автор |
сообщение |
Lemot
гранд-мастер
|
|
SupeR_StaR
активист
|
17 августа 2017 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Случайно не фанфик по "Валериану и город тысячи планет" переводите?
Похоже, Призрак Бобчика переводит вот это "Starcraft: I, Mengsk" by Graham McNeill Угадала?
|
|
|
bobchik.ghost
философ
|
17 августа 2017 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaR цитата igor_pantyuhov Случайно не фанфик по "Валериану и город тысячи планет" переводите? Похоже, Призрак Бобчика переводит вот это "Starcraft: I, Mengsk" by Graham McNeill Угадала?
Угадали) Правда перевод был сделан ещё в 2010 году, сейчас делаю некую углублённую редактуру.
|
––– StarCraft forever! |
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
17 августа 2017 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще вопрос. Сrowds gathered around the clamorous bulletins. Что еще за the clamorous bulletins? Из контекста следует, что они как-то связаны с новостями. Может, это что-то вроде газетных стендов?
|
|
|
SupeR_StaR
активист
|
18 августа 2017 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot ще вопрос. Сrowds gathered around the clamorous bulletins. Что еще за the clamorous bulletins? Из контекста следует, что они как-то связаны с новостями. Может, это что-то вроде газетных стендов?
Они с определённым артиклем, т.е. вероятно уже где-то у вас в книге упоминались и должны быть читателю понятны. Контекста бы больше, несколько предыдущих абзацев
пока я бы подумала "кричащие афиши" (bulletinboards) или "рекламные щиты"
|
|
|
Aryan
миродержец
|
18 августа 2017 г. 01:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot что-то вроде газетных стендов?
Листовки с последними новостями (обычно), с объявлениями наград за преступников и тп. До появления регулярной прессы (но уже после того, как вымерли герольды с трубами ) такие "информационные листки" обычно вывешивались где-нибудь на городской площади.
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
18 августа 2017 г. 04:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan До появления регулярной прессы (но уже после того, как вымерли герольды с трубами ) такие "информационные листки" обычно вывешивались где-нибудь на городской площади. Действие происходит в Нью-Йорке в конце 20-х — переодики уже хватало, вроде. Я, в принципе, тоже склоняюсь мыслями к неким "информационным стендам (щитам) с кричащими заголовками".
|
|
|
Aryan
миродержец
|
19 августа 2017 г. 06:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot Действие происходит в Нью-Йорке в конце 20-х
Контекст — наше все Тогда может быть еще прямой смысл "кричащих" — продавцы газет в те годы, как правило, громко выкрикивали основные темы выпуска (разумеется, самые скандальные и интересные), чтобы продать побольше.
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
19 августа 2017 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan Тогда может быть еще прямой смысл "кричащих" — продавцы газет в те годы, как правило, громко выкрикивали основные темы выпуска (разумеется, самые скандальные и интересные), чтобы продать побольше. Ну не знаю... bulletins... Там, к тому же дальше идет: In troubled silence they read the account of the few survivors.
|
|
|
bobchik.ghost
философ
|
19 августа 2017 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot Ну не знаю... bulletins... Там, к тому же дальше идет:
Бюллетень — краткое официальное сообщение. Информационный бюллетень — периодическое издание с краткой справочной информацией (например, биржевой бюллетень). clamorous — можно использовать в значении "срочные, неотложные" В общем Новость-молния
|
––– StarCraft forever! |
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
bobchik.ghost
философ
|
19 августа 2017 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot Сrowds gathered around the clamorous bulletins?
Может быть тогда абзац целиком? Чтобы был понятен контекст. М.б. Стенды с новостями-молниями собирали вокруг себя толпы.
|
––– StarCraft forever! |
|
|
bobchik.ghost
философ
|
20 августа 2017 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем привет. Найдутся ли желающие помочь с вот таким абзацем?
цитата With a wrenching groan, the ceiling of the Operations Room gave way, crashing downward toward the command island. The weight of the ceiling hull plates and cut structural supports crushed the island consoles with a thunderous sound. The entirecommunications antenna farm came crashing down with it, twisting into a barely recognizable tangle as the heavy hull plating slid down off the wrecked island and against the acid-weakened floor plates.
Немного не понимаю, куда там поехала крыша, или антенна... Антенна, я так понимаю, рухнула в образовавшуюся дыру, а потом это куда то всё заскользило. Только почему заскользило? По идее, крыша была выпуклой, то соскользнуло с крыши, но вроде написано что соскользнуло с платформы, но как? Платформа не сильно высокая, обшивка тяжёлая, да ещё рухнула с высоты, по идее должно всё там намертво колом встать... И как это внятно описать. Спасибо.
|
––– StarCraft forever! |
|
|
Mister Dobriy
философ
|
|
bobchik.ghost
философ
|
20 августа 2017 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mister Dobriy Почему обшивка не может сползти?
Ну наверное потому, что она закреплена... иначе бы она сползла ещё на самой крыше, при там, каких нибудь воздействиях, обстреле, шторме. Но этого не происходит.
|
––– StarCraft forever! |
|
|
Mister Dobriy
философ
|
|
Mister Dobriy
философ
|
|
Aryan
миродержец
|
20 августа 2017 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bobchik.ghost при там, каких нибудь воздействиях, обстреле, шторме. Но этого не происходит.
там же "разъеденные (ослабленные) кислотой плиты пола — следовательно, воздействие есть, причем сильное, если металл грызет, как гусеница капусту
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
bobchik.ghost
философ
|
20 августа 2017 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan воздействие есть, причем сильное, если металл грызет, как гусеница капусту
в целом справедливо, но как обыграть это в тексте, чтобы было понятно...
|
––– StarCraft forever! |
|
|
SupeR_StaR
активист
|
|