|
|
Описание:
Том 269. Избранные сказки.
Иллюстрация на обложке Э. Вереншёлля.
Внутренние иллюстрации норвежских художников.
Содержание:
- Пётр Ганзен. Предисловие (эссе), стр. 6-8
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Сочельник в старину (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 9-20
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Два мальчугана и три тролля (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен) стр. 21-24
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Рассказы охотника Матиаса (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 25-30
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Озе-Гусятница (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 31-33
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Парнишка и чёрт (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 34-35
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Как муж хозяйничал (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 36-40
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Бакланы (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 41-45
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Великан, у которого сердце было не при себе (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 46-51
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Блин (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 52-54
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Глухариный ток в Голейе (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 55-70
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Лопотун-Гусиное яйцо (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 71-81
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Седьмой хозяин в доме (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 82-85
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Рассказы старухи Берты (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 86-96
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Кузнец, которого побоялись впустить в ад (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 97-102
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Три козла (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 103-105
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Пер Гюнт (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 106-110
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Мишка косолапый (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 111-112
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Поверья о мельничных троллях (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 113-121
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. О парнишке, который требовал с северного ветра свою муку (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 122-125
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Заячий пастух (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 126-133
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Ловля макрели (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 134-143
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Пейк (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 144-149
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Глупые мужья и бедовые бабы (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 150-152
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Пастор и пономарь (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 153-154
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Великан и Иоганн Блессом (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 155-156
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Сундучок с кладом (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен) стр. 157
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Сын вдовы (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 158-164
- Петер Кристен Асбьёрнсен. На восток от солнца, на запад от месяца (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 165-175
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Замарашка, который перещеголял во лжи принцессу (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 176-178
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Вечер в кухне у помещика (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 179-191
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му. Тириганс, который рассмешил принцессу (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 192-196
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Летняя ночь в Крогском лесу (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 197-207
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Знахарка (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 208-216
- Петер Кристен Асбьёрнсен. Угольщик (сказка, перевод П. Ганзена, А. Ганзен), стр. 217-222
сравнить >>
Примечание:
Перевод всех сказок Анны и Петра Ганзен.
В оформлении шмуцтитула использованы фрагменты обложки издания: П.К. Асбьернсен. Норвежские сказки. — Санкт-Петербург: О. Н. Попова, 1899.
Подписано в печать 13.06.2024.
Дизайн обложки А. Яскевича.
Внутренние иллюстрации П.Н. Арбо, Э. Вереншёлля, Х.Ф. Гуде, Карла Рейнгольда Калмандера, Т. Киттельсена, Винсента Столтенберга Лерхе, Ялмара Эйлифа Эммануэля Петерссена, Отто Людвига Синдинга, Адольфа Тидеманда и Герхарда Августа Шнайдера.
|