Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 03:14  
chegevara
Тогда возьмите 8, 9 и 10 если получится тома, а дальше голосуйте за каждый переизданный.
–––


активист

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 03:52  
тессилуч так пусть сначала примут решение, как издавать???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 04:01  
Нет его, 10-го — все втиснули в 9, кроме очерков, читать которые врагу не пожелаю — голая пропаганда оголодавшего человека.
Но советую собирать с конца. Если будете ждать комплекта — рискуете попасть в знаменитое "либо шах, либо ишак..."
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 10:43  
Евгений Владимирович, а как Вы относитесь к тому, чтобы издать собрание сочинений Ширли Джексон?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 11:33  
К общему сведению:
Мне (спасибо) присланы тексты русских переводов "Охоты на левиафана" и "Сигнала бедствия".
Мы провели экспертизу.
В обоих случаях это переводы с французского, скорее пересказы, — и весьма низкого качества.

цитата 89605167502

как Вы относитесь к тому, чтобы издать собрание сочинений Ширли Джексон?
Замечательно.
Права освободятся 1 января 2036 года, тогда это станет актуально.
Если хотите раньше — Вам придется купить для нас права.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 12:13  

цитата witkowsky

Мы провели экспертизу.
В обоих случаях это переводы с французского, скорее пересказы, — и весьма низкого качества.

Хорошо что сейчас всё выяснилось. Так надо же делать новые переводы с английского оригинала. А иначе издавать и смысла нет. Таких книг некачественных с девяностых по настоящее время и так полно...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 12:44  
С девяностых годов XIX века.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 12:47  
Ну можно и так сказать, но в СССР всё же был светлый период! Только охват ограниченный.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 12:49  

цитата 89605167502

но в СССР всё же был светлый период!


И тогда халтуры хватало, witkowsky может вам много поведать об этом. Не в этой теме, правда.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 12:52  
Майн Риду в этом плане особенно не повезло. Произведения по большей части переводились со всех языков, кроме английского.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 12:52  
Возможно хватало и тогда, но собрания сочинений основных авторов были сделаны качественно. Только полнота изданий не всегда соответствовала желаемой. Да и до некоторых авторов тогда вообще руки не дошли.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 13:37  
А халтурили, между прочим, такие звезды нашего литературного небосклона, как Осип Мандельштам, который переводил Майн Рида с французского и потом ещё возмущался, что ему за эту халтуру отказались платить. И говорил, что Майн Рид, дескать, не бог весть какой писатель и его тексты не представляют самостоятельной художественной ценности, мол это не Эдгар По, и его всё равно с какого языка переводить. Ну видимо, здесь ещё подразумевал и свой великий талант.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 13:53  

цитата avsergeev71

Майн Риду в этом плане особенно не повезло. Произведения по большей части переводились со всех языков, кроме английского.

цитата 89605167502

А халтурили, между прочим, такие звезды нашего литературного небосклона, как Осип Мандельштам, который переводил Майн Рида с  французского и потом ещё возмущался, что ему за эту халтуру отказались платить. И говорил, что Майн Рид, дескать, не бог весть какой писатель и его тексты не представляют самостоятельной художественной ценности, мол это не Эдгар По, и его всё равно с какого языка переводить. Ну видимо, здесь ещё подразумевал и свой великий талант.
Вот веские доводы всерьёз взяться за Майн Рида, да и других классиков приключений.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 14:03  

цитата Sergey1917

Вот веские доводы всерьёз взяться за Майн Рида, да и других классиков приключений.

У Купера до сих пор многое не переведено! И Жаколио нет нормального собрания сочинений (и "Вече" тоже не издаёт — это уже серьёзный стимул заняться этим


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 17:16  
Бенедикт Лившиц хорошо переводил, но ведь с французского же. А на французский перевод делался с той версии, которая была в руках. Библиографией еще полвека не занимались.
Жаколио и пр. -как раз для Терра-Вече. Флаг в зубы.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 18:04  
К слову: местами даже перевод "Всадника" — пересказ. Да и перевод сделан не с самого полного текста.
Даже в шеститомнике не все с оригинала. Из старого относительно похожи на то, что в оригинале, переводы З. Бобырь, но не сказать, чтобы они были верхом совершенства.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 10:06  
Новый Рэй не появился на ОЗОНЕ?


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 02:37  
Простите, что я с этим сюда, но больше некуда. В связи с выходом "Сатюрнена" встал вопрос: как связаться с переводчиком и забрать свой (оплаченный пару лет назад) экземпляр?
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 06:36  
–––
Quod licet Iovi, non licet bovi


авторитет

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 12:27  
А вот и перешлёпщики подсуетились...
https://fantlab.ru/edition229011
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх