Катрі Вала Лірика

Катрі Вала «Лірика»

Лірика

авторский сборник

Язык издания: украинский

Составитель:

Киев: Дніпро, 1990 г.

Серия: Перлини світової лірики

Тираж: 2000 экз.

ISBN: 5-308-00746-2

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/32 (100x140 мм)

Страниц: 208

Описание:

Избранные стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке и внутренняя иллюстрация В.С. Василенко.

Содержание:

  1. Олександр Завгородній. Поезія віри і сонця (вступна стаття), стр. 5-22
  2. ПОЕЗІЇ
    1. З книжки «ДАЛЕКИЙ САД» (1924)
      1. Катрі Вала. Останній квітневий вечір (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 25
      2. Катрі Вала. На грудях землі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 26
      3. Катрі Вала. Квітуча земля (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 27
      4. Катрі Вала. Сонце заходить (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 28
      5. Катрі Вала. Ноктюрн (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 29
      6. Катрі Вала. Ночі пізнього літа (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 30
      7. Катрі Вала. Осяйний осінній день (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 31
      8. Катрі Вала. Гриби (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 32
      9. Катрі Вала. Убита земля (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 33
      10. Катрі Вала. Пороша (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 34
      11. Катрі Вала. Молитва (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 35
      12. Катрі Вала. Останньому (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 36-37
      13. Катрі Вала. Мої перші миті (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 38
      14. Катрі Вала. Павук (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 39
      15. Катрі Вала. Річка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 40
      16. Катрі Вала. Чорний акорд (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 41
      17. Катрі Вала. Розрив (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 42
      18. Катрі Вала. Зимова елегія (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 43
      19. Катрі Вала. Сум («Велика гадюка з крижаним жалом...») (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 44
      20. Катрі Вала. Казка («Жила колись королівна...») (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 45
      21. Катрі Вала. Мавки (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 46-47
      22. Катрі Вала. Таїтянська серенада (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 48
      23. Катрі Вала. Ефіопська фантазія (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 49
      24. Катрі Вала. Тадж-Махал (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 50
      25. Катрі Вала. Червоний місяць (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 51
      26. Катрі Вала. Вечори (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 52-53
      27. Катрі Вала. Сіра пісня (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 54
      28. Катрі Вала. Земля (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 55
      29. Катрі Вала. Жовтий ноктюрн (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 56
      30. Катрі Вала. Вечір у далекому саду (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 57
      31. Катрі Вала. Серце (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 58
    2. З книжки «СИНІ ДВЕРІ» (1926)
      1. Катрі Вала. Моя хатинка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 59
      2. Катрі Вала. Ранкова пісня (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 60
      3. Катрі Вала. Усміх сонця (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 61
      4. Катрі Вала. Синя квітка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 62
      5. Катрі Вала. Срібляста нить (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 63
      6. Катрі Вала. Вершник (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 64
      7. Катрі Вала. Маки (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 65
      8. Катрі Вала. Великі флейти (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 66
      9. Катрі Вала. Самум (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 67
      10. Катрі Вала. Синій сад (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 68
      11. Катрі Вала. Радість (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 69
      12. Катрі Вала. Казка про олеандр (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 70
      13. Катрі Вала. Білі вази (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 71
      14. Катрі Вала. Пахучий горошок (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 72
      15. Катрі Вала. Сонце ще не зійшло (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 73
      16. Катрі Вала. Сум («Небо нічне, мій коханий...») (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 74
      17. Катрі Вала. Перлинне намисто (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 75
      18. Катрі Вала. Червоний храм (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 76
      19. Катрі Вала. Ти покинув (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 77
      20. Катрі Вала. Твоє ім’я (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 78
      21. Катрі Вала. Сніжинка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 79
      22. Катрі Вала. Місячне сяйво (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 80
      23. Катрі Вала. Чорний корабель (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 81
      24. Катрі Вала. Біле серце (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 82
      25. Катрі Вала. Воскресіння (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 83
      26. Катрі Вала. Зоряний політ (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 84
      27. Катрі Вала. Осінній місяць (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 85
      28. Катрі Вала. Пташина казка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 86
      29. Катрі Вала. Щаслива мить (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 87
      30. Катрі Вала. Літнього дня (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 88
      31. Катрі Вала. Осінній вечір (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 89
      32. Катрі Вала. Мандрівниця (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 90-91
      33. Катрі Вала. Дивний вождь (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 92
      34. Катрі Вала. Бог і я (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 93-94
      35. Катрі Вала. Човнярева пісня (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 95
    3. З книжки «НА ПРИЧАЛІ ЗЕМЛІ» (1930)
      1. Катрі Вала. На причалі землі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 96
      2. Катрі Вала. Andante Religioso (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 97
      3. Катрі Вала. Краса (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 98
      4. Катрі Вала. Легенда (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 99
      5. Катрі Вала. Щаслива (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 100
      6. Катрі Вала. Будівничі вежі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 101-102
      7. Катрі Вала. Зламана квітка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 103
      8. Катрі Вала. Порожне місто (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 104
      9. Катрі Вала. Крик (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 105
      10. Катрі Вала. Смерть (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 106
      11. Катрі Вала. Споглядальниця (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 107
      12. Катрі Вала. Свобода (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 108
      13. Катрі Вала. Сонячний пором (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 109
      14. Катрі Вала. Зірка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 110
      15. Катрі Вала. Передвесняне (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 111
      16. Катрі Вала. Білі світанки (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 112
      17. Катрі Вала. Сон (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 113
      18. Катрі Вала. Келих (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 114
      19. Катрі Вала. У дорозі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 115
      20. Катрі Вала. Море (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 116
      21. Катрі Вала. Смуток (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 117
      22. Катрі Вала. Конвалії (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 118
      23. Катрі Вала. Буря (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 119
      24. Катрі Вала. Пісня коханому (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 120
      25. Катрі Вала. Казка («Біля води...») (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 121
      26. Катрі Вала. Подорож до едему (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 122
      27. Катрі Вала. Скарга (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 123
      28. Катрі Вала. Пробудження (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 124
      29. Катрі Вала. Весна (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 125
      30. Катрі Вала. Синій ранок (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 126
      31. Катрі Вала. Сьогодні (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 127-128
      32. Катрі Вала. Літакові (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 129
      33. Катрі Вала. Епітафія лампи (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 130
      34. Катрі Вала. Слова (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 131
    4. З книжки «ПОВЕРНЕННЯ» (1934)
      1. Катрі Вала. Сопілка (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 132
      2. Катрі Вала. Повернення додому (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 133
      3. Катрі Вала. Щастя (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 134
      4. Катрі Вала. Літня ніч (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 135
      5. Катрі Вала. Ненародженим (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 136
      6. Катрі Вала. Тантал (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 137
      7. Катрі Вала. Дитина грається (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 138
      8. Катрі Вала. За брамою (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 139
      9. Катрі Вала. Через річку (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 140
      10. Катрі Вала. Мовчазне дитя (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 141
      11. Катрі Вала. Біль (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 142
      12. Катрі Вала. Доля (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 143
      13. Катрі Вала. Людина (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 144
      14. Катрі Вала. Шукання (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 145
      15. Катрі Вала. Народження пісні (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 146
      16. Катрі Вала. Спокій (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 147
      17. Катрі Вала. На лузі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 148
      18. Катрі Вала. Життя (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 149
      19. Катрі Вала. Моя молодша сестра (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 150
      20. Катрі Вала. Літо («Стебла біля очей моїх, біля рук...») (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 151
      21. Катрі Вала. Літній вечір на міській околиці (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 152
      22. Катрі Вала. Літо в Сьорняйнен (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 153
      23. Катрі Вала. Свято пізнього літа (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 154
      24. Катрі Вала. Вечір пізнього літа (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 155
      25. Катрі Вала. Сніг (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 156
      26. Катрі Вала. Міст (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 157
      27. Катрі Вала. Під місяцем (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 158
      28. Катрі Вала. Емігранти (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 159
      29. Катрі Вала. Наша пісня (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 160
      30. Катрі Вала. Ранок світу (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 161-162
      31. Катрі Вала. Новорічна ніч (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 163
      32. Катрі Вала. Одному з «благодійників» (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 164
      33. Катрі Вала. Тирани і визволителі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 165-166
      34. Катрі Вала. Східні мудреці (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 167
      35. Катрі Вала. Бич сина людського (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 168
      36. Катрі Вала. Morituri te salutant (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 169
      37. Катрі Вала. Казки про Сі-Сі-Дус
        1. Росинка (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 170
        2. Танцювальний вечір (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 170
        3. Чорні чоловічки (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 171
        4. Шарварок (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 171-172
        5. Пісня (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 172
        6. Сон (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 172-173
    5. З книжки «ДЕРЕВО ГНІЗД ПАЛАЄ» (1942)
      1. Катрі Вала. Поет (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 174
      2. Катрі Вала. Крейдяні кола (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 175
      3. Катрі Вала. Дерево гнізд палає (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 176
      4. Катрі Вала. Повінь (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 177-178
      5. Катрі Вала. Матері (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 179
      6. Катрі Вала. Нічне небо (стихотворение, перевод О. Завгороднього), стр. 180
      7. Катрі Вала. Оаза (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 181-182
      8. Катрі Вала. Загублена молодість (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 183-184
      9. Катрі Вала. Прийшла зима (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 185
      10. Катрі Вала. Самаритянин (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 186
      11. Катрі Вала. Зимова ніч (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 187
      12. Катрі Вала. Кладка через лід (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 188
      13. Катрі Вала. Вельми довго я стояла... (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 189
      14. Катрі Вала. Літо («Берег щойно після дощу...») (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 190
      15. Катрі Вала. Дитячий світ
        1. Руки (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 191
        2. Гра (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 191-192
        3. Літо (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 192
      16. Катрі Вала. Весняний вітер (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 193
      17. Катрі Вала. Море співає землі (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 194
      18. Катрі Вала. Апокаліпсис (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 195-196
    6. ПОЕЗІЇ, ЯКІ НЕ ПУБЛІКУВАЛИСЯ В ЗБІРКАХ
      1. Катрі Вала. Свято офірування (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 197-198
      2. Катрі Вала. Сила усіх беззбройних (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 198
      3. Катрі Вала. Недосяжний (стихотворение, перевод Олександра Завгороднього), стр. 198-200
сравнить >>

Примечание:

Подписано к печати 02.02.1990.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх