Античная и средневековая ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

Античная и средневековая литература

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Так что Ваши сомнения по поводу ценности перевода сами сомнительны.


Хорошо, если так. Но я и не сомневался, что у Савуковой хороший перевод.

Речь о другом была: а надо ли было это переводить, если откликов так мало? Там трудов много затрачено, это не Фульдские анналы.

цитата alff

А уж какой сказочный индекс цитирования у фигурантов дела о липовых диссертациях:)


Один из этих жуликов — теперешний директор школы, где я учился два года :-) Химик, а защитился по истории.

Это не индекс цитирования, а SEO:

http://lurkmore.to/SEO

Он самый большой у спамеров.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 21:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

Это не индекс цитирования, а SEO:

http://lurkmore.to/SEO

Он самый большой у спамеров.


Именно! Гениально!
Именно этим отдельные участники форумов по АСЛ, ЛП, а также почившей медиевалии и занимаются.
Проще говоря, это когда заходишь на сайт "спорт-экспресса", а он весь обклеен баннерами типа "Ученые доказали — буратино пойман", "Путин жестко унизил Америку" и т.п.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 
На самом деле, 95% целевой аудитории ветки от нее нужно ровно одно — информация о новинках по теме. Отечественных и печатных.
С минимальным обсуждением. И из этого надо исходить.
А вот весь этот спам, пока он в рамках разумного, делает ветку интересной. Или не делает, если выходит за рмки.
Хоть тут, хоть в той ветке.
Кстати, самый большой индекс цитирования в ЛП ветке у слова "ледерин".


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 03:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Кстати, эта беспредметная дискуссия началась с того, что я поинтересовался насчет рецензий на перевод Салимбене.
Ни капли информации пока не получил.
Эх, мне бы Ваши проблемы! Я про эту хронику только работу Бицилли могу читать, а о самой книге или её пдф-файле могу только мечтать.
Сами бы и отрецензировали8:-0.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 11:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Сами бы и отрецензировали

Я не специалист.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 12:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Эх, мне бы Ваши проблемы!


Вот сюда сходите и будут Вам проблемы :-) :

http://libgen.org

http://remacle.org
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


новичок

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Да тут ничего сложного. У всех есть Скалиа или какие-то другие издания (уж MGH точно имеется), и данный перевод никого не интересует, кроме самих переводчиков и нескольких аспирантов, защищающих диссертации.

Ну почему же? Есть ведь широкий круг просто образованных читателей (+историки-немедиевисты, не владеющие латынью), желающих получить полее полное представление об исторической традиции этой эпохи. В конечном итоге ведь для них существуют и работают указанные специалисты. не для самих же себя.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 18:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата msu

Есть ведь широкий круг просто образованных читателей


Широкий ли? :-)

Зачастую и жалкая тысяча тиража совершенно не расходится...

А ведь есть ещё и специалисты, и библиотеки...
–––
Helen M., VoS


активист

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата msu

Есть ведь широкий круг просто образованных читателей (+историки-немедиевисты, не владеющие латынью), желающих получить полее полное представление об исторической традиции этой эпохи. В конечном итоге ведь для них существуют и работают указанные специалисты. не для самих же себя.


Присоединяюсь. Именно так.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Широкий ли? :-)
может, и не широкий, но есть.
–––
мир прекрасен поутру. Но закат приносит кровь


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 20:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

может, и не широкий, но есть


На мой взгляд, круг сей стремительно сужается — как только книги соответствующие видят свет, они тут же попадают в торренты, становясь де-факто "общественным достоянием"...

Посему традиционная система подготовки-финансирования такой литературы на глазах умирает...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 20:35  
цитировать   |    [  ] 
lena_m если смотреть реально. Книги такой тематики очень дорогие. Не каждый может себе позволить их купить. Если вдруг появляются издательства, которые выпускают переводы дешево, их начинают сжирать, объясняя, что переводы у них кривые, издания плохие и места под солнцем они не заслуживают.
Поэтому ничего удивительного, что люди идут на торренты. Последний Фруассар, например, был дорог. Весьма
–––
мир прекрасен поутру. Но закат приносит кровь


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

lena_m если смотреть реально. Книги такой тематики очень дорогие. Не каждый может себе позволить их купить. Если вдруг появляются издательства, которые выпускают переводы дешево, их начинают сжирать, объясняя, что переводы у них кривые, издания плохие и места под солнцем они не заслуживают.
Поэтому ничего удивительного, что люди идут на торренты. Последний Фруассар, например, был дорог. Весьма


Посему надо принципиально менять схему издания подобной литературы:

1. специалисты решают что надо сделать общественным достоянием

2. проводится конкурс на подготовку и выпуск издания

3. государство выделяет финансирование на подготовку и выпуск издания

4. электронная версия издания выпускается общедоступной

5. для библиотек и всех желающих на коммерческой основе издаётся бумажная версия

Вот так в принципе я вижу КАК надо бы выпускать такую литературу...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:06  
цитировать   |    [  ] 
lena_m нет, не надо.

цитата lena_m

государство выделяет финансирование на подготовку и выпуск издания


я не верю в государство в данном случае и в вашу схему. Пусть придет, что придет. В принципе, существующее положение вещей меня устраивает. Переводы переводятся, книги печатаются.
–––
мир прекрасен поутру. Но закат приносит кровь


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 
Последний Фруассар в 9 раз больше по обьему чем средняя книга в серии "Пространство перевода" издательства Водолей.
Или в 4-5 раз больше типичной книги серии ЖЗЛ.
Так что тут хоть с достаточно массовой литературой сравнивать, хоть со специфичной, особой разницы в цене нет.
И это еще пример Фруассара максимально дорогой.
Другой вопрос, что литература подобного типа крайне плохо вписывается в механизмы книгораспространения существующих сетей.
И либо отсутствует там, либо имеет максимальный коэффициент розничной наценки.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата alff

Последний Фруассар в 9 раз больше по обьему чем средняя книга в серии "Пространство перевода" издательства Водолей.


я понимаю. Это отличное издание. Но, согласитесь, оно дорогое и рассчитано на достаточно специфическую аудиторию. У меня все просто, я такие книги читаю давно, и покупка их происходит автоматически. Но они дорогие. Это роскошь
–––
мир прекрасен поутру. Но закат приносит кровь


активист

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 
В общем-то прочтение электронного текста является — о чем многократно говорилось на различных платформах — дополнительным фактором приобретения бумажных изданий. Таков мой опыт.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 
Да я тоже понимаю. Перед выходом именно от Фруассара подобный ценник как то не ожидался. Но, допустим, того же обьема "Вестготская Правда" дешевле более чем вдвое.

А по 5 пунктам — там самый стремный даже не 3 (фактически сейчас то же самое происходит, большинство книг в той или иной степени финансируются через гранты). а 5. "Все желающие" имеют разное мнение по поводу того, как должен выглядеть конечный продукт в твердой копии.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата alff

Перед выходом именно от Фруассара подобный ценник как то не ожидался. Но, допустим, того же обьема "Вестготская Правда" дешевле более чем вдвое.


вот тут я бы объем не сравнивал. Я не специалист и высказываться не буду, но тексты все же разное
–––
мир прекрасен поутру. Но закат приносит кровь


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 
k2007
С точки зрения ценника — не принципиально.
Для распространения — у них идентичная ЦА.
Страницы: 123...1415161718...848586    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

 
  Новое сообщение по теме «Античная и средневековая литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх