автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
Римодал
активист
|
29 августа 2013 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet появятся ли к ней какие-нибудь новинки серии?
цитата Ладомир Ничего нового из "ЛП" к ММКВЯ не будет.
ЛП не только Ладомир издает. Слушок от Науки — Капниста презентуют...
|
––– Разум погружен в темное трансинтеллигибельное, которое ему трансцендентно, но которому он имманентен. |
|
|
eos
миротворец
|
|
Римодал
активист
|
29 августа 2013 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos А Петра или Василия?
Пусть это будет сюрпризом... даже не знаю. Только фамилию сказали, сразу не уточнил.
|
––– Разум погружен в темное трансинтеллигибельное, которое ему трансцендентно, но которому он имманентен. |
|
|
orpet
активист
|
29 августа 2013 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В старых темпланах нашлось:
Капнист В.В. Опыт перевода и подражания Горациевых од / В.В. Капнист ; сост. А.О. Дёмин ; Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом) РАН. — СПб. : Наука, 2009. — 15 л. — (Translatio mundi). — ISBN 978-5-02-025276-9 (в пер.).
В основе издания лежит реконструированная по архивным источникам, хранящимся в Институте русской литературы и в Национальной библиотеке Украины книга стихов В.В. Капниста, подготовленная им для печати в 1820 г., но не изданная. Впервые воспроизводится структура книги (посвящение, предисловие 45 стихотворных переводов од Горация, 45 латинских оригиналов, подстрочных переводов и комментариев к ним Капниста). Впервые публикуются подстрочные прозаические переводы и полный корпус комментариев Капниста к одам Горация. Книга сопровождается вступительной статьей и историко-литературным и реальным комментарием составителя, а также подборкой стихотворений Капниста, тематически связанных с его горацианскими переложениями.
http://www.naukaran.ru/plan2009_1/16.shtml
Серия "Translatio mundi" развития не получила, вот издание и перешло в ЛП.
|
|
|
Леополед
новичок
|
|
Петрович 51
миротворец
|
31 августа 2013 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По неподтвержденной пока информации питерская Наука привезет в ближайшую среду 4-го сентября на Ярмарку малоформатный ЛП... Капнист Вас. Вас. "Веселится и ликует весь народ!" (с)
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Леополед
новичок
|
1 сентября 2013 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 питерская Наука привезет в ближайшую среду 4-го сентября на Ярмарку
Э-э-эх-эх-ха-ха! А у меня на этот день назначен Rosh Hashanah.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
1 сентября 2013 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
orpet
Что ж, тогда можно будет сравнить с изданиями в Библиотеке Поэта, начиная с первого:
Капнист В.В. Избранные сочинения. Библиотека поэта. Первая серия. Вступительная статья, редакция и примечания Б.И.Коплана. Л Советский писатель 1941г. XVI,308 с.,илл., твердый переплет, обычный формат. В издание включена знаменитая комедия `Ябеда` (1798), с непревзойденной смелостью разоблачившая продажность чиновничье-бюрократического аппарата самодержавной России. Наряду с гражданской поэзией Капниста в сборнике представлена его анакреонтическая лирика и так называемые элегические и горацианские оды, а также послания, надписи и эпиграммы.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
k2007
миротворец
|
|
eos
миротворец
|
|
alff
авторитет
|
|
orpet
активист
|
4 сентября 2013 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Капнист на алибе: В.В.Капнист Опыт перевода и подражания Горациевых од. Серия : Литературные памятники. Издание подготовил А.О.Демин. СПб. Наука. 2013г. 432 с., портрет, твердый переплет, в суперобложке, уменьшенный формат. Тираж 800. Цена: 600 руб.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
5 сентября 2013 г. 00:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эх, заказала Капниста в БП, 2-е издание. Надеюсь, там тоже оды есть.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
|
rus-pan
миродержец
|
5 сентября 2013 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet Цена: 600 руб.
На ММКВЯ Капнист по 700 р. Купил, экономить не стал, время, транспорт и пр. обойдутся дороже. Ярмарка понемногу деградирует. Издательств-участников, новинок – всего стало меньше. Сегодня посетителей стало побольше, чем вчера, но в целом спад заметен. С учетом наших партнеров мы на нашем стенде выставили новинок раза в полтора больше, чем в прошлом году. Есть явные хиты (Гинденбург, Роммель и др.). Однако дневная выручка по сравнению с прошлым годом упала. Впечатления от ярмарки продолжу завтра на РПшной ветке.
|
|
|
Леополед
новичок
|
|
Петрович 51
миротворец
|
7 сентября 2013 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Съездил в Олимпийский за Капнистом. Впечатление от книги двоякое. Да, конечно, данная книга, наверно, в максимально возможном объеме представляет В.В. Капниста, как знатока и ценителя латинской поэзии в целом, и – Горация – в частности. Замечательного мастера перевода. Для этого и воссоздали неизданную ранее и неизвестную широком массам книгу. Возможно, в этом и состоит одна из целей серии книг "Литературные Памятники". В то же время о замечательном русском поэте Василии Васильевиче Капнисте кроме как в приложении А.Дёмина литературный памятник ничего не говорит (я – про стихи, не про словоблудие о том, что и сколько раз печатали о Василь Васильиче его потомки и наши современники). Можно, конечно, сказать, что ранее поэзия Капниста В.В. неоднократно приходила к читателю в Библиотеке Поэта. Можно… но лично у меня осталось некоторое чувство неудовлетворенности… словно мне показали кусочек чьего-то мастерства, а остальное, мол, ищи сам. Ну, мне-то искать не трудно: на соседних с книгами серии "Литературные памятники" полках у меня стоят книги серии Библиотеки Поэта… Могу к ним обратиться... Но при этом вспоминается известное: ложки нашлись, а осадок остался… Всё, конечно, имхо.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Doerty
авторитет
|
7 сентября 2013 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51, большое спасибо за Ваш отзыв- бросился заказывать Капниста в "БП", чтобы побороть некоторое чувство неудовлетворённости, когда дело дойдёт до "ЛП". "ЛП"-Капнист, кстати сказать, появился на алибе- 600-700 рублей.
|
|
|
alff
авторитет
|
|
Петрович 51
миротворец
|
7 сентября 2013 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Doerty
В каком издании брать В.В.Капниста для более полного знакомства с его мастерством — это дело вкуса. Хочу только обратить Ваше внимание, что во второй серии большой БП книга Капниста по объему почти в два (!) раза больше, чем в первой... Ну, и статья там (в книге второй серии) — поскромнее... менее пропагандистская что ли...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|