Аркадий и Борис Стругацкие ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества»

Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 15:55  
Вопрос к знатокам. Какой рассказ писателей публиковался на английском языке под названием "The Gigantic Fluctuation", в составе антологии "Twenty Houses of the Zodiac" (1979)? Рассказ, или отрывок, датируется 1962 годом.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 15:56  
Славич Сюдя по названию, главка из "Стажёров"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 15:58  
Варианты (в т.ч. как отдельного рассказа) были здесь: https://fantlab.ru/work611305


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 16:07  
Vladimir Puziy Вот в том-то и главный вопрос, какой отрывок из "Стажёров" издавался на английском?
- "Генеральный инспектор" ("Искатель" №2, 1962)
- "Должен жить" (альманах "Мир приключений", 1962)
- версия "Гигантская флюктуация", каким-то непостижимым образом просочившаяся на Запад.
Исходя из объёма, можно исключить разве что второй вариант, да и то нет полной уверенности (мало ли что они там могли сократить?).
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 16:11  
Славич Судя по названию, "ГФ". А так -- надо поднимать соотв.том переписки и смотреть, скорее всего где-то в письмах о пересылке такого текста/его публикации будет сказано.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 16:52  

цитата Славич

версия "Гигантская флюктуация", каким-то непостижимым образом просочившаяся на Запад

Почему непостижимым?? В том же 1962 году в МГ вышло полное книжное издание, где в качестве вставной новеллы содержалась ГФ. Потом в 1968-м был опубликован перевёртыш с ВНМ — оттуда тоже можно было взять.
–––
a million bright ambassadors of morning


новичок

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 17:26  

цитата Vladimir Puziy

Судя по названию, "ГФ". А так -- надо поднимать соотв.том переписки и смотреть, скорее всего где-то в письмах о пересылке такого текста/его публикации будет сказано.

Действительно, сказано. В письме АНа от 11.08.74:

Из «Мира» пришел договор на «Гиг<антскую> флюктуацию», три экза, я их подписал и отправляю обратно.

Договор сохранился в архиве. Он — на перевод "Миром" "Рассказа о гигантской флуктуации" из издания "М. "Молодая гвардия", 1968", "на право перевести с русского на иностранные языки, а также издавать и переиздавать сделанный перевод".
На то, что текст взят именно из "перевертыша", а не, скажем, архивный текст рассказа 1958-го года или какая-то последующая его итерация, указывают и слова из исходной ссылки на публикацию: The Gigantic Fluctuation • [Yurkovsky & Zhilin].


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 18:23  
Большое спасибо всем откликнувшимся!
Приходим к выводу, что в карточке издания нужно давать ссылку на саму повесть "Стажёры" и добавлять пометку "отрывок из повести".
Кстати говоря, эта антология Максима Якубовски переводилась на французский и немецкий языки.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 19:14  

цитата Славич


Приходим к выводу, что в карточке издания нужно давать ссылку на саму повесть "Стажёры" и добавлять пометку "отрывок из повести".

Погодите. Возможны другие решения. Я посоветуюсь с Ермолаевым.
–––
a million bright ambassadors of morning


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2015 г. 19:16  

цитата Pirx

огодите. Возможны другие решения. Я посоветуюсь с Ермолаевым.
Я с ним уже советуюсь. Жду, когда Андрей Игоревич заглянет на сайт.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 мая 2015 г. 16:03  

цитата

26 мая в 12 часов
в Доме писателя (СПб, Звенигородская ул., д. 22)
состоится передача архива братьев Стругацких, доставленного из Донецка.
Приглашаются представители средств массовой информации и общественных организаций.
Пресс-конференцию проведет
директор Фонда братьев Стругацких Арно Сергей Игоревич.
http://www.pisateli-spb.ru/
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 мая 2015 г. 22:16  
Из библиотеки председателя КЛФ города Жуковского, всплыли на Алибе, десяток наименований, книжки с автографами А.Стругацкого:

http://www.alib.ru/bs.php4?bs=Margarita&a...





философ

Ссылка на сообщение 1 июня 2015 г. 18:11  

цитата С.Соболев

Из библиотеки председателя КЛФ города Жуковского

Ну, книга Санъютэя Энте точно из какой-то библиотеки — код, номер...
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


новичок

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 00:29  
Ну самое известное из их творчества — это "Пикник на обочине", породивший огромное количество фанфиков.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 03:47  
А ещё ТББ и другие прогрессорские истории...
–––
- Мы безоружны, - сказал волшебник, похохатывая…
Глен Кук. Тьма всех ночей.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:32  

цитата JDCiW

Ну самое известное из их творчества — это "Пикник на обочине", породивший огромное количество фанфиков.

S.T.А.L.K.E.R. практически сразу стал самостоятельным проектом, так что популярность серии не влияет на известность творчества АБС...
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 19:07  
Только что перечитал "Пикник на обочине". Всё-таки мне ближе "Полуденный цикл"; то, что за его пределами нравится меньше.
–––
"Читать всего совсем не нужно. Читать нужно только то, что отвечает на возникшие в душе вопросы." (Л. Н. Толстой)


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 23:32  
Жаль только, что "Пикник на обочине" оказался почти пророчеством, а "Полуденный цикл" остался мечтой...
–––
- Мы безоружны, - сказал волшебник, похохатывая…
Глен Кук. Тьма всех ночей.


философ

Ссылка на сообщение 5 июня 2015 г. 00:18  

цитата видфара

"Пикник на обочине" оказался почти пророчеством

Ммммм... А в какой части? Я бы, скорее, назвал почти пророчеством "Улитку на склоне" или "Второе нашествие марсиан"...

цитата видфара

"Полуденный цикл" остался мечтой...

"Хищные вещи века" тоже вполне себе подпадают под почти пророчество...
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июня 2015 г. 08:07  

цитата Terminator


"Хищные вещи века" тоже вполне себе подпадают под почти пророчество...

Только изобилия нет.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.
Страницы: 123...751752753754755...187718781879    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх