автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
chegevara
активист
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
10 сентября 2018 г. 04:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет его, 10-го — все втиснули в 9, кроме очерков, читать которые врагу не пожелаю — голая пропаганда оголодавшего человека. Но советую собирать с конца. Если будете ждать комплекта — рискуете попасть в знаменитое "либо шах, либо ишак..."
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
89605167502
магистр
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
10 сентября 2018 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К общему сведению: Мне (спасибо) присланы тексты русских переводов "Охоты на левиафана" и "Сигнала бедствия". Мы провели экспертизу. В обоих случаях это переводы с французского, скорее пересказы, — и весьма низкого качества.
цитата 89605167502 как Вы относитесь к тому, чтобы издать собрание сочинений Ширли Джексон? Замечательно. Права освободятся 1 января 2036 года, тогда это станет актуально. Если хотите раньше — Вам придется купить для нас права.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
89605167502
магистр
|
10 сентября 2018 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Мы провели экспертизу. В обоих случаях это переводы с французского, скорее пересказы, — и весьма низкого качества.
Хорошо что сейчас всё выяснилось. Так надо же делать новые переводы с английского оригинала. А иначе издавать и смысла нет. Таких книг некачественных с девяностых по настоящее время и так полно...
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
89605167502
магистр
|
|
eos
миротворец
|
10 сентября 2018 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502 но в СССР всё же был светлый период!
И тогда халтуры хватало, witkowsky может вам много поведать об этом. Не в этой теме, правда.
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
10 сентября 2018 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Майн Риду в этом плане особенно не повезло. Произведения по большей части переводились со всех языков, кроме английского.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
89605167502
магистр
|
10 сентября 2018 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Возможно хватало и тогда, но собрания сочинений основных авторов были сделаны качественно. Только полнота изданий не всегда соответствовала желаемой. Да и до некоторых авторов тогда вообще руки не дошли.
|
|
|
89605167502
магистр
|
10 сентября 2018 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А халтурили, между прочим, такие звезды нашего литературного небосклона, как Осип Мандельштам, который переводил Майн Рида с французского и потом ещё возмущался, что ему за эту халтуру отказались платить. И говорил, что Майн Рид, дескать, не бог весть какой писатель и его тексты не представляют самостоятельной художественной ценности, мол это не Эдгар По, и его всё равно с какого языка переводить. Ну видимо, здесь ещё подразумевал и свой великий талант.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
10 сентября 2018 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avsergeev71 Майн Риду в этом плане особенно не повезло. Произведения по большей части переводились со всех языков, кроме английского.
цитата 89605167502 А халтурили, между прочим, такие звезды нашего литературного небосклона, как Осип Мандельштам, который переводил Майн Рида с французского и потом ещё возмущался, что ему за эту халтуру отказались платить. И говорил, что Майн Рид, дескать, не бог весть какой писатель и его тексты не представляют самостоятельной художественной ценности, мол это не Эдгар По, и его всё равно с какого языка переводить. Ну видимо, здесь ещё подразумевал и свой великий талант. Вот веские доводы всерьёз взяться за Майн Рида, да и других классиков приключений.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
89605167502
магистр
|
10 сентября 2018 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Вот веские доводы всерьёз взяться за Майн Рида, да и других классиков приключений.
У Купера до сих пор многое не переведено! И Жаколио нет нормального собрания сочинений (и "Вече" тоже не издаёт — это уже серьёзный стимул заняться этим
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
10 сентября 2018 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бенедикт Лившиц хорошо переводил, но ведь с французского же. А на французский перевод делался с той версии, которая была в руках. Библиографией еще полвека не занимались. Жаколио и пр. -как раз для Терра-Вече. Флаг в зубы.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
10 сентября 2018 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К слову: местами даже перевод "Всадника" — пересказ. Да и перевод сделан не с самого полного текста. Даже в шеститомнике не все с оригинала. Из старого относительно похожи на то, что в оригинале, переводы З. Бобырь, но не сказать, чтобы они были верхом совершенства.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
PION
миротворец
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
12 сентября 2018 г. 02:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Простите, что я с этим сюда, но больше некуда. В связи с выходом "Сатюрнена" встал вопрос: как связаться с переводчиком и забрать свой (оплаченный пару лет назад) экземпляр?
|
––– epic fantlab moments |
|
|
manitou
миротворец
|
|
laapooder
авторитет
|
|