|
Тилль Линдеманн
авторский сборник, первое издание
М.: Бомбора, 2023 г.
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 978-5-04-109733-2
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Страниц: 296
|
|
Описание:
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Зозули.
Содержание:
- Тилль Линдеманн. Музыка (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 10-11
- Тилль Линдеманн. На пляже (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 12-13
- Тилль Линдеманн. Капитан (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 14-15
- Тилль Линдеманн. Кошелёк (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 16-17
- Тилль Линдеманн. Моё (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 18-21
- Тилль Линдеманн. Тише (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 22-23
- Тилль Линдеманн. Нарушитель (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 24-25
- Тилль Линдеманн. Свободное время (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 26-27
- Тилль Линдеманн. Они зовут меня (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 30-31
- Тилль Линдеманн. Нет сердца (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 32-33
- Тилль Линдеманн. Виноват все время я (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 34-37
- Тилль Линдеманн. Почта (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 39-40
- Тилль Линдеманн. Цепь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 42-43
- Тилль Линдеманн. Лизать (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 44-45
- Тилль Линдеманн. Я говорю (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 46-47
- Тилль Линдеманн. Автобан (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 48-49
- Тилль Линдеманн. Неблагодарность (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 50-51
- Тилль Линдеманн. Бедный Мишка (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 52-53
- Тилль Линдеманн. Танец смерти (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 55-59
- Тилль Линдеманн. Не для личного пользования (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 60-61
- Тилль Линдеманн. Безнадежен (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 62-63
- Тилль Линдеманн. Любовь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 65-66
- Тилль Линдеманн. Жертва искусства (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 68-69
- Тилль Линдеманн. Кожеголовый (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 70-71
- Тилль Линдеманн. Город и деревня (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 72-73
- Тилль Линдеманн. Ведьма (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 74-75
- Тилль Линдеманн. Армия печальных (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 77-78
- Тилль Линдеманн. Ранняя церемония (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 80-81
- Тилль Линдеманн. Меньше (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 82-83
- Тилль Линдеманн. Яблоко (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 85-86
- Тилль Линдеманн. Когда твоя мать умерла (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 88-89
- Тилль Линдеманн. Одинокий (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 91-92
- Тилль Линдеманн. Что же (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 94-95
- Тилль Линдеманн. Подготовка (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 96-97
- Тилль Линдеманн. Лето (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 98-103
- Тилль Линдеманн. Чудная погода (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 104-105
- Тилль Линдеманн. Я был голоден (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 106-113
- Тилль Линдеманн. Куда-то ходят звери (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 114-117
- Тилль Линдеманн. Прощание с любимым животным (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 119-123
- Тилль Линдеманн. В болоте (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 124-125
- Тилль Линдеманн. Ты знать не хочешь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 126-129
- Тилль Линдеманн. Виолончель (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 130-131
- Тилль Линдеманн. Выдавить (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 132-133
- Тилль Линдеманн. Как всегда (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 134-135
- Тилль Линдеманн. Это я знаю (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 136-137
- Тилль Линдеманн. Одиночество снова (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 138-139
- Тилль Линдеманн. Еда (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 140-141
- Тилль Линдеманн. Вопросы о вопросах (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 144-145
- Тилль Линдеманн. На поводке (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 146-147
- Тилль Линдеманн. Цветение (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 148-149
- Тилль Линдеманн. Когда ты спишь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 150-151
- Тилль Линдеманн. Прошло (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 152-155
- Тилль Линдеманн. Счастлив (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 156-157
- Тилль Линдеманн. Летучая мышь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 159-160
- Тилль Линдеманн. Ты и твой садик (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 162-165
- Тилль Линдеманн. Дискотека (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 166-167
- Тилль Линдеманн. Каникулы в деревне (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 168-169
- Тилль Линдеманн. Эрфурт (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 170-171
- Тилль Линдеманн. Под давлением (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 174-175
- Тилль Линдеманн. Кулак (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 176-177
- Тилль Линдеманн. Я — ложный мотылёк (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 178-179
- Тилль Линдеманн. CПИД (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 180-181
- Тилль Линдеманн. Я должен умереть в воскресение (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 182-183
- Тилль Линдеманн. Выше нос (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 184-187
- Тилль Линдеманн. Выше нос 2 (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 190-193
- Тилль Линдеманн. Выше нос 3 (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 194-197
- Тилль Линдеманн. Туалет (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 198-208
- Тилль Линдеманн. Отрада (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 212-213
- Тилль Линдеманн. Траур (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 214-215
- Тилль Линдеманн. Свеча (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 216-217
- Тилль Линдеманн. Туман (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 218-221
- Тилль Линдеманн. Красное ухо (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 223-224
- Тилль Линдеманн. Похищение сердца (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 226-227
- Тилль Линдеманн. Не оборачивайся (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 228-231
- Тилль Линдеманн. Доброй ночи (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 232-233
- Тилль Линдеманн. Сострадание и душа (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 234-235
- Тилль Линдеманн. Как прекрасно (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 236-239
- Тилль Линдеманн. Глубже нельзя (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 241-242
- Тилль Линдеманн. Короткая жизнь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 244-245
- Тилль Линдеманн. Вчерашний день (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 246-247
- Тилль Линдеманн. Приносящий (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 248-249
- Тилль Линдеманн. Молодость (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 250-251
- Тилль Линдеманн. Приют (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 252-253
- Тилль Линдеманн. Банан (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 254-255
- Тилль Линдеманн. Балет (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 256-257
- Тилль Линдеманн. Чистая услада (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 258-259
- Тилль Линдеманн. Резчица (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 262-263
- Тилль Линдеманн. Смерть от зверя (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 264-265
- Тилль Линдеманн. Лев (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 266-267
- Тилль Линдеманн. Смех несёт пользу (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 268-269
- Тилль Линдеманн. Второй (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 270-271
- Тилль Линдеманн. Коротко (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 272-273
- Тилль Линдеманн. Мала ложка – пузо велико (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 274-275
- Тилль Линдеманн. Ну вот, ты мёртв (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 276-277
- Тилль Линдеманн. Тобой (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 278-281
- Тилль Линдеманн. Как-нибудь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 284-285
- Тилль Линдеманн. Кофе (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 286-287
- Тилль Линдеманн. Голосок (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 288-289
- Тилль Линдеманн. Вторая кожа (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 290-291
- Тилль Линдеманн. Ты скоро умрёшь (стихотворение, перевод С. Табуцадзе), стр. 292-293
Примечание:
Стихи в издании напечатаны на двух языках, немецком и русском.
Стихотворения «Лизать» и «Бедный Мишка» в содержании не указаны.
Информация об издании предоставлена: tapok
|