Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 17:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата natasm0709

Не надо нам пересказ Баума 1939

так купите у АСТ — море изданий


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 17:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

Волшебника 1959 и Урфина 1963 (насколько знаю, другие сказки Волков не переписывал).


Как же, как же... "Тайна заброшенного замка" — первый авторский вариант печатался в газете, а через год Волков умер. Для книжного варианта сказку редакторскими усилиями других людей "доработали", и с 1982 года выходит только "доработанный вариант".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

продажи такие, что не понятно зачем даже один раз платить ФТМ

Странно, что столько печатают.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 17:48  
цитировать   |    [  ] 
• 997 Томас Гарди Тэсс из рода д'Эрбервиллей Пер.А. В. Кривцовой Рис.London Graphic.

А почему Тэсс так далеко уехала по планам?


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 18:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата ilya_cf

Странно, что столько печатают.

Так они и так ,те кто печатают, почти за все платят, он продается, я же рассуждал о том том, где он бы был- в первой половине списка, более продающихся.
Когда иллюстрации не нужны, а все равно платится за все, почему бы и не напечатать. Он именно для нас в нашей ситуации не нужен.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 18:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата natasm0709

А почему Тэсс так далеко уехала по планам?

Продажи не очень, за перевод платить, а еще и рисунков пока нет. Надо подписку оформлять на месяц, и за компанию тогда и эти иллюстрации вытянуть. Мы с Лютиковым созванивались, когда он или я в очередной раз доступ покупали, не надо ли чего из этого архива другому, поскольку все-равно как правило за день то что нужно скачивается, а подписка продолжает действовать еще 29 дней.
Ради Тэсс платить не хочется. Но чтобы не забыть специально в хвост поставил, будут рисунки, переползет вперед.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 
Общие рассуждения по поводу переизданий:
Классикам : Пушкину, Гоголю, Толстому, Достоевскому и некоторым др. повезло, их тексты выверены и не подлежат редактуре и корректуре, если у Гоголя в книге ярманка, максимум что можно сделать -поставить примечание: устаревшее, ярмарка.
На менее именитых сначала советские, а потом и современные редактора и корректора накидываются приглаживая и упрощая. Как волны превращают острый камень в гальку, так и текст после них становится округлым и читаемым, но другим.
Из Арсеньева 1929г.
День выпал хороший и теплый.
Из АСТ 2021
День был хороший и теплый.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

По семитомнику 1929 Недра

Спасибо. Тогда мои сомнения брать или не брать развеялись. Пересечений Цахеса с "моим" переводом от Апта не будет значит

цитата SZKEO


Из Арсеньева 1929г.
День выпал хороший и теплый.
Из АСТ 2021
День был хороший и теплый.

Весь шарм теряется
–––
Мисли, гамми, гра-адилл...


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 19:15  
цитировать   |    [  ] 
Жизнь подсуетилась и подбросила еще интересный пример:
В 1929г:
В конце его находится глубокий колодезь, в который легко провалиться. Не доходя колодца, надо повернуть влево, в нишу; в ней есть длинный проход, имеющий подъем и спуск.
Забавный пример ,колодезь и колодец еще настолько равноценны в употреблении, что Арсеньев использует оба. Понятно редактора в дальнейшем первый заменили на второй, но в Собрание сочинений в 6 томах. Том I. / Под ред. ОИАК. — Владивосток, Альманах «Рубеж», 2007 восстановлено именно так и в полной и в краткой версии. Оба написания в соседних предложениях.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Из Арсеньева 1929г.
День выпал хороший и теплый.
Из АСТ 2021
День был хороший и теплый.

Абсолютно бессмысленная правка, превращающая авторский стиль в обыденную фразу, которая скользит мимо восприятия, настолько она никакая. И, главное, уничтожающая ощущение вот этой случайности-переменчивости погоды, которое было в изначальном предложении.


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 19:43  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO , хотел спросить про два тома Аверченко,( возможно я что то пропустил), иллюстрации в книгах будут только из большого тома, который был раньше (Сатириконовцы), или еще что то добавится?..


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 19:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Из Арсеньева 1929г.
День выпал хороший и теплый.
Из АСТ 2021
День был хороший и теплый.

У меня 2 издания, 1949 и последнее от РуДа.
Если речь про начало 16 главы — в обоих "выпал".
Выкиньте это АСТ-шное издание :)


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 19:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата AndrewBV

сказку редакторскими усилиями других людей "доработали"

У меня речь только о правках самого Волкова.


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата natasm0709

А почему Тэсс так далеко уехала по планам?

Может, кто-то написал, что не нужна ? :-D

цитата natasm0709

Зачем он? Волков в 100 раз лучше всякого Баума)))

Наши хотелки и так детский сад, но если еще каждый будет писать, что ему не нужно, то эта тема превратится, ну не будем о грустном.
Или вы собираетесь скупить всю серию и переживаете, что в 1000 попадет что-то неинтересное именно вам ? :-)
Кто-то возьмет Волкова, кто-то Баума ( на выход которого я буду продолжать надеяться, ибо нормальных изданий нет и с иллюстрациями все нормально ),
кто-то и то и другое
По сути, Волков и Баум разные. Баум более сказочный, волшебный. Волков — типичные для советской детской литературы приключения детей ( в придуманном Баумом мире ). Впрочем советскую детскую литературу я тоже очень ценю с детства :-D

цитата SZKEO

цитата mvit

SZKEO , если Баума будете издавать, то перевод заказывать будете?

Скорее делать, что дает сразу — не очень понятные сроки.

Надеюсь, это не очень сложные тексты.

SZKEO Разбивая Волкова на две книги, не опасаетесь, что вторая будет пользоваться меньшим успехом ? Все-таки цикл про Энни послабее.
Вариант с вариантами :-) "Волшебника", полагаю, интересен будет только литературоведам и коллекционерам.


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

SZKEO , хотел спросить про два тома Аверченко,( возможно я что то пропустил), иллюстрации в книгах будут только из большого тома, который был раньше (Сатириконовцы), или еще что то добавится?..

Один том "чисты" Аверченко из толстого предыдущего один в один, второй Сатириконовцы -взят весь совместный блок из толстого, добавлена глава про Николая первого во Всемирную историю, и целиком добавлена маленькая бмл "Экспедиция в Западную Европу" со всеми рисунками которые там были
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Госпожа Бовари пер Чеботаревской илл Альфред де Ришмон 360стр

А можно к следующему тому, Воспитание чувств наверное, добавить Саламбо или Простую душу. А то тоненький том выходит. В этот наверное поздно.


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата DenyK

У меня 2 издания, 1949 и последнее от РуДа.
Если речь про начало 16 главы — в обоих "выпал".
Выкиньте это АСТ-шное издание :)

В 1949 еще не успели, РуДа — вообще молодцы и подозреваю по раннему изданию работали. У АСТ и по Мастеру странные тексты в некоторых изданиях. У меня четыре версии:
1 Часть старых сотрудников не смирилась с захватом АСТ со стороны Эксмо и образовав "Сопротивление" изнутри устраивает диверсии как может
2 Редактор на сдельной зарплате от количества правок, и ему нужны деньги.
3 Редактор бескорыстно любит гладкие фразы и стрижет все что выбивается.
4 Все уже сделали до них советские редактора после 1949 года и они один в один просто печатают.

Выкидывать нельзя, зато это WORD, альтернатива — распознавать текст и умирать над ошибками распознавания, сейчас гораздо проще, просто читаю и убираю исправления АСТ. Один раз оставил. В издании 1929 было сравнение: как стог снега, у АСТ стог сена, заглянул в расширенную 1921 года(Арсеньев целиком как правило предложения оттуда брал) там тоже было сено.
А вы говорите выкинуть, если бы распознавали и корректор потом с пдф сверялся, то мог бы и не сообразить,, что опечатка именно в первоисточнике.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата brokenmen

Разбивая Волкова на две книги, не опасаетесь, что вторая будет пользоваться меньшим успехом ?
так они комплектом будут продаваться (правильно, Александр?)), а разбивка для удобства чтения)


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата brokenmen

SZKEO Разбивая Волкова на две книги, не опасаетесь, что вторая будет пользоваться меньшим успехом ? Все-таки цикл про Энни послабее.

Типичная ситуация полу-полного, полу-пустого стакана. Как посмотреть. Продажи первого будут лучше и его чаще будем допечатывать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2021 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Arman_Y

А можно к следующему тому, Воспитание чувств наверное, добавить Саламбо или Простую душу. А то тоненький том выходит.

Надеюсь ничего не добавят. Если он вообще будет, этот следующий том.
А так-то Воспитание раза в полтора больше Бовари.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.
Страницы: 123...515516517518519...277827792780    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх