автор |
сообщение |
андрон966
гранд-мастер
|
|
Ashenwail
авторитет
|
22 июня 2020 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Konan92 Да, кто скажет, как там перевод в "Империи Ужаса"?
Сегодня забрал заказ с первым томом в новом издании. А у меня есть третья книжка ещё Века Дракона. ИМХО, перевод получше. Литературнее. Не берусь судить о всей серии, но пока впечатления положительные
|
––– Был дважды забанен зилотами секты «Святого Маска» Ceterum censeo Carthago delenda est |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
garuda
философ
|
|
Baphometa
авторитет
|
|
Baphometa
авторитет
|
22 июня 2020 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy, не правда. Там слабый роман только первый — "Тьма всех ночей" (или в новом переводе "Тень бесконечной ночи") и "Залая судьба", причем последний слаб в том плане, что большая его часть дословное повторение предыдущего романа, новые же фрагменты на уровне.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) хотя, конечно, монологов Насмешника не хватает :'(
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
garuda
философ
|
|
JackCL
философ
|
6 июля 2020 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArchieG Наткнулся тут на путаницу в переводе, неплохо бы поправить в доп- или переиздании: 2 роман ЧО "Замок теней": Глава 2:
цитата
She had believed their uncle Neat when he had said that the enemy would not harm children. Перевод: Она верила своему дяде Ловкачу, а тот говорил, что братья Черного Отряда не трогают детей.
Персонаж Neat переведен как Ловкач. Тут все ОК. Идем далее, глава 4:
“Madle! Where the hell are you?” The tavern-keeper looked at Candy, agonized. Candy cued him. The taverner called, “Out here, Neat.”
цитата
Перевод: — Ловкач! Где ты, черт возьми? Хозяин таверны с ужасом посмотрел на Леденца. Тот показал ему кулак. — Да здесь я, Бугай, — откликнулся Ловкач.
Спасибо за инфу огромное, а то я уж сдуру брать собрался. Но у очередного переводчика видимо опять зуд дописываний и улучшений.
"enemy would not harm children" — "братья Черного Отряда не трогают детей". Ну нет у Кука конкретики, нету ее намеренно там. Регулярные войска Госпожи, может, детей и не трогают, о чем дядя и говорит, а вот ЧО моральными муками в этом плане не обременен, в чем предстоит детям к несчастью убедиться. "Братья" какие то опять же, откуда ему знать братья там, сестры или рядовые? Это для Каркуна они братья, а для повстанца...
"Candy cued him" — "Тот показал ему кулак". В предыдущем переводе "пальцем" грозили. Опять же — откуда что берется? Трактирщик уже настолько "agonized" что не требуется там ни кулаков ни пальцев, достаточно намека.
Ну господи, ну немного можно мозг включать при переводе? И думать почему Кук написал именно то что написал, и не пытаться ничего "улучшать"?
|
|
|
garuda
философ
|
|
ааа иии
философ
|
1 августа 2020 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda как Портал Теней? Как завершение цикла о Гаррете — почти чужеродное тело, намеренно не имеющая пересечений с последующими событиями интермедия с экскурсией во времена молодости Госпожи.
|
|
|
EarlGrey
активист
|
1 августа 2020 г. 14:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda Кстати, как Портал Теней? Есть уже прочитавшие?
прочитал... если без спойлеров, то как поклоннику Черного отряда понравилось, хотя до первых романов не дотягивает. Есть как интересные моменты, так и достаточно самоповторов, а еще, на мой взгляд, Кук несколько перемудрил с сюжетом и финалом, осталось ощущение натянутости развязки. Пару занимательных и важных моментов никак не объяснено, вот примите как есть и не спрашивайте )) В целом зашло лучше большинства новых авторов, которых так любят сейчас расхваливать Да, по поводу перевода ничего не скажу, я на него обращаю внимание, только когда совсем ужас-ужас.
|
|
|
garuda
философ
|
|
Ashenwail
авторитет
|
1 августа 2020 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda Кстати, как Портал Теней? Есть уже прочитавшие?
Понравилось.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Эта книга про любовь. Отношения Костоправ — Госпожа тянутся сквозь весь роман, но здесь они выражены особенно сильно. Структурно книга состоит из двух частей. Первая — рассказ о временах Владычества. Там осознанно спутаны имена сестёр Сеньяк. Лишь к концу мы понимаем, кто из них кто. Вторая — рассказ о буднях отряда и о мечтах Госпожи, чтобы она сделала, будь простой женщиной. На мой взгляд, один из двух патетических финалов — наряду с Белой Розой. Помня, какую парашу выдал Сапковский в приквеле к Ведьмаку, я ничего не ожидал. Но Кук выдержал марку. Вообще Книги Севера удались у него лучше.
|
––– Был дважды забанен зилотами секты «Святого Маска» Ceterum censeo Carthago delenda est |
|
|
garuda
философ
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
3 августа 2020 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Как завершение цикла о Гаррете
Как завершение цикла о Гаррете "Портал теней" вообще не работает
цитата garuda Кстати, как Портал Теней? Есть уже прочитавшие?
Классный роман, в стиле раннего Кука, для фанатов Книг Севера. Кук намеренно водит читателей за нос, так что приходится ломать мозг чтобы понять кое-где что к чему)
|
|
|
garuda
философ
|
|
ааа иии
философ
|
3 августа 2020 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_MacLeod Как завершение цикла о Гаррете "Портал теней" вообще не работает Много детей, женщин и уклонения от принесшего славу канона первых частей, заметно просела динамика.
цитата Aleks_MacLeod приходится ломать мозг чтобы понять кое-где что к чему) Прозрачнейшая водичка
|
|
|
Elric
миротворец
|
3 августа 2020 г. 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda Надо перечитывать цикл
Я перечитал первый роман Сейчас прочел пол Портала (пока как-то не очень. Какие-то обрывки) Потом собираюсь второй А потом существующие рассказы из Дождя
Все остальное не знаю. Уже раза два перечитывал — может и лишнее еще раз
|
|
|
Консул
миродержец
|
3 августа 2020 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Много детей, женщин и уклонения от принесшего славу канона первых частей, заметно просела динамика. Неа, не поэтому.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) А потому что "Портал теней" не имеет никакого отношения к циклу о Гаррете. Это же часть "Чёрного отряда". Если, конечно, в нём нет ну очень скрытого кроссовера.
|
|
|