|
журнал
1990 г.
Тираж: 52000 экз.
Формат: 60x90/8 (220x290 мм)
Страниц: 80
|
|
Описание:
Содержание:
- Литература
- Айварс Тарвидс. Нарушитель границы (продолжение романа, перевод А. Скоровой), стр. 1-11
- Кристапс Капарс. Рассказы
- Кристапс Капарс. Улыбка (микрорассказ, перевод Д. Кудри), стр. 12-13
- Кристапс Капарс. Пьяница (микрорассказ, перевод Д. Кудри), стр. 13-13
- Кристапс Капарс. Закат (), стр. 13-14
- Кристапс Капарс. Суд (), стр. 14-15
- Кристапс Капарс. Год (микрорассказ, перевод Д. Кудри), стр. 15-15
- Валдис Румниекс. «Чак — русский поэт?» (статья), стр. 16-17
- Александр Чак. Скит (стихотворение), стр. 16-16
- Александр Чак. «Всходит месяц жёлтый, как желток яичный...» (стихотворение), стр. 16-16
- Александр Чак. «Жизнь стала мелкой, крохотной как женские ладони...» (стихотворение), стр. 16-16
- Александр Чак. Садик в городе (стихотворение), стр. 17-17
- Александр Чак. Мой городской садик (стихотворение), стр. 17-17
- Даниэль Буланже
- Даниель Буланже. регушь отрочества (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. регушь адюльтера (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь поздней осени (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. регушь апреля (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь горя (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь детской (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь совы (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь почты (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь благопристойности (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Даниель Буланже. ретушь бриза (стихотворение, перевод Т. Щербиной), стр. 18-18
- Аркадий Аверченко. Рассказы
- Рашит Янгиров. О проза Аркадия Аверченко (предисловие), стр. 19-19
- Аркадий Аверченко. Развороченный муравейник (микрорассказ), стр. 20-20
- Аркадий Аверченко. Слабая голова (микрорассказ), стр. 20-21
- Аркадий Аверченко. Как я уехал (очерк), стр. 21-21
- Аркадий Аверченко. О гробах, тараканах и пустых внутри бабах (микрорассказ), стр. 21-22
- Аркадий Аверченко. Контроль над производством (микрорассказ), стр. 22-22
- Аркадий Аверченко. Мурка (микрорассказ), стр. 22-23
- Аркадий Аверченко. Хомут, натягиваемый клещами (микрорассказ), стр. 23-24
- Аркадий Аверченко. Косьма Медичис (микрорассказ), стр. 24-25
- Аркадий Аверченко. Володька (микрорассказ), стр. 25-25
- Аркадий Аверченко. Петербургский бред (микрорассказ), стр. 25-26
- Аркадий Аверченко. Роман со всеми последствиями (микрорассказ), стр. 26-27
- Аркадий Аверченко. Усадьба и городская квартира (рассказ), стр. 27-28
- Аркадий Аверченко. Тайна графа Пурсоньяка (микрорассказ), стр. 28-28
- Аркадий Аверченко. Возвращение (рассказ), стр. 28-29
- Николай Жуз (мл.)
- Николай Жуз (мл.). Концептуаль автобиографическая (роман), стр. 30-30
- Николай Жуз (мл.). Концептуаль апокалиптическая (стихотворение), стр. 30-30
- Николай Жуз (мл.). Концептуаль лирическая (стихотворение), стр. 31-31
- Николай Жуз (мл.). Концептуаль живописаная (стихотворение), стр. 31-31
- Культура
- Зента Мауриня. Два корня культуры (статья, перевод Л. Гуревича), стр. 33-39
- Татьяна Макарова. «У них для правды нет границ...» (очерк, иллюстрации Айи Зарини, Яниса Митревицса, Иевы Илтнере), стр. 41-42
- Юлия Вознесенская. О Георгии Михайлове (статья), стр. 43-44
- Георгий Михайлов. Фрагменты дневника (начало), стр. 46-48
- Майя Аболиня. Общество культурного сближения с народами СССР 1929-40 гг. (статья, перевод Т. Рудяк), стр. 49-51
- Публицистика
- Андрей Сахаров. «Судьба Рауля Валленберга...» (заметка), стр. 52-52
- Лариса Лисюткина. Подвиг и тригедия Рауля Валленберга: загадка одной судьбы (статья), стр. 53-57
- Артемий Осин. Феномен ГБ и стереотипы массового сознания (статья), стр. 58-63
- С фотовыставки «Латвийское время» (фоторепортаж), стр. 64-65
- Лариса Пияшева, к. э. н., ст. н. сотрудник ИМРД АН СССР. Социал-демократия и мы (статья), стр. 66-71
- Литература
- Бруно Шульц. Рассказы
- Бруно Шульц. Книга (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 72-75
- Бруно Шульц. Гениальная эпоха (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 75-78
- Бруно Шульц. Другая осень (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 78-79
- Бруно Шульц. Додо (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 79-80
Примечание:
Подписано в печать 18.12.1989
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|