| автор |
сообщение |
Croaker 
 магистр
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
27 декабря 2013 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Croaker Хотя ретростиль Аренева, хммм.
А вот всегда же интересно, как это выглядит/читается со стороны, особенно человеком, владеющим языком, но из другой страны. Повод подумать, проанализировать, откуда такая трактовка... ;)
|
|
|
Pouce 
 миродержец
      
|
27 декабря 2013 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Croaker ретростиль Аренева
Если вдуматься, то эта повесть без напряга можно представить написанной и изданной в советские времена (при небольших коррективах, а если в позднесоветские, то и без).
|
––– I'm the Cat who walks by himself |
|
|
Bokian 
 активист
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Pouce 
 миродержец
      
|
27 декабря 2013 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Vladimir Puziy Да я, как бы, и не говорю про стиль. Я скорее о том, почему может возникнуть такая трактовка. Никакой специальной стилизации я там не заметил.
|
––– I'm the Cat who walks by himself |
|
|