автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 апреля 2009 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Так как участились случаи открытия тем с целью прояснить какой-либо вопрос по книгам, которые не относятся к Фантастике или Фэнтези, создана эта тема. Можно задавать вопросы с целью получить исчерпывающий и интересный ответ. Не оффтопим и не ругаемся. Модераторы раздела.
[авторство "шапки" получилось не администратора, а посетителя по причине переноса сообщений из другой темы]
|
|
|
|
TrollBoroda
миротворец
|
|
Senna
гранд-мастер
|
4 января 2018 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TrollBoroda Может что-то на вроде классики?
Вполне возможно. В теме не ориентируюсь совсем, поэтому готов рассмотреть все предложенные варианты.
|
–––
|
|
|
Veronika
миродержец
|
4 января 2018 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna В теме не ориентируюсь совсем, поэтому готов рассмотреть все предложенные варианты. Да любой из романов Джейн Остен берите, там они все: любовь, куча сложностей, в конце — свадьба-хэппиэнд. При этом — классика.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Лунатица
философ
|
4 января 2018 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna Женский любовный роман. ... Девушке 16 лет, если что...
Если ее интересует Англия начала 19 века, то два очень милых романа с юмором: Барбара Картленд "Невеста для графа" (он же "Непредсказуемая невеста"), Джорджетт Хейер "Муслин с веточками".
|
|
|
Senna
гранд-мастер
|
|
Pupsjara
миротворец
|
5 января 2018 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Senna, посмотрите романы современного американского писателя Джона Грина. У меня дочь 15 лет в восторге от него, хотя она и не любительница таких романов, да и в школе у нее все девчонки-подростки по ее словам им зачитываются. Она правда на английском читает, так что не знаю, как наши переводчики тут постарались.
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
lena_m
миротворец
|
6 января 2018 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna Женский любовный роман. Я, признаться, вообще не в теме. Выручайте! Буду очень благодарен. Нужна пара-тройка рекомендаций. Девушке 16 лет, если что... Тут всё просто:
- Джоджо Мойес
Практически любая книга подойдёт, но лучше всего, наверное До встречи с тобой, ибо только что экранизирована — да не с кем-нибудь в главной роли, а с самой Эмили Кларк... :-)
- Николас Спаркс. Дальняя дорога
Весьма серьёзная вещь, но, гарантирую, любая особа (да в романтическом возрасте) не раз обрыдается... :-)
- Джон Грин
Практически любое из изданного у нас...
А из наших, пожалуй:
- Стейс Крамер. 50 дней до моего самоубийства
Несмотря на мрачное название, вполне себе и написано подростком для подростков...
- Александр Юк. Четыре четверти
Этакая современная Вам и не снилось...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Senna
гранд-мастер
|
|
sssg10000
новичок
|
18 января 2018 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вроде у Рафаэля Сабатини мне в свое время попадались данные по численности берегового братства в 5-6 тысяч человек и 40-50 кораблей, но сейчас не могу ту цитату у него найти. Было у него такое?
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
18 января 2018 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть у Маргариты Хемлин роман "Клоцвог". Весь роман, естественно, написан на русском, с очень умеренным вкраплением еврейских слов и выражений. Объяснения тому, что означает название, в тексте я не нашёл. Спросил у знакомых евреев — это слово им неизвестно (правда, ни один из них не является активным носителем языка). В общем, так и не знаю, что означает таинственное слово, вынесенное в заглавие романа. Кто-нибудь может объяснить?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
ameshavkin
философ
|
18 января 2018 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч цитата Хемлин Меня зовут Майя Абрамовна, девичья фамилия — Клоцвог. Очень редкая фамилия, но что она дословно означает, мне неизвестно
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
18 января 2018 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin , спасибо. Может быть, поможете разобраться ещё с одним недоумением. Посмотрите, пожалуйста, мой вопрос в теме "Франц Кафка" 19 декабря — ответа я так и не получил.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
ameshavkin
философ
|
18 января 2018 г. 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч известно, что рассказ Куприна — переработка более раннего рассказа «Машинка для сечения» (1893). На английский он переведен в 1916. На немецкий как будто в 1989. Об этом сходстве писали:
цитата Процесс Менделя Бейлиса во всем множестве его жуткой событийности отражён в «Процессе» Франца Кафки. Но ведь даже рассказ последнего «Штрафная колония» предстаёт как трагически углублённый пересказ внешне легкомысленной новеллы-фельетона Куприна «Механическое правосудие». Словом, возможный отголосок повести киевского писателя в кафковской прозе может быть не только историко-литературной гипотезой, но и реальностью.
Немецкие специалисты по Кафке этого рассказа Куприна не знают.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
19 января 2018 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi В Тошноте Сартр упоминает яйца по-русски. Никто не в курсе, что за рецепт?
С икрой. Первая же ссылка в Гугле по запросу "яйца по-русски", к слову.
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Serega_Kozopas
активист
|
22 января 2018 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья, подскажите — Кто-нибудь читал трилогию Дрюона ,,Конец человечества" ? Стоит ли покупать и на что похоже ? Отзывов как таковых мало, поэтому любые комментарии внимательно прочитаю
|
|
|
vezaliy
активист
|
24 января 2018 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas Кто-нибудь читал трилогию Дрюона ,,Конец человечества" ? Стоит ли покупать и на что похоже ?
Это мега-литература! Читать однозначно, Вас не оставит равнодушным история двух влиятельных семей. Отдаленно похожа на Сагу о Форсайтах, но более качественно.
|
|
|
DemonaZZ
философ
|
12 февраля 2018 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал запоем, буквально за пару дней "Город Брежнев" Идиатуллина, кто нибудь может объяснить финальный поступок Виталитолича??? Это что вообще было то? Так то роман просто отличный, но вот этот сюжетный поворот ну вообще как то нелогичен...
|
––– Make love, not war |
|
|
MPAK78
авторитет
|
3 марта 2018 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Понятно, что на вкус и цвет..., но посоветуйте хорошую серию русской и иностранной классики. Критерии «хорошести» — серия еще не закрыта и ее можно найти в онлайн и оффлайн магазинах, оформление (твердая обложка, хорошая бумага, иллюстрации, доп. материалы, опционально тиснение, золочение — что-то вроде Дюма и Верна в серии БЧК от Азбуки или не сильно хуже), адекватная цена (Вита Нова — красиво, но по цене не для простых смертных), полнота охвата.
|
|
|