W H Audem У Х Оден ...

W.H. Audem / У.Х. Оден «Labyrinth / Лабиринт»

Labyrinth / Лабиринт

авторский сборник

Составитель:

М.: Летний сад, 2003 г.

Серия: Билингва

Тираж: 1500 экз.

ISBN: 5-94381107-9

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 208

Описание:

Стихотворения в оригинале и переводе.

Внутренние иллюстрации Э. Гилла.

Содержание:

  1. Вячеслав Шестаков. Уистен Хью Оден (статья), стр. 5-26
  2. «WHAT IS THE TRUTH ABOUT LOVE?» / «В ЧЕМ ПРАВДА ЛЮБВИ?»
    1. Wistan Hugh Auden. О Tell Me the Truth About Love (стихотворение), стр. 28, 30, 32
    2. Уистен Хью Оден. О, скажи мне, в чем правда любви (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 29, 31, 33
    3. Wistan Hugh Auden. As I Walked Out One Evening (стихотворение), стр. 34, 36, 38
    4. Уистен Хью Оден. Я вышел как-то вечером (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 35, 37, 39
    5. Wistan Hugh Auden. Ballad (стихотворение), стр. 40, 42
    6. Уистен Хью Оден. Баллада (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 41, 43
    7. Wistan Hugh Auden. Foxtrot from a Play (стихотворение), стр. 44, 46
    8. Уистен Хью Оден. Фокстрот из пьесы (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 45, 47
    9. Wistan Hugh Auden. Law Like Love (стихотворение), стр. 48, 50, 52
    10. Уистен Хью Оден. Закон подобен любви (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 49, 51, 53
    11. Wistan Hugh Auden. Heavy Date (стихотворение), стр. 54, 56, 58, 60, 62, 64
    12. Уистен Хью Оден. Важное свидание (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 55, 57, 59, 61, 63, 65
    13. Wistan Hugh Auden. Calypso (стихотворение), стр. 66, 68
    14. Уистен Хью Оден. Калипсо (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 67, 69
    15. Wistan Hugh Auden. It’s no Use Raising a Shout (стихотворение), стр. 70, 72
    16. Уистен Хью Оден. Нет смысла кричать (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 71, 73
    17. Wistan Hugh Auden. Shepherd’s Carol (стихотворение), стр. 74, 76
    18. Уистен Хью Оден. Песня пастуха (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 75, 77
    19. Wistan Hugh Auden. Give Up Love (стихотворение), стр. 78, 80, 82
    20. Уистен Хью Оден. Так бросьте любить (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 79, 81, 83
    21. Wistan Hugh Auden. What’s in Your Mind (стихотворение), стр. 84
    22. Уистен Хью Оден. Что ты задумал... (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 85
    23. Wistan Hugh Auden. Alone (стихотворение), стр. 86
    24. Уистен Хью Оден. Одинокий (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 87
  3. DANCE OF DEATH / ПЛЯСКИ СМЕРТИ
    1. Wistan Hugh Auden. Blues (стихотворение), стр. 90, 92
    2. Уистен Хью Оден. Блюз (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 91, 93
    3. Wistan Hugh Auden. Recitative by Death (стихотворение), стр. 94
    4. Уистен Хью Оден. Речитатив смерти (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 95
    5. Wistan Hugh Auden. Dance Macabre (стихотворение), стр. 96, 98, 100, 102
    6. Уистен Хью Оден. Пляски смерти (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 97, 99, 101, 103
    7. Wistan Hugh Auden. No Time (стихотворение), стр. 104
    8. Уистен Хью Оден. Нет времени (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 105
    9. Wistan Hugh Auden. Eyes Look Into the Well (стихотворение), стр. 106
    10. Уистен Хью Оден. Глаза глядят в колодец (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 107
  4. LABYRINTH / ЛАБИРИНТ
    1. Wistan Hugh Auden. The Maze (стихотворение), стр. 110, 112, 114
    2. Уистен Хью Оден. Лабиринт (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 111, 113, 115
    3. Wistan Hugh Auden. The Door (стихотворение), стр. 116
    4. Уистен Хью Оден. Дверь (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 117
    5. Wistan Hugh Auden. Hell (стихотворение), стр. 118, 120
    6. Уистен Хью Оден. Ад (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 119, 121
    7. Wistan Hugh Auden. The Presumptuous (стихотворение), стр. 122
    8. Уистен Хью Оден. Самонадеянность (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 123
    9. Wistan Hugh Auden. Roman Wall Blues (стихотворение), стр. 124
    10. Уистен Хью Оден. Романс на Римской Стене (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 125
    11. Wistan Hugh Auden. If I Could Tell You (стихотворение), стр. 126
    12. Уистен Хью Оден. Если скажу вам (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 127
    13. Wistan Hugh Auden. Our Bias (стихотворение), стр. 128
    14. Уистен Хью Оден. Наши пристрастия (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 129
    15. Wistan Hugh Auden. Barbed Wire (стихотворение), стр. 130, 132
    16. Уистен Хью Оден. Колючая проволока (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 131, 133
    17. Wistan Hugh Auden. Lauds (стихотворение), стр. 134, 136
    18. Уистен Хью Оден. Хвалебная песня (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 135, 137
  5. MEMORY / ПАМЯТЬ
    1. Wistan Hugh Auden. In Memory of W. B. Yeats (стихотворение), стр. 140, 142, 144, 146
    2. Уистен Хью Оден. Памяти У. Б. Йейтса (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 141, 143, 145, 147
    3. Wistan Hugh Auden. Musee Des Beaux Art (стихотворение), стр. 148, 150
    4. Уистен Хью Оден. Музей изящных искусств (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 149, 151
    5. Wistan Hugh Auden. The Novelist (стихотворение), стр. 152
    6. Уистен Хью Оден. Новеллист (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 153
    7. Wistan Hugh Auden. The Bard (стихотворение), стр. 154
    8. Уистен Хью Оден. Бард (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 155
  6. THE SHIP / КОРАБЛЬ
    1. Wistan Hugh Auden. Ode (стихотворение), стр. 158, 160, 162
    2. Уистен Хью Оден. Ода (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 159, 161, 163
    3. Wistan Hugh Auden. The Ship (стихотворение), стр. 164
    4. Уистен Хью Оден. Корабль (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 165
    5. Wistan Hugh Auden. Macao (стихотворение), стр. 166
    6. Уистен Хью Оден. Макао (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 167
    7. Wistan Hugh Auden. Night Mail (стихотворение), стр. 168, 170, 172
    8. Уистен Хью Оден. Ночная почта (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 169, 171, 173
  7. SATIRE AND NONSENSES / САТИРЫ И НОНСЕНСЫ
    1. Wistan Hugh Auden. The Unknown Citizen (стихотворение), стр. 176, 178
    2. Уистен Хью Оден. Памятник неизвестному гражданину (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 177, 179
    3. Wistan Hugh Auden. Nonsense Song (стихотворение), стр. 180
    4. Уистен Хью Оден. Песня нонсенсов (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 181
    5. Wistan Hugh Auden. Epitaph on a Tyrant (стихотворение), стр. 182
    6. Уистен Хью Оден. Эпитафия тирану (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 183
    7. Wistan Hugh Auden. About Tyrants (стихотворение), стр. 184
    8. Уистен Хью Оден. О тиранах (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 185
    9. Wistan Hugh Auden. Short Poetry (стихотворение), стр. 186, 188, 190, 192, 194
    10. Уистен Хью Оден. Короткие стихотворения (стихотворение, перевод В. Шестакова), стр. 187, 189, 191, 193, 195
  8. Вячеслав Шестаков. Комментарии, стр. 196-202
сравнить >>

Примечание:

Сдано в печать 09.05.2003.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх