автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
1 января 2013 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики на русском языке.
ПОЛНЫЕ ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ — ЗДЕСЬ.
Также стоит подписаться на РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — в ней тоже есть много интересного.
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".
предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
------------------ ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ (за повторение в теме — автоматическое предупреждение от модератора)
В: Когда же выйдет второй том Яцека Пекары? О: Неизвестно, новостей нет.
В: Что с малой прозой Филипа Дика? О: выйдет том в "Гигантах" с оставшимися четырьмя сборниками, точного срока нет
В: Ну когда будет "Малазан" Эриксона? О: неизвестно, тексты в работе
В: Что с Гленом Куком, где "Гаррет", продолжения "Инструментов ночи" и остальное? О: Точно известно только то, что будет основная трилогия "Империи ужаса" + сборник малой прозы того же цикла. Что с прочим — непонятно.
В: Четвёртый том Уильямса из "Ордена манускрипта" когда будет? О: "Лениздат" отложил его выпуск на неопределённый срок
|
|
|
|
savchig
гранд-мастер
|
|
замри и умри
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew В планах (условных) стоит вся трилогия.
вот черт, а я за бешеные деньги Вокзал в серии Book Revolution купил
|
––– Слушаю плохую музыку на lastfm.ru/user/Odinochka_Low Смотрю плохие фильмы на imdb.com/user/ur103233610 |
|
|
amadeus
философ
|
17 октября 2013 г. 11:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очередные ответы в контакт-группе "Азбуки": http://vk.com/topic-845418_28630637 .
цитата Здравствуйте, подскажите пожалуйста планируются к изданию 2 непереведенные книги Дианы Уинн Джонс из серии Миры Крестоманси Conrad's Fate и The Pinhoe Egg?
цитата Конечно! Над ними ведется работа. Надеемся сделать их к лету следующего года.Может, раньше.
цитата мы планируем выпустить "Корону героев" Робин Маккинли — октябрь — начало ноября
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kail Itorr Это тот же самый перевод, но тщательно отредактированный. Название, как я понимаю, приведено к оригинальному смыслу — он именно "говорящий от имени мертвых" (speaker for the dead), а не "голос тех, кого нет".
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Леди Боли Скажите, а кто будет издавать эту книгу?
А вроде никто не анонсировал. Так что может и никто не будет.
upd. Посмотрел — наверняка издаст, или "Азбука", или "Эксмо", или "АСТ", или "Фантастика" — этот роман выходит в 2014 на западе и тогда же выходит третья часть игры. Сам бог велел эту книгу выпустить в том районе.
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr "Голос тех, кого нет" по-русски звучит гораздо правильнее.
Удивительно, но я с момента, как книгу увидел, был очень удивлён столь странному переводу. Ведь речь именно умерших и о том, что он говорит от их имени. Он не их голос, он говорит от их имени, но не их слова.
|
|
|
Heisenberg
новичок
|
17 октября 2013 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr "Голос тех, кого нет" по-русски звучит гораздо правильнее.
Совершенно верно. Эта современная мода на зомби и прочих мертвяков диктует коммерчески выгодные адаптации. "Те, кого нет это" и есть по-русские умершие, мертвые. Только звучит более одухотворенно, а не в лоб "мертвые".
|
––– "I'm the one who knocks" © |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew — ага. Но "говорящий от имени" — ну совсем не по-русски. Т.е. я могу еще понять вариант "Глас мертвых" — полпред Кремля тоже говорит не прямой речью "пославшего мя", но слова его имеют ту же силу...
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Удивительно, но я с момента, как книгу увидел, был очень удивлён столь странному переводу. Ведь речь именно умерших и о том, что он говорит от их имени. Он не их голос, он говорит от их имени, но не их слова.
Ну, раз уж модератор позволяет себе в теме об издательских планах обсуждать особенности перевода, вставлю свои пять копеек: совершенно прав Heisenberg, есть такая штука как образность. "Голос тех, кого нет" -- по-моему, отличная находка переводчика.
|
|
|
Dogstar
авторитет
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Veronika
миродержец
|
17 октября 2013 г. 13:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё вопрос по книгам Дианы Уинн Джонс: 3-й и 4-й романы Дейлмарка переводить и издавать не будут?
4-й роман Ф.Э.Хиггинс тоже издавать не будут?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
shickarev
магистр
|
|
Karavaev
авторитет
|
17 октября 2013 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну причины ж очевидны такого решения. Нужно дать понять читателю, что им предлагается новый продукт, отличный от прежнего. Вы посмотрите хотя бы на название частей Властелина Колец от разных переводчиков. Но "Голос тех, кого нет", ИМХО, прекрасный вариант. С другой стороны: друзья, вам шашечки или ехать?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 13:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev друзья, вам шашечки или ехать?
Так для начала надо посмотреть, что там за "тщательно отредатированный". А потом решать: ехать или своим ходом.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
17 октября 2013 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy Насчёт редактуры прежде всего смотреть надо "Игру", я жду когда она до меня доберётся, обязательно сравню. Что было не так в "Голосе", я не знаю.
PS обсуждение перевода, если продолжаем — то в другую тему уходим.
|
|
|
badger
миротворец
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|