|
|
Дэвид Фостер Уоллес
Избранные эссе
авторский сборник, первое издание
Екатеринбург: Гонзо, 2023 г.
Тираж: не указан
+ 1600 экз. (доп.тираж)
ISBN: 978-5-904577-91-9, 978-5-6051053-3-6
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 584
|
|
Описание:
Содержание:
- Из сб. A Supposedly Fun Thing Til Never Do Again. Essays and Arguments
- Дэвид Фостер Уоллес. Линч не теряет голову (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 7-95
- Дэвид Фостер Уоллес. Сильно преувеличены (рецензия, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 96-106
- Дэвид Фостер Уоллес. Е unibus pluram: Телевидение и американская литература (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 107-196
- Дэвид Фостер Уоллес. Может, это и интересно, но повторять не хочется (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 197-327
- Из сб. Consider the Lobster and Other Essays
- Дэвид Фостер Уоллес. Что-то мне кажется, это действительно конец: О романе Джона Апдайка «По направлению к концу времени» (рецензия, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 328-339
- Дэвид Фостер Уоллес. Заметки о чувстве юмора Кафки, из которых, пожалуй, стоило бы выкинуть еще пару абзацев (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 340-346
- Дэвид Фостер Уоллес. Вид из окна миссис Томпсон (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 347-363
- Дэвид Фостер Уоллес. Посмотрите на омара (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 364-391
- Дэвид Фостер Уоллес. Достоевский Джозефа Франка (рецензия, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 392-419
- Дэвид Фостер Уоллес. Большой красный сын (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 420-491
- Из сб. Both Flesh and Not: Essays
- Дэвид Фостер Уоллес. Федерер во плоти и нет (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 492-520
- Дэвид Фостер Уоллес. Господин Когито (рецензия, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 521-522
- Дэвид Фостер Уоллес. Обратно в новый огонь (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 523-529
- Дэвид Фостер Уоллес. (Так сказать) историческая важность «Терминатора 2» (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 530-542
- Дэвид Фостер Уоллес. Природа веселья (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 543-549
- Дэвид Фостер Уоллес. Пропущены. Пять ужасно недооцененных американских романов > 1960 года (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 550-551
- Дэвид Фостер Уоллес. Борхес на кушетке (рецензия, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 552-561
- Дэвид Фостер Уоллес. Просто спрашиваю (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 562-564
- Выступление Д.Ф. Уоллеса на выпускной церемонии в Кеньон-колледже в 2005 году
- Дэвид Фостер Уоллес. Это вода: Мысли о том, как вести сострадательную жизнь, высказанные по особому случаю (эссе, перевод С. Карпова, А. Поляринова), стр. 565-577
- Сергей Карпов. Послесловие переводчика (статья), стр. 578-583
- Библиография, стр.583
сравнить >>
Примечание:
Дизайн М. Клещева.
Доп. тираж 2024 — 1600 экз. Подписано в печать 09.01.2024, ISBN 978-5-6051053-3-6.
Информация об издании предоставлена: Securitron (доп. тираж)
|