Переводчик — Алексей Поляринов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 27 декабря 1986 г. (39 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Алексей Валерьевич Поля́ринов (род. 27 декабря 1986, поселок Восход, Калужская область) — российский писатель, переводчик, литературный критик и журналист. Сотрудничает со многими интернет-изданиями, среди которых Esquire, «Горький», «Афиша», «Pollen fanzine».
© Русская Википедия
Награды и премии:
Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
Работы переводчика Алексея Поляринова
Переводы Алексея Поляринова
2019
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Бесконечная шутка» / «Infinite Jest»
(2019, роман)
2020
-
Чарли Кауфман
«Муравечество» / «Antkind»
(2020, роман)
2021
-
Квентин Тарантино
«Однажды в Голливуде» / «Once Upon a Time in Hollywood»
(2021, роман)
2023
-
Дэвид Фостер Уоллес
«(Так сказать) историческая важность «Терминатора 2» / «The (As It Were) Seminal Importance of Terminator 2»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Большой красный сын» / «Big Red Son»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Вид из окна миссис Томпсон» / «The View from Mrs. Thompson's»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Е unibus pluram: Телевидение и американская литература» / «E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Заметки о чувстве юмора Кафки, из которых, пожалуй, стоило бы выкинуть еще пару абзацев» / «Some Remarks on Kafka's Funniness from Which Probably Not Enough Has Been Removed»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Линч не теряет голову» / «David Lynch Keeps His Head»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Может, это и интересно, но повторять не хочется» / «A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Обратно в новый огонь» / «Back in New Fire»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Посмотрите на омара» / «Consider the Lobster»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Природа веселья» / «The Nature of the Fun»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Пропущены. Пять ужасно недооцененных американских романов > 1960 года» / «Overlooked: Five Direly Underappreciated U.S. novels >1960»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Просто спрашиваю» / «Just Asking»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Федерер во плоти и нет» / «Federer Both Flesh and Not»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Это вода: Мысли о том, как вести сострадательную жизнь, высказанные по особому случаю» / «This Is Water: Some Thoughts, Delivered on a Significant Occasion, about Living a Compassionate Life»
(2023, эссе)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Борхес на кушетке» / «Borges on the Couch»
(2023, рецензия)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Господин Когито» / «Mr. Cogito»
(2023, рецензия)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Достоевский Джозефа Франка» / «Joseph Frank's Dostoevsky»
(2023, рецензия)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Сильно преувеличены» / «Greatly Exaggerated»
(2023, рецензия)
-
Дэвид Фостер Уоллес
«Что-то мне кажется, это действительно конец: О романе Джона Апдайка «По направлению к концу времени» / «Certainly the End of Something or Other, One Would Sort of Have to Think»
(2023, рецензия)
Россия