|
|
Описание:
Содержание:
- И. Мотобрывцева. «Этот страстный дух красоты» (предисловие), стр. 3
- ИЗ КНИГИ «ШКОЛА ДЕРЕВЬЕВ»
- ИЗ КНИГИ «ИЗ БЕЗДНЫ СМЕРТИ» (1964 г.)
- Дзюн Таками. Окно на третьем этаже (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 52
- Дзюн Таками. Послушай, душа! (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 54
- Дзюн Таками. Здоровье молодости (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 56
- Дзюн Таками. На границе жизни и смерти (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 58
- Дзюн Таками. Цветы (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 59
- Дзюн Таками. Во сне я увидел кораблик (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 60
- Дзюн Таками. Классная доска (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 61
- Дзюн Таками. Рыцарь, которого зовут литератором (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 62
- Дзюн Таками. Как Энку вырезал из дерева Будду (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 64
- Дзюн Таками. В саду (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 65
- Дзюн Таками. Автопортрет с ушами (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 67
- Дзюн Таками. Этот осушенный участок моря (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 68
- Дзюн Таками. Комната в моем сердце (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 69
- Дзюн Таками. Потерянный тануки (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 70
- Дзюн Таками. Голый бepeг (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 72
- ИЗ КНИГИ «ПОТЕРЯ ВЕСА» (1967 г.)
- Дзюн Таками. Совсем как душа (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 74
- Дзюн Таками. Творчество (стихотворение, перевод И. Мотобрывцевой), стр. 75
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
сравнить >>
Примечание:
Переводы под редакцией Вл. П. Бурича.
Подписано к печати 28.01.1976.
|