|
|
Джеймс Блиш
Насущный вопрос
авторский сборник, самиздат
Минск: Подсолнечник, 2025 г. (по факту вышла в апреле 2026 г.)
Серия: ШФ (продолжатели)
Тираж: 30 экз.
ISBN: не указан
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 424
|
|
Описание:
Два оригинальных авторских сборника эссе о научной фантастике.
Иллюстрация на суперобложке Д. Берки.
Содержание:
- Джеймс Блиш. Насущный вопрос
- Джеймс Блиш. Введение (статья, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 11-15
- Джеймс Блиш. Некоторые предложения (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 16-32
- Джеймс Блиш. Пропавшие возражения (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 33-51
- Джеймс Блиш. Возражение, обманные удары и открытое насилие (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 52-68
- Джеймс Блиш. Потомок редакторов (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 69-78
- Джеймс Блиш. Соборы в космосе (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 79-93
- Джеймс Блиш. Послесловие (произведение (прочее), перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 93-96
- Джеймс Блиш. Еще один случай (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 97-101
- Джеймс Блиш. И еще один (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 101-117
- Джеймс Блиш. Отрицательные заключения: повальная безрукость, циклы и критика (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 118-133
- Джеймс Блиш. Совершенно паршивое произведение и надстрочные примечания к нему (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 134-145
- Джеймс Блиш. Выстрел дробью (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 146-154
- Джеймс Блиш. Билет в один конец (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 155-164
- Джеймс Блиш. Короткий роман: три выстрела издалека и два неразорвавшихся снаряда (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 165-176
- Джеймс Блиш. Обратно в болота: борьба со словом «сказал» и кровосмешение (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 177-185
- Джеймс Блиш. Нечто вроде ответа (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 186-195
- Джеймс Блиш. Вопрос содержимого (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 196-211
- Джеймс Блиш. Ещё один насущный вопрос
- Джеймс Блиш. Введение. Кому нужна критика? (статья, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 215-225
- Джеймс Блиш. Научная фантастика как общественное движение: Татуировка для иголок (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 226-237
- Джеймс Блиш. Новые карты и старые пилы: критическая литература (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 238-263
- Джеймс Блиш. Послесловие (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 263-270
- Джеймс Блиш. Всё ещё грядущее: Техника и предсказания (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 271-284
- Джеймс Блиш. Первое лицо, единственное число: Хайнлайн, сын Хайнлайна (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 285-292
- Джеймс Блиш. Послесловие (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 292-295
- Джеймс Блиш. Смерть и любимые люди: Алгис Будрис и Основная Мысль (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 296-306
- Джеймс Блиш. Икра и поцелуи: Множество страстей Теодора Старджона (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 307-322
- Джеймс Блиш. Послесловие (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 322
- Джеймс Блиш. Эйфус уходит: Чудовища Меррита (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 323-332
- Джеймс Блиш. Выстрел дробью: Все достигается практикой... но она может привести к гибели (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 333-349
- Джеймс Блиш. Научная фантастика и переводы: Еще два ящика Пандоры (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 350-375
- Джеймс Блиш. Достигая результатов: Хороший, плохой, безразличный (эссе, перевод И. Фудим, А. Фудим), стр. 376-419
- Источники, стр. 420-421
сравнить >>
Информация об издании предоставлена: teron
|