автор |
сообщение |
WolfGang
новичок
|
|
avvakum
авторитет
|
12 июня 2013 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WolfGang Таинство никак не гей-хоррор. Гей — да, а хоррор — нет
Как и очень многое у Баркера, "Таинство" хоррором не является. Сомневаюсь также, что это гей-книга. Роман глубже гораздо.
цитата WolfGang Что не умоляет достоинств романа.
Это да.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Drud
авторитет
|
12 июня 2013 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Баркер-спецефический тип))Мне,как то не пошел...А про Линдквиста здесь писали,ребята?Отличный писатель.Свого рода,скандинавский Кинг.Кстати у Кинга очень порадовал его роман "11/22/63".Недавно прочел "Друда" у Симмонса.Недурно.Но "Террор" больше понравился.Дважды перечитывал.Вспомнились еще Густав Майринк и Вашингтон Ирвинг с его Икабодом Крейном и всадником без головы...В детстве очень нравилось. "Перерождение" Кронина читал,но забуксовала книга.Хотя написано хорошо.Надо будет перечитать,писатель не без таланта.Что бы еще почитать?Подскажите,братцы!
|
|
|
Alex Fear
миротворец
|
12 июня 2013 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Drud Что бы еще почитать?Подскажите,братцы!
Да что угодно. Того же Кинга, Брэдбери, Лавкрафта, Мэтисона, Блоха, Кунца... Кстати, о Кунце. Дочитываю его новинку "Интерлюдия Томаса". Я не читал до этого ни одного романа об Одде, просто этот оказался первым, подвернувшимся под руку. Весьма неплохо, я вам скажу. Думал, будет хуже. Правда. Дело в том, что, читая старые книги Кунца, я привык к тому, что буквально каждая скатывалась в невесть что. Можете со мной не согласиться, дело ваше, но такие романы как "Лицо страха", "The Fall of the Dream Machine" и "Hell's Gate" (написал в оригинале, потому что как их только у нас не называли) вызывали у меня либо скуку, либо смех (и не потому, что в них присутствует юмор), либо просто пролетели и забылись. То ли сейчас Кунц стал писать лучше (всё-таки опыт приобретается в труде), либо с "Интерлюдией" ему просто повезло. Однако! Роман ещё не дочитан, поэтому, кто его знает, как там всё может обернуться.
|
––– Ты будешь жрать мир или мир будет жрать тебя - в любом случае все ОК, все идет по плану. |
|
|
perftoran
миротворец
|
13 июня 2013 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал "Поведай нам, тьма" Лаймона. Знакомство с автором признаю успешным книга мне понравилась. Из плюсов: книга очень быстро читается, автору неплохо удались некоторые персонажи, в частности Дорис и Анджела. У первой обнаружились в конце произведения — помимо вредного нрава — еще и недюжинное и даже несколько нереалистичное хладнокровие. Дух авантюризма и приключений на месте, это хорошо. Ну и, я так полагаю, достаточно типичные как для жанра так и для Лаймона наличие немалого количества эротических сцен здесь даже оправдано — у главных героев возраст как раз наиболее заинтересованный. Из минусов: как много умещается маньяков прячется на столь маленькой территории? Семейки Анджелы мне кажется хватило бы, ну если бы она появилась в романе не в концовке. Культурист поэтому несколько раздражал. Ну и эпизод с паричком-скальпом в конце несколько насмешил, воображение рисует этакую забавно-кровавую картинку. Но в итоге я еще что-нибудь из Лаймона почитаю. Мне разное нравится. P.S: Кстати при чтении последних страниц выключили свет, пришлось дочитывать с фонариком, а я как раз был на достаточно напряженном моменте, это прямо хорошо сработало на общее впечатление от последних страниц.
|
––– Don't panic! |
|
|
perftoran
миротворец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
13 июня 2013 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата perftoran Дочитал "Поведай нам, тьма" Лаймона. Знакомство с автором признаю успешным книга мне понравилась. Из плюсов: книга очень быстро читается, автору неплохо удались некоторые персонажи, в частности Дорис и Анджела. У первой обнаружились в конце произведения — помимо вредного нрава — еще и недюжинное и даже несколько нереалистичное хладнокровие. Дух авантюризма и приключений на месте, это хорошо. Ну и, я так полагаю, достаточно типичные как для жанра так и для Лаймона наличие немалого количества эротических сцен здесь даже оправдано — у главных героев возраст как раз наиболее заинтересованный. Из минусов: как много умещается маньяков прячется на столь маленькой территории? Семейки Анджелы мне кажется хватило бы, ну если бы она появилась в романе не в концовке. Культурист поэтому несколько раздражал. Ну и эпизод с паричком-скальпом в конце несколько насмешил, воображение рисует этакую забавно-кровавую картинку. Но в итоге я еще что-нибудь из Лаймона почитаю. Мне разное нравится.
А это с культуристом такой, чуток наивный, отвлекающий маневр. А вообще — попробуйте "Кол" и "Во тьме". "Странствующий цирк вампиров". Но РАДИ ХРИСТА — избегайте "Подвала"! Это едва не худший перевод, какой когда-либо мне приходилось читать.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
perftoran
миротворец
|
13 июня 2013 г. 00:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 А вообще — попробуйте "Кол" и "Во тьме". "Странствующий цирк вампиров". Но РАДИ ХРИСТА — избегайте "Подвала"! Это едва не худший перевод, какой когда-либо мне приходилось читать.
Благодарю за рекомендации.
|
––– Don't panic! |
|
|
Зинаида
философ
|
13 июня 2013 г. 02:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще ни разу не читала сочинений Лаймона, и вот благодаря комменту perftoran решила посмотреть, кто это за писатель, глянула и вспомнила, что я как-то пыталась читать...Ах да! Брала в библиотеке "Подвал", но книга откровенное фуфло, я ели до середины дочитала, на следующий день сдала её обратно. Забыв про автора окончательно до сегодняшнего вечера. И вот сейчас увидела, что у автора есть вполне себе любопытные книжки. Скачала себе на электронку триллеры "Ночь без конца", "Во тьме" и вот рекомендованный "Поведай нам, тьма"
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
13 июня 2013 г. 03:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида Брала в библиотеке "Подвал", но книга откровенное фуфло, я еле до середины дочитала, на следующий день сдала её обратно.
Ну пожалуйста. "Подвал" — может и не мега-шедевр, но очень хороший, годный роман, уж никак не фуфло, фуфло — его пересказ, который вы и читали. Люди, пора уже реабилитировать "Подвал" и покрыть позором имена настоящих преступников — Терещенко, Блинова, Алукард.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
avvakum
авторитет
|
13 июня 2013 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида Скачала себе на электронку триллеры "Ночь без конца", "Во тьме" и вот рекомендованный "Поведай нам, тьма"
Тогда уж и Странствующий цирк вампиров поищите. Он есть в Сети. Очень хороший роман.
цитата Karnosaur123 Люди, пора уже реабилитировать "Подвал"
Так может исправить историческую несправедливость? И в сторону всего цикла Дом чудовищ заодно посмотреть?
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Зинаида
философ
|
13 июня 2013 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 Не отрицаю, скорее всего это был перевод, из-за которого я и не стала продолжать своё знакомство с Лаймоном. Кстати книга мне попалась с повестью "Когда звонит Майкл" Фарриса её я за остаток ночи и прочитала, очень понравилось:)) Поддержу, я бы сейчас спустя 8 лет (а именно столько лет назад я брала эту книгу) с радостью бы перечитала, можно было бы и переиздать с новым (НОРМАЛЬНЫМ) переводом. avvakum Угу, сейчас посмотрю, просто не все его книги ещё просмотрела :)) Я же ещё и отзывы к ним читаю :))
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Pickman
миротворец
|
13 июня 2013 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 "Подвал" — может и не мега-шедевр, но очень хороший, годный роман, уж никак не фуфло, фуфло — его пересказ, который вы и читали. Люди, пора уже реабилитировать "Подвал" и покрыть позором имена настоящих преступников — Терещенко, Блинова, Алукард.:-))) То есть в оригинале это тонкий психологический хоррор?
|
––– Джон умрет, а я буду жить |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
13 июня 2013 г. 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pickman То есть в оригинале это тонкий психологический хоррор?
Не будь так суров В оригинале это добротно написанный кровавый ужастик, с не самой затертой на тот момент идеей. А в переводе — собрание нелепостей и корявых фраз. Давайте сравним КАК ДОЛЖНО БЫТЬ:
цитата За мгновение до остановки Донна бросила руль и крепко обняла дочь. Сэнди попыталась разомкнуть объятия и тут же заплакала, ударившись головой о приборную панель. Быстрым движением Донна выключила двигатель. - Дай посмотреть. Мягкая приборная панель оставила на лбу девочки красный след. - Еще где-нибудь болит? - Здесь. - Там, где тебя держит ремень? Сглотнув, она кивнула. - Хорошо, что он был на тебе. — Ее воображение нарисовало яркий образ: Сэнди пробивает лобовое стекло и, вылетая через осколки, разрывающие ее тело, исчезает в тумане. Исчезает навсегда.
Это — грамотный текст. Давайте посмотрим, как его можно опоганить:
цитата За миг до того, как их "маверик" был остановлен внезапным препятствием, Донна больно ударилась грудью о руль, но все же успела правой рукой схватить Сэнди. Хотя ремень безопасности и удержал дочь на месте, она сильно стукнулась головой о приборную панель и заплакала. Донна быстро выключила мотор. — Что с тобой? От удара о край мягкой приборной панели на лбу девочки появилась широкая красная полоса. — Еще что-нибудь болит? — встревоженно спросила Донна. — Вот здесь. — Сэнди показала на живот. — Там, где тебя держит ремень? Девочка кивнула, еще сильнее захлебываясь от слез. — Хорошо, что ты была пристегнута. И Донна живо представила себе, что могло бы случиться, не застегни Сэнди ремень безопасности. Она пробила бы головой лобовое стекло и, вся изрезанная его осколками, вылетела бы вперед в туманную мглу. И тогда Донна навсегда потеряла бы свою дочь.
Такое впечатление, что текст написан для дебилов, разжеван в кашицу.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
13 июня 2013 г. 21:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pickman Ну если бы меня смущал только стиль...
Педобирство?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Pickman
миротворец
|
13 июня 2013 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А если из свежих примеров переводчиков-душегубов, то начисто убит "Жнецы суть ангелы" Олдена Белла. Какая книга была! И что с ней сотворил С. Трофимов!
Уже в эпиграфе (без комментариев):
цитата «Иногда мертвые лучше». Пет Сематари
Далее:
цитата Дождь был плохим знамением. Темпл понимала, что он смывал (1) все нечистоты мира, — что этот дар очищения, как и Великий потоп, посылался свыше для удаления мертвой плоти, для насаждения бабочек (2) и одуванчиков на каждую пядь зачумленной земли. Но в действительности все происходило иначе. (3) Вместо обещанных благ дождь приносил озноб и сырость. А позже, когда солнце выглядывало из-за туч, гниения и мерзости становилось больше, чем прежде, и смрад испарений, словно удушливый газ, исходил от каждого камня и каждой души (4).
Остановлюсь только на самом вопиющем. (1) Должно быть: "По идее, думала Темпл, дождь должен смывать все нечистоты мира..." и т. д. (2) Щито? О_о (3) Поскольку (1) переведено неверно, противопоставление исчезает, и весь абзац теряет смысл. (4) В оригинале "from every soil and stone" — "от каждого камня и каждого клочка земли". Soil не то же, что soul.
Больше примеров приводить не буду, но их сотни. Позор. Так нельзя.
|
––– Джон умрет, а я буду жить |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
13 июня 2013 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pickman Больше примеров приводить не буду, но их сотни. Позор. Так нельзя.
Издает, я понял, наше любимое издательство А еС Те?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Pickman
миротворец
|
13 июня 2013 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Педобирство?:-))) Как ты мягко выразился) Я, в общем, не против порно, но мне ближе более традиционные его разновидности)
|
––– Джон умрет, а я буду жить |
|
|