автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 декабря 2019 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что ж касается касается витановскоких "Эликсиров Сатаны" — не ведитесь на глянцевую бумагу. Там переиздали устаревший и аккуратно подвергнутый антирелигиозной редактуре перевод Николая Славятинского, у которого нет законных наследников, лишь бы не платить за современный — и образцовый — перевод Владимира Микушевича. Тоже понятно, пипла схавает, потому как не в курсе дела. И найдется повод сравнивать чужую глянцевую халтуру с нами — даром, что мы эту книгу издавать и в мыслях не имели.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
luckyss
активист
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 декабря 2019 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ни строки не перевел. Но полностью составил, подобрал переводы — все! — и полностью откомментировал. Предисловие тоже мое. Более полный Вийон (с приписываемым) должен выйти в ПБ. Пикантное — заплатили, но книгу не дали. Моих переводов у них полно в Рембо и в Петрарке. А еще кое-чего я им не дал. Но лю том не здесь.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Walles
магистр
|
3 декабря 2019 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Наверное пора кому-то увлеченному создать отдельную ветку форума о "Вита-Нове" :)
Я когда у них был в издательстве несколько месяцев назад, забирая какую- то книгу, думал спросить там у знакомого товарища -знают ли они этот сайт и почему они себя здесь не рекламируют, но решил что не нужно спрашивать. У них по прямой тематике фантлаба лишь пара книжек в год бывает. Про иллюстраторов зато спросил, сказали что то вроде что современным художникам тоже надо давать возможность себя проявить. Опять же сори за оффтоп.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
Leonid61
авторитет
|
4 декабря 2019 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перевод Славятинского замечательный, печатался в ЛП и стилистически лучше Микушевича, хоть и немного архаичен. Да-и негоже довольно неплохому переводчику строить из себя обиженку и плевать в колодец издательства, где ему, с его же слов хорошо заплатили, взывать к модераторам и трясти смешными черными списками. А на счет "халтуры" так это по большей части к ПБ чем к В-Н.
|
|
|
TargaM
авторитет
|
|
k2007
миротворец
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
Hengest
магистр
|
4 декабря 2019 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ Те 50 книг, которые я приобрел в ПБ с начала года меня вполне устраивают, как по содержанию так и и по исполнению. Что касается репринтных иллюстраций из старых источников, то и более мощные издательства не всегда радуют качеством
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
4 декабря 2019 г. 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hengest Что касается репринтных иллюстраций из старых источников, то и более мощные издательства не всегда радуют качеством
При оценке качества репринта почему-то упускают из вида то обстоятельство, что качество самого оригинала зачастую оставляет желать лучшего. И возникает дилемма: оставить "как было" и собирать бурное негодование покупателей или попытаться улучшить качество оригинала, затратив на это занятие дополнительные ресурсы без гарантии результата.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
morozov53
активист
|
4 декабря 2019 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А результат ведь и отрицательным мог бы оказаться, если поставить целью как можно точнее воспроизвести оригинал. Все огрехи первоиздателей сразу бы полезли на поверхность, и небрежность из-за спешки к сроку на потоке, и второсортная бумага популярных и не очень журналов, не говоря уж о физических повреждениях при чтении и даже хранении. Но и так аромат времени сохранён, а это самое главное,
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
4 декабря 2019 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 За такую цену и ПБ может сделать в коже и с золотым обрезом на меловке. На обсидиане с латунной застежкой тоже может. Да и делали. Что ж касается способа работы для них, то "Вийон" получился. Пришлось как основной перевод брать у Кожевникова — Застырец, Корнеев и пр. откровенно хуже. Но! Пришлось ввести десяток примечаний "здесь пропущено", "здесь неверно понято". Не править же покойника? В любом случае у нас будет другой перевод, я сейчас жду его доделки. Ну, а "приписываемое" вообще никогда не переводилось. "Вита Нова" новый перевод печатать бы не стала. Итог: "Неистовый Роланд" вышел у них в виде подстрочника, у нас выходит вполне как перевод октавами (верстку заканчиваем). Но бумага у них, что и говорить, замечательная. Опять-таки, пользуйся мы такой — цена была бы вдвое ниже.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
eos
миротворец
|
|
luckyss
активист
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
4 декабря 2019 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss так а чего такой бумагой не воспользоваться для печати? И Роланд у вас в илл. Доре будет или других? Вместо 1300 станет 4800. Никому не нужно. Доре, разумеется — другого полного комплекта нет в природе. По своей цене ВЛ могло бы и на верже печатать. У них хорошие книги, но метод экономии на переводе часто их обесценивает. Тем, кому перевод интересен, перевод поэзии в первую очередь, все же рекомендую прочесть (рубрику "от составителя"): https://www.vekperevoda.com/index1.htm Сайту вчера 16 лет исполнилось, он старше Фейсбука. И все это годы его тяну я с учениками без копейки "бескорыстных пожертвований".
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
89605167502
магистр
|
|
VIAcheslav
магистр
|
4 декабря 2019 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502 Наконец-то Кервуд! Попробую купить этот том, предыдущие не брал — романы были куплены раньше в других издательствах, лет 5-8 назад.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|