Даугава 1979 8

«Даугава 1979' 8»

журнал

Даугава 1979' 8

1979 г.

Тираж: 17000 экз.

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 128

Описание:

Внутренние иллюстрации У. Межавилкса

Содержание:


  1. Исторические миниатюры
    1. Валентин Пикуль. Деньги тоже стреляют (рассказ), стр. 3-12
    2. Валентин Пикуль. Полёт и капризы гения (рассказ), стр. 12-15
    3. Валентин Пикуль. Дворянин Костромской (рассказ), стр. 16-22
    4. Валентин Пикуль. Проклятая Доггер-банка (рассказ), стр. 22-30
    5. Валентин Пикуль. Выстрел в отеле «Кломзер» (рассказ), стр. 30-41
    6. Валентин Пикуль. Что держала в руке Венера (рассказ), стр. 41-46
  2. Три баллады
    1. Ольга Зашибина. Баллада о семи мельницах (стихотворение), стр. 47
    2. Ольга Зашибина. Две старухи (стихотворение), стр. 48
    3. Ольга Зашибина. Баллада о песенке (стихотворение), стр. 49
  3. Литературное наследство
    1. Ян Яунсудрабинь. На досуге (рассказ, перевела В. Дорошенко), стр. 50-60
    2. Луция Кюзане. Печальным было утро жизни.. (статья, перевод Жанны Эзите), стр. 61-63
    3. Юлий Диевкоцинь. Моя весенняя песня (стихотворение, перевод Сергей Кольцов), стр. 63-64
    4. Юлий Диевкоцинь. Пробуждается в сердце (стихотворение, перевод Сергей Кольцов), стр. 64
    5. Юлий Диевкоцинь. Белая ночь (стихотворение, перевод Сергей Кольцов), стр. 64-65
    6. Юлий Диевкоцинь. Алмазный замок (стихотворение, перевод Сергей Кольцов), стр. 65
  4. Под тяжестью плодов
    1. Петерс Юрциньш. Художница (стихотворение, перевод Виктора Погостина), стр. 66
    2. Петерс Юрциньш. Баллада и монахе и чёрте (стихотворение, перевод Виктора Погостина), стр. 66-67
    3. Петерс Юрциньш. Птичий час (стихотворение, перевод Виктора Погостина), стр. 67-68
    4. Петерс Юрциньш. Чужая святая вода (стихотворение, перевод Виктора Погостина), стр. 68-69
    5. Петерс Юрциньш. Стала эта гора мукой моей (стихотворение, перевод Виктора Погостина), стр. 69-70
    6. Петерс Юрциньш. Незнакомка (стихотворение, перевод Виктора Погостина), стр. 70
  5. Эрнест Хемингуэй. Лев мисс Мэри (продолжение романа, перевод В. Погостина), стр. 71-95
  6. Бронислав Табун. Латышский роман - 1978 (статья), стр. 96-102
  7. Арнольд Клотинь. Альфред Калнынь и латышская поэзия (статья), стр. 103-106
  8. Утверждая идеал человека (отрывки из сборника статей о Вии Артмане), стр. 107-109
  9. Илья Гейман. До Африки - полчаса на трамвае (очерк о рижском зоопарке), стр. 110-115
  10. Книжная полка "Даугавы"
    1. Игорь Дижбит. Вкус слова (рецензия на сборник статей "Слово в нашей речи"), стр. 116-119
    2. Владимир Михайлов. Счастливый дар (рецензия), стр. 119-122
  11. Рубрика "Смесь", стр. 123
  12. Леонид Медведовский. Естественная убыль (рассказ, иллюстрации У. Межавилкса), стр. 124-125
  13. Антон Сондерс. Гунар Виндедзис (очерк о творчестве карикатуриста), стр. 126-127
  14. О авторах, стр 128
сравнить >>

Примечание:

Подписано в печать 26. 07. 1979.

На вкладках и обложках фотографии из рижского зоопарка.




⇑ Наверх