке моржа (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 188
    20. Максим Танк. «В старину убивали гонцов...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 189
    21. Максим Танк. «Кто ж это вынес такое решение...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 190
    22. Максим Танк. «Однажды бедняку приснился пир...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 191
    23. Максим Танк. Утешение (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 192
    24. Максим Танк. «Это яблоко в милых твоих руках...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 193
    25. Максим Танк. «Когда ты меня зовёшь...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 194
    26. Максим Танк. «Уставший за день, я могу не услыхать...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 195
    27. Максим Танк. Кузнечики (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 196
    28. Максим Танк. Стороны света (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 197
    29. Максим Танк. Антисонет (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 198
    30. Максим Танк. Осенний дождь (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 199
    31. Максим Танк. «Жара. Чуть небо посветлеет…» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 200
  5. 5
    1. Максим Танк. Гомер (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 203-204
    2. Максим Танк. Пигмалион (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 205
    3. Максим Танк. Овидию (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 206-207
    4. Максим Танк. У памятника Овидию (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 208
    5. Максим Танк. «Однажды с Данте я спустился в ад...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 209
    6. Максим Танк. Читая Нарекаци (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 210
    7. Максим Танк. Микеланджело (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 211
    8. Максим Танк. В Татрах (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 212-214
    9. Максим Танк. Дом Гётэ на Фрауенплац (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 215
    10. Максим Танк. Норвид (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 216
    11. Максим Танк. «Не обходите радушный дом...» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 217
    12. Максим Танк. Сергею Есенину (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 218-219
    13. Максим Танк. Перечитывая Максима Богдановича (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 220
    14. Максим Танк. Последний вопрос (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 221-222
    15. Максим Танк. Перенесение урны с прахом Купалы (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 223
    16. Максим Танк. У памятника Янке Купале (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 224-225
    17. Максим Танк. Якуб Колас собирает грибы (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 226-227
    18. Максим Танк. В доме Якуба Коласа (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 228
    19. Максим Танк. У памятника Якубу Коласу (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 229
    20. Максим Танк. На рыбалке (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 230-231
    21. Максим Танк. Гербарий (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 232-233

Примечание:

Художественное оформление П. Калинина



Информация об издании предоставлена: vostok_uri






Книжные полки

⇑ Наверх